Herunterladen Diese Seite drucken
Dreame X50 Ultra Bedienungsanleitung
Dreame X50 Ultra Bedienungsanleitung

Dreame X50 Ultra Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X50 Ultra:

Werbung

Routine Maintenance
EN
Dust Box and Filter
1. Remove the robot cover and press the dust box clip to remove the
dust box.
2. Remove the dust box filter, and then empty the dust box.
26
3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects
to prevent damage.
4. Rinse the dust box and filter with water and dry them completely
before reinstalling.
24h
Note:
· Rinse the dust box and filter with clean water only. Do not use any detergent.
· Use the dust box and filter only when they are completely dry.
Routine Maintenance
Robot Sensors
Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in
the below figure:
Bumper Window
3D Dual-Line Laser
VersaLift Sensor
Sensors
Edge Sensor
Bumper
Cliff Sensors
Carpet Sensor
Note: A wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the
base station. Please use a dry cloth for cleaning.
Charging Contacts and Signaling Area
Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and
dry cloth.
EN
27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame X50 Ultra

  • Seite 1 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Box and Filter Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area 1. Remove the robot cover and press the dust box clip to remove the 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dust box.
  • Seite 2 Routine Maintenance Troubleshooting Auto-Empty Vents Mop Pads Problem Solution Remove the mop pads from the mop pad holders to replace them. Clean the auto-empty vents of the robot and the base station with a The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. soft and dry cloth.
  • Seite 3 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution Check whether there is enough space on both sides or in front of the base station to prevent the robot from being blocked. Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open. The robot gets stuck in The route for returning to charge is blocked, e.g.
  • Seite 4 Specifications Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the Robot Base Station battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. –...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise · Nutzungsbe- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. schränkungen freisteht, ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise · Nutzungsbe- Akkus und Das richtige Mischungsverhältnis von Reinigungsflüssigkeit und sauberem Verwenden Sie keine Akkus oder eine Basisstation von externen Anbietern. Der schränkungen Wasser steht auf der Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit. Bewahren Sie die Aufladen Roboter kann nur mit der Basisstation Modell RCXE0105/RCXE0108/RCXE0109 Reinigungsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 7 Nur für den Innenbereich geeignet Bedienungsanleitung lesen Wischpad × 2 Wischpad- Waschplattenfilter Reinigungsflüs- Reinigungs- Hiermit erklärt Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX85CE/RLX85CE-1/RLX85CE-3/RLX85CE-4/RLX85CE-5/ Basisstation (vorinstalliert) halter × 2 (vorinstalliert) sigkeit werkzeug RLX85CE-6 den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com...
  • Seite 8 Produktübersicht Produktübersicht Dockingtaste Packungsinhalt Roboter · Drücken Sie diese Taste für die Rückkehr des Roboters (Dreame X50 Ultra Complete) Sonstiges Zubehör zur Basisstation · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren Einschalt-/Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten...
  • Seite 9 Produktübersicht Produktübersicht Roboter und Sensoren Roboter und Sensoren Klippensensoren Omnidirektionales Rad Teppichsensor LED-Zusatzlicht Reset-Taste/WLAN-Anzeige · Seitenbürsten-Verlängerungseinheit Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, Bürstenschutz Hauptbürsten um die Werkseinstellungen KI-IR-Kamera wiederherzustellen Freiraumbein Freiraumbein KI-HD-Kamera Abdeckung Hauptrad Hauptrad Mikrofone Klammern für Bürstenschutz VersaLift-Sensor MopExtend-Baugruppe (Mopp- Randsensor...
  • Seite 10 Produktübersicht Produktübersicht Basisstation Schmutzwasserbehälter Basisstation Status-Anzeige · Leuchtet weiß: Die Wasserbehälter-Clip Basisstation ist an die Stromversorgung angeschlossen Abdeckung Reservierter Steckplatz für den · Schwimmerkugel Leuchtet orange: Die Anschluss des Wasseranschlusssets Basisstation hat einen Fehler zum automatischen Nachfüllen · Dauerhaft blau: UV-Licht Schmutzwasserbehälter und Entleeren funktioniert...
  • Seite 11 Vorbereitung des Zuhauses Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den Stecker 2. Installation der Rampenverlängerungsplatte in die Steckdose Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem WLAN-Signal auf. Lassen Sie genügend Platz, wie in der Abbildung gezeigt, und entfernen Sie alle Objekte im schattierten Bereich.
