Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KORG
CONCERT-7000
CONCERT-7100
2
OWNER'S MANUAL
11
BEDIENUNGS-ANLEITUNG•
20
NOTICE D'EMPLOI
29
MANUALE D'USO •

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Korg CONCERT-7000

  • Seite 1 KORG CONCERT-7000 CONCERT-7100 OWNER'S MANUAL BEDIENUNGS-ANLEITUNG• NOTICE D'EMPLOI MANUALE D'USO •...
  • Seite 2 KORG DISTRIBUTORS LIST FINLAND ANDORRA NORWAY Kaukomarkkinat Marrugat Hagstrom Musikk AIS Kutojantie 4. SF-02630. ESPOO 63 Avinguda Meritxell, 25. ANDORRA LA VELLA Nadderudvn 63, 1347 Hosle Phone: 3580-523711 (Principat d'andorra) Phone: 248090 Phone: 20132-22115 FRANCE PANAMA AUSTRALIA Gaffarel Musique SA Compania Alfaro.
  • Seite 3 CONTENTS Important Precautions Assembling the Stand Names of Parts and Their Functions ..Trying Out the Concert Series. .. Transpose and Pitch Control ..Using the MIDl Feature. Selecting the MIDl Mode.. Specifications/Options ..........IMPORTANT PRECAUTIONS ULOCATION DHANDLE GENTLY!
  • Seite 4 ASSEMBLING THE STAND panels @ and secureusing screwsE. Mount joint connectors C onto Screw head When doing this, make sure that the arrow on the surface of the connectors is pointing in the direction shown in Fig. I. Attach panel@ to panels@ usingscrews B. oaaeooaa---- Insertthe joint connectors into the holeson thebackof panelsO, sliding them in the direction...
  • Seite 5 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front Panel Controls 1234 The C-7100 is not equipped with a keyboard cover and power indicator. 1. POWER This switch turns the power on and off. Turning it on lights up the power indicator and automatically selects PIANO I and ROOM.
  • Seite 6 Rear Panel Connections 1. SOFT/SOSTENUTO This is for connecting a cable from the left pedal on the stand, which is used like the Soft pedal in acoustic pianos. The pedal's function can be switched to produce a Sostenuto effect. Refer to page 5 for instructions on how this is done. 2.
  • Seite 7 TRYING OUT THE CONCERT SERIES 1. Pluggingpower wpply cable into power socket 5. Applying SURROUNDeffect Connect one end of the accessoryAC power supply The SUR ROUND effect provides a pleasant ambience cable into the receptacle on the main body's rear effect with reverberation.
  • Seite 8 Soft Effect: SwitchingBetween theSoft andSostenuto Effects Overall sound level is reduced while the Soft pedal is Soft Sostenuto effects switched depressed. Its function is similar to that of the Soft back and forth each time the Soft pedal is de- pedal on an acoustic piano.
  • Seite 9 Pitch control Operation: Lowering Pitch Pitch Control serves to fine tune pitch. It is useful Press any one of the keys on the pitch control key- board located at the center of the unit, while the when adjusting pitch to match that of other instru- white and black keys (A-I and A#-l ) at the left end ments when playing in ensemble.
  • Seite 10 • C-7000 Automatic Performance Using Sequencer Example: performance through the C-7000. The C-7000 can be connected to the Korg SQD-8 This convenient feature has various uses. For ex- Sequencer for automatic performances. In this case, ample, difficult pieces can be played slowly when...
  • Seite 11 2. Switching OMNI Mode Cancellinga ProgramChange The OMNI mode automatically comes on when The C-7000 is ready for a program change command power is turned on, and all data is received regardless on power-up. If send or receive of voice switching of which channel is selected.
  • Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Hinweise zur Betriebssicherheit Zusammenbau des Ständers Bezeichnung der Teile und thre Funktion Inbetriebnahme.. Transposition und Stimmung Verwendung des MIDI-lnterface Wahl des MIDI-Modus..Technische Daten/Sonderzubehör..WICHTIGE HINWEISE BETRIEBSSICHERHEIT 'AUFSTELLUNGSORT nach einigen Sekunden wieder eim Dies führt dazu. daß der urn Funktionsstörungen zu vermeiden.
  • Seite 13 ZUSAMMENBAU DES STANDERS l , fl@f- Pedalkasten C andenSeitenteilen @anbringenund mit denSchrauben Esichern. Schraubenkopf Dabeisicherstellen, d aß der Pfeil auf der Oberfläche der Verbindungsstücke i n die auf Abb. I gezeigte Richtung weist. @Pedalkasten@ m itdenSchrauben BandenSeitenteilen @ befestigen. ooaooooo---- @Schieben Sie dasobereVerbindungsstück wie in Abb.
  • Seite 14 BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTION Bedienelemente an der Frontplatte • Das C-7100 besitzt keine Tastaturabdeckung und Einschaltanzeige. Mit diesem Schalter Wird die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet. Nach 1. Netzschalter (POWER) dem Einschalten leuchtet die Einschaltanzeige auf und PIANO I und ROOM werden automatisch gewählt.
