Inhaltszusammenfassung für Bobike exclusive evolve mini
Seite 1
Übereinstimmung mit EN14344:2022 Assembly Instructions Quick Guide head tube mount Montageanleitung Kurzanleitung Fahrrad kindersitz frontmontage - Befestigung am Steuerrohr www.bobike.com...
Seite 3
Exclusive® Evolve Mini head tube mount Fahrrad kindersitz frontmontage - Befestigung am Steuerrohr +1 YEAR Extended Warranty register your seat at www.bobike.com and get 1 extra warranty year...
Seite 4
Icon Index EN. ICONS INDEX HU. SZIMBÓLUMMUTATÓ SK. INDEX IKON CS. INDEX IKON IT. INDICE DELLE ICONE SL. KAZALO IKON JP. アイコン索引 DA. OVERSIGT OVER IKONER SV. IKONER INDEX TH. ส ั ญ ล ั ก ษณ ์ DE. SYMBOLLISTE LT.
Seite 5
eller dödsfall för cykelföraren och/eller barn. ölümüne yol açabilir. TH. โปรดใส ่ ใ จ! อ ั น ตร�ยใกล ้ ต ั ว ! ห�กผ ู ้ UK. УВАГА! НЕБЕЗПЕЧНО ДЛЯ ЖИТТЯ! ใช ้ ง�นส ิ น ค ้ �ไม ่ ป ฎ ิ บ ั ต ิ ต �มคำ � แนะนำ � ก�ร Недотримання...
Seite 6
Specific Instructions for Use Spezielle gebrauchsanweisungen recommended maximum maximum always wear your Child child age child height child weight bicycle helmet 9 months to 3 years while riding on the seat maximale Kinderhöhe maximales Gewicht das Kind 93 cm / 36,61 ” empfohlenes Alter des Kindes des Kindes trage immer deinen Fahrradhelmet...
Seite 7
RO. INDEX PRODUSE ZH. 产品索引 FR. INDEX DU PRODUIT RU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ HR. INDEKS PROIZVODA HU. TERMÉKMUTATÓ B2.1 Bobike Polisport Plásticos S.A. Av. Ferreira de Castro, 818 3720-024 Carregosa | Portugal www.polisport.com DATE: YYYY/WW OF: Batch Number Made in Portugal REF.:...
Seite 8
Specific Instructions for Use Spezielle gebrauchsanweisungen EN. Carefully follow this quick guide for a correct voor een correcte en veilige montage. Het lezen and safe assembly. Important safety and assembly van de gebruikershandleiding van de instructie is instructions are listed there. The reading of the verplicht.
Seite 20
Übereinstimmung mit EN14344:2022 Assembly Instructions User Manual hea d ub e Montageanleitung Gebrauchsanleitung Fahrrad kindersitz frontmontage - www.bobike.com Befestigung am Steuerrohr...
Seite 21
Specific Instructions for Use Spezielle gebrauchsanweisungen EN. The reading of instructions manual is mandatory. NL. Het is verplicht om de gebruikershandleiding Carefully follow this instruction’s user manual for a te lezen. Volg zorgvuldig de instructies in deze correct and safe assembly. The reading of the quick gebruikershandleiding voor een correcte en veilige guide is mandatory.
Seite 22
Exclusive® Evolve Mini head tube mount Fahrrad kindersitz frontmontage - Befestigung am Steuerrohr Mounting Instructions Assembly Instructions User Manual Montageanleitung Gebrauchsanleitung EN. pag.4 FR. pag.32 PL. pag.60 TH. pag.88 CS. pag.8 HR. pag.36 PT. pag.64 TR. pag.92 DA. pag.12 HU. pag.40 RO.
Seite 23
Exclusive® Evolve Mini Table of Contents of Product A. Main seat E2. 2 x Washers A1. Steel fixing rod ends E3. Split ring A2. Handrest E4. 2 x M6 bolts A3. Handrest screws E5. Mounting block body B. Retention system harness E5.1 Holes to insert the A1 rods B1.
Seite 24
mounting block (E) from the steel rod (A1). Then, pull up - the word “TOP” must face up. Then place the kit the mounting block (E) down to release it. on the steering tube as shown. Position the mounting block (E5) as shown and slot 3.
Seite 25
How to Remove the Seat from the Bicycle 1. To remove your child seat remove the split ring (E3) and pull the child seat upwards and backwards to release it from the mounting block (E). Attention Make sure you have followed and fulfilled all IT IS MANDATORY TO READ the following the instructions given.
Seite 26
Bobike is not liable for any damage to the product by you or a third party. If you have any doubt, please or persons resulting from improper installation,...