  • Seite 12 Vor der Verwendung Vor der Verwendung 3. Entfernen Sie die Roboterschutzvorrichtungen und 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden 5. Füllen Sie die Reinigungsflüssigkeit ein 6. Wasser in den Frischwasserbehälter einfüllen installieren Sie die Mopp-Baugruppe Nehmen Sie den Frischwasserbehälter aus der Basisstation heraus Zum Einschalten des Roboters die Taste am Roboter drücken (1) Entfernen Sie die Abdeckung des Staubbehälters und ziehen Sie...
  • Seite 13 Verbinden mit der Dreamehome App Benutzung 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen Einschalten/Ausschalten Reinigung automatisch fortsetzen Entfernen Sie die Abdeckung des Roboters und scannen Sie den Öffnen Sie die Dreamehome-App, tippen Sie auf „Scannen Sie den Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur...
  • Seite 14 Benutzung Benutzung 2. Automatisches Waschen des Wischmopps 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Staubsaugen und Wischen Wischen nach dem Staubsaugen Waschen und Trocknen der Wischmopps Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur Hinweis: Nach der Installation der Wischmopp-Baugruppe arbeitet der Aktivieren Sie in der App die Funktion „Wischen nach dem Basisstation zurück, um die Wischmopps zu waschen, je nach der Roboter bei der ersten Verwendung standardmäßig im Modus „Staubsaugen...
  • Seite 15 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Teile Waschplattenfilter Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur 1. Nehmen Sie den Roboter heraus und entfernen Sie den 3. Verwenden Sie die App oder drücken Sie die Taste , um den regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten.
  • Seite 16 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung 2. Spülen Sie den Schmutzwasserbehälter mit sauberem Wasser Staubbeutel Schmutzwasserbehälter aus, und reinigen Sie die Innenwand des Schmutzwasserbehälters 1. Entfernen Sie die Staubbehälterabdeckung und entsorgen Sie 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Entfernen Sie den Schmutzwasserbehälter, öffnen Sie den Deckel mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug.
  • Seite 17 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Hauptbürsten Seitenbürste Wischpadhalter 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den 3. Führen Sie den Hauptbürstenhalter mit den aufgedruckten Pfeilen Entfernen und reinigen Sie die Wischpadhalter. Schrauben Sie die Seitenbürste mit einem Schraubenzieher ab, Bürstenschutz zu entfernen und die Bürsten aus dem Roboter zu nach oben schräg nach unten in die Schlitze ein.
  • Seite 18 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit Staubbehälter-Clip, um den Staubbehälter zu entfernen.
  • Seite 19 Regelmäßige Wartung Fehleralarm Automatisch entleerte Entlüftungsöffnungen Wischpads Problem Lösung Entfernen Sie die Wischpads aus den Wischpadhaltern, um sie Reinigen Sie die automatisch entleerten Entlüftungsventile des Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich auszutauschen.
  • Seite 20 Fehleralarm Fehleralarm Problem Lösung Problem Lösung Überprüfen Sie, ob auf beiden Seiten oder vor der Basisstation genügend Platz vorhanden ist, um zu verhindern, dass der Roboter blockiert wird. Der Roboter bleibt vor Der Roboter kann die zu Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. Der Weg zur Rückkehr zum Laden ist blockiert, z. B.
  • Seite 21 Spezifikationen Entsorgung und Entfernung von Batterien Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Roboter Basisstation Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; RLX85CE RLX85CE-1 RLX85CE-3...
  • Seite 22 Informations sur la sécurité Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
  • Seite 23 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · · Restrictions Restrictions N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le d'utilisation barrière de protection. d'utilisation robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz ·...
  • Seite 24 Lire le mode d'emploi Serpillière × 2 Support de Filtre de la Solution de Outil de Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLX85CE/RLX85CE-1/RLX85CE-3/ Station de base (préinstallées) serpillière × 2 planche à laver nettoyage nettoyage RLX85CE-4/RLX85CE-5/RLX85CE-6 répond à...
  • Seite 25 Contenu de l'emballage Robot Bouton de station de base · Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base (Dreame X50 Ultra Complete) Autres accessoires · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver le Verrouillage enfants Bouton d'alimentation/nettoyage ·...
  • Seite 26 Présentation du produit Présentation du produit Robot et capteurs Robot et capteurs Capteurs de vide Roue omnidirectionnelle Capteur de tapis Éclairage auxiliaire LED Bouton de réinitialisation/ Unité d'extension de brosse latérale indicateur Wi-Fi · Appuyez et maintenez enfoncé Protection de brosse Brosses principales Caméra IR IA pendant 3 secondes pour...