  • Seite 15 Anschlüsse an der Rückseite oa.wEg Piano/Sostenuto- Hier schließen Sie das Kabel vom linken Pedals des Ständers an, das wie Pedalanschlußbuchse das Piano-Pedal eines Klaviers arbeitet. Funktion dieses Pedals kann (SOFT/SOSTENUTO) auch für den Einsatz als Sostenuto-Pedal umgeschaltet werden (Einzel- heiten hierzu auf Seite 5). 2.
  • Seite 16 INBETRIEBNAHME Funktion des Surround-Effekts 1. SchließenSie dasmitgelieferte Netzkabelan. Surround-Effekt erzeugt einen angenehmen Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels "Ambience"-Klang Nachhall, der Ihrem Spiel an den Netzausgang an der Rückseite des Instru- mentes und das andere Ende an eine Steckdose an. eine räumliche Wirkung verleihen kann.
  • Seite 17 Hinweis: Wenn C-7000 ohne Standard- Ständer benutzt wird, schließen Sie das KORG•Fußpedal PS-2 (geerdet) Oder ein gleichwertiges Pedal an. TRANSPOSITION UND STIMMUNG Sti m mungs-E i nstelltastatur Transponierung Transponier-F unktion Beispiel: Mit Hilfe dieser Funktion kann die Tonhöhe der ge- gedrückt...
  • Seite 18 Keyboards Beispiel: Das C-7000 kann für Ensemble-Darbietungen an den wählen und auf der Tastatur des C-7000 spie)en, wer- KORG-Synthesizer DS-8 angeschlossen werden. Ver- den die Klänge beider Instrumente gleichzeitig binden Sie hierzu den MIDI-OUT des C-7000 mit dem zeugt.
  • Seite 19 Automatische Darbietung des C-7000 mit einem Sequencer Beispiel: geben lassen, indem Sie den SQD-8 auf Wiedergabe- Für automatische Darbietungen können Sie das C-7000 an den KORG-Sequencer SQD-8 anschließen. betrieb schalten. Auch das Tempo spielt bei der Aufnahme keine Dazu verbinden Anschluß...
  • Seite 20 ungeachtet der Kanaleistellung alle Daten emp- AufhebeneinesProgrammwechæls fangen; achten Sie daher darauf, den OMNI- Beim Einschalten des Netzschalters ist das C-7000 Modus auszuschalten, wenn Daten nur auf dem zum Empfang von Programmwechselmeldungen be- eingestellten Kanal empfangen werden so)len. reit. Wenn Programmwechseldaten nicht übertragen Oder empfangen werden sollen, kann diese Funktion 2.
  • Seite 21 TABLE DES MATIERES Precautions Importantes Montage du Support . Noms des Piéces et Leurs Fonctions Essai de la Série Concert Transposition et Contröle de Diapason Utilisation de la Fonction MIDl Sélection du Mode MIDl . Spécifications/Options PRECAUTIONS IMPORTANTES INSTALLATION MANIEMENT L'APPAREIL Veuillez ne pas utiliser I'appareil longtemps dans Iescondi- Ne laissezpastomber cet appareilet ne forcez passescom-...
  • Seite 22 MONTAGE SUPPORT Téte de vis @ Monter les connecteurs de raccord C sur les panneaux @ et Ies fixer en utilisant Jes vis E. S'assurer, lors de cette opération, que Ia fléche sur Ia surface des connecteurs pointe dans Ie sens indiqué sur Ia fig.
  • Seite 23 Stand Assembling Pedestal (viewed from above) Front US E SPANNéZ Note: Before attaching the pedestal and legs to the piano, rest the piano on its back, with the rear panel resting on the floor. For safe and secure assembly, enlist the aid of another person when performing the following steps.
  • Seite 24 NOMS DES PIECES ET LEURS FONCTIONS Commandesdu panneauavant 1234 Le C-7100 n'est pas équipé d'un couvercle de clavier et d'un témoin d'alimentation. 1. Interrupteur d'alimentation Cet interrupteur est utitisé pour Ia mise en marche et I'arrét. Le témoin (POWER) d'alimentation s'allume 'ors de la mise en marche...
  • Seite 25 Connexions panneau arriöre 1. Connecteur doux/fort II est destiné å Ia connexion d'un cäble de Ia pédale gauche sur le support, (SOFT/SOSTENUTO) qui est utilisée comme la pédale gauche (douce) d'un piano acoustique. fonction des pédales peut étre commutée pour produire un effet fort (Sostenuto).
  • Seite 26 ESSAI DE LA SERIE CONCERT 1. Brancherle cäbled'alimentation dansla prise secteur 5. Applicationdel'effet d'ambiance (SURROUND) Connecter extrémité cåble d'alimentation L'effet d'ambiance (SURROUND) fournit un effet secteur accessoire å 'a prise sur le panneau arriére du d'ambiance plaisant avec une réverbération. Pour corps principal et l'autre å...
  • Seite 27 Effet doux: Passage entre les effets doux et fort son est réduit pendant que ta Le niveau global du Les effets doux et fort sont commutés chaque pédale gauche (Soft) est enfoncée. Sa fonction fois que Ia pédale gauche (douce) est enfoncée similaire å...