Seite 27
Exclusive® Evolve Mini Obsah Balení A. Hlavní sedačka E2. 2 x podložky A1. Konce ocelové fixační tyčinky E3. Pérový kroužek A2. Opěrka rukou E4. 2 x M6 šrouby A3. Šrouby opěrky rukou E5. Tělo montážního bloku B. Postroj zádržného systému E5.1 Otvory pro vsazení...
Seite 28
3. Z montážního bloku (E) odstraňte 2 šrouby (E4) a Montážní blok (E5) umístěte podle obrázku a drážku do zadního dílu sady B (E6.2). Ujistěte se, že drážka podložky (E2). Použijte klíč (E1). tohoto dílu je na spodní straně a je vyrovnaná s 4.
Seite 29
Jak Sundat Cyklosedačku z Jízdního Kola 1. Chcete-li dětskou sedačku demontovat, odstraňte pérový kroužek (E3) a vytáhněte dětskou sedačku nahoru a dozadu, aby se uvolnila z montážního bloku (E). Upozornění Ujistěte se, že jste dodrželi a splnili všechny JE NEZBYTNÉ, abyste si přečetli následující uvedené...
Seite 30
úmrtí osoby technical or use specifications (non-compliance with jedoucí na kole a/nebo dítěte. Bobike nenese maintenance and care instructions), modifications odpovědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo or repairs made by you or a third party.
Seite 31
Exclusive® Evolve Mini Oversigt Over Produktet A. Barnestolen E2. 2 x spændeskiver A1. Stålmonteringsstavenes ender E3. Splitring A2. Håndstøtte E4. 2 x M6 bolte A3. Skruer til håndstøtte E5. Beslag til monteringsblokken B. Fastgørelsesseler E5.1 Huller til indføring af A1 stavene B1.
Seite 32
3. Tag de 2 bolte (E4) og spændeskiverne (E2) af Derefter anbring sættet på styrrøret, som vist på monteringsblokken (E). Brug nøglen til formålet (E1). billedet. Placer monteringsblokken (E5) som vist og tilpas 4. Vælg A SÆT eller B SÆT. Overvej om din cykel giver bagparten af B Sættet (E6.2).
Seite 33
Sådan Fjernes dit Babysæte Fra en Cykkel 1. For at tage cykelstolen af cyklen, tag splitringen (E3) af og træk sædet opad og bagud indtil det frigøres af monteringsblokken (E). Opmærksomhed Sørg følge overholde alle DET ER OBLIGATORISK AT LÆSE FØLGENDE instruktionerne.
Seite 34
For at sikre dig de nødvendige oplysninger for at Vigtigt: du skal registrere dig inden for 2 kunne aktivere garantien, skal du gemme måneder efter købet, for at få Bobike’s 1 års oplysningerne fra din sporbarhedsoplysningerlabel ekstra garanti. (F). Du kan også nedskrive dine info her.
Seite 35
Exclusive® Evolve Mini Produktinhaltsverzeichnis A. Kindersitz E2. 2 x Unterlegscheiben A1. Stahlrohr-Anbauenden E3. Sicherungsring A2. Handauflage E4. 2 x M6 Schrauben A3. Handauflage-Schrauben E5. Montageblock B. Gurte des Haltesystems E5.1. Bohrungen zur Aufnahme der Stangen A1 B1. Sicherheitsschnalle E6. Anbausatz B für MTB Fahrrad - 1-1/8” B2.
Seite 36
Sie den Montageblock (E) aus der Stahlstange (A1) kann. Achten Sie darauf, dass der Montageblock (E5) ziehen können. Ziehen Sie dann den Montageblock seitenrichtig angebaut wird – das Wort “TOP” muss (E) nach unten heraus. nach oben zeigen. Platzieren Sie den Anbausatz dann wie in der Abbildung auf dem Steuerrohr.
Seite 37
mit dem schmaleren Ende durch den Schlitz der (D1) sicher am Stift der Fußraste (D3) fixiert. Hinweis: Fußraste. Ziehen Sie den Riemen dann nach unten In der gewählten Position sollte das Knie des Kindes und drücken Sie ihn mit einem Loch über den Stift nicht ganz gebeugt sein, dies ist die bequemste der Fußraste (D3).
Seite 38
Fahrradfahrers und/oder des Kindes führen. Verwendung (Nichtbeachtung der Wartungs- und Bobike haftet nicht für Schäden am Produkt oder Pflegeanleitung), Vornahme von Änderungen oder an Personen, die durch unsachgemäße Installation, Reparaturen durch Sie oder Dritte verursacht wurden.
Seite 39
Exclusive® Evolve Mini Ευρετηριο Προϊοντο A. Κύριο κάθισ α E2. 2 x δίσκου A1. Άκρε καθορισ ού χάλυβο E3. αχτυλίδι ασφαλεία A2. Χειρολαβή E4. 2 x M6 πουλόνια A3. Βίδε χειρολαβή E5. Σώ α του συστή ατο στερέωση B. Ι αντα ασφαλεια συστη ατο συγκρατηση E5.1 Οπέ...