  • Seite 28 Opéraiion: Pour abaisserIe diapason Contröle de diapason Appuyer sur l'une des touches sur Ie clavier de con- Le contröJe de diapason sert å accorder finement tröle de diapason situé au centre de I'unité, tout en diapason. II est utile pour ajuster le diapason afin maintenant Jes touches blanche...
  • Seite 29 Exécution automatique du C-7000 en utilisant un séquenceur Exemple: Le C-7000 peut étre connecté au Séquenceur Korg matique de l'exécution enregistrée par Ie C-7000. SQD-8 pour des exécutions automatiques. Dans ce C'est une fonction pratique qui a des utilisations diverses.
  • Seite 30 2. Commutation du mode OMNI Annulation d'un changementde programme Le mode OMNI est automatiquement activé å la mise Le C-7000 est prét pour une commande de change- sous tension et toutes les données sont recues quel ment de programme å sa mise sous tension. Lorsque que soit Ie canal sélectionné.
  • Seite 31 CONTENUTO Precauzioni importanti Montaggio del supporto Designazione dei pezzi e le loro funzioni Proviamo ora con la Concert Series Trasposizione e comando del tono Uso delta particolaritå MIDl .. Selezione del modo MIDl Caratteristiche tecniche/opzioni PRECAUZIONI IMPORTANTI • TRATTARE CAUTELA! LUOGO D'USO Non lasciar cadere l'apparecchio e non premere tasti e in-...
  • Seite 32 MONTAGGIO DEL SUPPORTO (D Installare i connettoridi giunzione C sui pannelli@ e fissare mediante Ie viti E. In questo caso verificare se Ia freccia sulla superficie dei connettori Testa di vite é diretta nella direzione indicata nella figura I. @Fissare i l pannello @ai pannelli @ utilizzando I eviti B. @ Inserire i connettori di giunzione negli orifizi sulla parte posteriore dei 08300060---- pannelli @ , facendogli scivolare nella direzione della freccia in superficie,...
  • Seite 33 DESIGNAZIONE DEI PEZZI E LE LORO FUNZIONI Comandi del pannello anteriore 12345 La C-7100 non viene fornita con coperchio per tastiera ed indicatore di alimentazione. 1. ALIMENTAZIONE (POWER) Questo interruttore permette di accendere od interrompere la alimenta- zione. Quando viene acceso appare l'indicazione di a)imentazione e viene selezionato automaticamente...
  • Seite 34 Collegamenti del pannello posteriore 1. SOFT/SOSTENUTO Questo connettore serve per il collegamento di un cavo dal pedale di sinistra sul supporto, Che viene usato come un pedale di sordina di un pianoforte acustico. Le funzioni questo pedale possono essere commutate per produrre un effetto SOSTENUTO.
  • Seite 35 PROVIAMO LA CONCERT SERIES 5. Applicazione dell' effetto SURROUND 1. Inserire il cavo di alimentazione nella presadi alimentazione L'effetto SURROUND produce un effetto ambiente piacevole riverberazione, permettendovi Collegare una estremitå deJ cavo accessorjo di alimen- tazione CA nella presa del pannello posteriore ottenere un suono bello con un feeling drammatico.
  • Seite 36 Effetto SOFT: Commutazionefra gli effetti SOFT e I' livello totale del suono viene attenuato mentre il SOSTENUTO pedale SOFT é premuto. La sua funzione é identica a quella del pedale di sordina SOFT del pianoforte effetti SOFT e SOSTENUTO vengono commutati ogni volta che si preme il pedale acustico.
  • Seite 37 Operazione: Per aumentare il tono Comando del tono Premere uno qualunque dei tasti della tastiera di II comando del tono permette di ottenere un tono di comando del tono (C3 a situato al centro dello accordo fine. É molto utile quando si regola i) tono strumento, mentre si mantengono premuti i due tasti...
  • Seite 38 • Esecuzione musicale automatica delta C-7000 utilizzando un sequencer Esempio: La C-7000 pub essere collegato al sequencer Korg attraverso la C-7000. SQD-8 per una esecuzione musicale automatica. Questa particolaritå utile presenta diversi usi. Per questo caso i due strumenti vengono collegati medi-...
  • Seite 39 5. Annullamento di un cambio di programma 2. Commutazione al modo OMNI II modo OMNI é inserito automaticamente quando La C-7000 é pronta per il comando di cambio di programma quando Ia alimentazione viene attivata. 10 strumento viene attivato e tutti i dati vengono ricevuti...
  • Seite 40 7000 MIDl CONCERT- Implementation Chart Transmitted Recognized Remarks Function... I Channel 1 Channel Basic Default Channel Changed Mode Mode Default Mode Messages OMNI ON/OFF Altered Note Number True voice 90HsV=l Velocity Note Note X 90HsV=O After Key's Touch Ch's Pitch Bender Dumper (Sustain) Pedal Sustenuto...
  • Seite 41 NOTICE: Korg products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country. These products are warranted by the Korg distributor only in each country. Any Korg product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the product sold...

Diese Anleitung auch für:

Concert-7100