Seite 40
3. Αφαιρέστε τα 2 πουλόνια (E4) και του δίσκου στο σωλήνα τι ονιού όπω φαίνεται στην εικόνα. Τοποθετήστε το σώ α του συστή ατο στερέωση (E2) από το σύστη α στερέωση (E). Χρησι οποιήστε (E5) όπω φαίνεται στην εικόνα και εισάγετε το οπίσθιο το...
Seite 41
Πω να Αφαιρεσετε το Παιδικο Καθισ α Απο Πλαισιο Ποδηλατου 1. Για να αφαιρέσετε το παιδικό κάθισ α, αφαιρέστε το δαχτυλίδι ασφαλεία (E3) και ετακινήστε το κάθισ α προστά και πίσω για να το αποδεσ εύσετε από το σύστη α στερέωση (E). Προσοχη...
Seite 42
ε τα τεχνικά ή χρηστικά χαρακτηριστικά ( η σοβαρο τραυ ατισ ο η θανατο του χειριστη συ όρφωση ω προ τι οδηγίε συντήρηση και του ποδηλατου η/και του παιδιου. Bobike δε περιποίηση ), τροποποιήσει ή επιδιορθώσει . Σε φέρει κα ία ευθύνη για οποιαδήποτε φυσική βλάβη...
Seite 43
Exclusive® Evolve Mini Componentes del Producto A. Asiento principal E2. 2 x arandelas A1. Pernos de la varilla metálica E3. Arandela de seguridad A2. Reposamanos E4. 2 x tornillos M6 A3. Tornillos del reposamanos E5. Cuerpo del bloque de fijación B.
Seite 44
instalar el kit estándar (opción A) o, si se trata de una la pieza trasera del Kit B (E6.2). Atención porque la bicicleta MTB, si necesita el kit específico (opción B). ranura de esta pieza también debe estar hacia abajo, de modo que quede alineada con la pieza más Opción A: Instalación con kit estándar para pequeña y con los tornillos que ya se encuentran...
Seite 45
Cómo Retirar la Silla de la Bicicleta 1. Para extraer la silla de bebé, retire la arandela de seguridad (E3) y tire de la silla de bebé hacia arriba y hacia atrás, de modo que se salga del bloque de fijación (E). Atención Asegúrese de que ha seguido y cumplido todas ES OBLIGATORIO LEER el siguiente capítulo...
Seite 46
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios obligatorio presentar el recibo de compra original. sin previo aviso. En Bobike estaremos encantados de resol- Para los artículos devueltos sin recibo de compra, se ver sus dudas. Póngase en contacto con nosotros.
Seite 47
Exclusive® Evolve Mini Tuoteluettelo A. Pääistuin E2. 2 x aluslevy A1. Teräksiset kiinnitystangon päät E3. Rengasliitin A2. Käsituki E4. 2 x M6 pultti A3. Käsituen ruuvit E5. Asennuslohkon runko B. Kiinnitysjärjestelmän valjaat E5.1 Reiät A1-tangoille B1. Turvasolki E6. Sarja B - maastopyörälle - 1-1/8” B2.
Seite 48
2. Katkaise varmistin poistaaksesi asennuslohkon (E) Uran on oltava alhaalla pultteja varten. Varmista, että terästangosta (A1). Vedä sitten asennuslohkosta (E) asennuslohkon runko (E5) osoittaa ylöspäin - sanan irrottaaksesi sen. “TOP” on osoitettava ylöspäin. Sijoita sitten sarja ohjaustangolle esitetyllä tavalla. 3. Poista 2 pulttia (E4) ja aluslevyt (E2) Sijoita asennuslohko (E5) kuvassa esitetyllä...
Seite 49
Lastenistuimen Irrottaminen Polkupyörän Rungosta 1. Irrota lastenistuin irrottamalla rengasliitin (E3) ja vetämällä lastenistuinta ylöspäin ja taaksepäin sen irrottamiseksi asennuslohkosta (E). Huomio Varmista, että olet seurannut ja noudattanut Seuraavassa kappaleessa on PAKOLLISET ohjeita. Voit nyt käyttää lastenistuinta. istuimen käyttöä koskevat turvallisuusohjeet, jotka sinun ON LUETTAVA.
Seite 50
Bobike ei ole vastuussa mistään esine- tai korjauksista. Jos epäselvyyksiä ilmenee, ota yhteyttä henkilövahingosta, jotka aiheutuvat väärästä meihin tai paikalliseen jälleenmyyjään, niin saat asennuksesta, varastoinnista, tai kokoonpanosta opastusta lastenistuimen käyttämiseen turvallisesti...
Seite 51
Exclusive® Evolve Mini Index du Produit A. Siège principal E2. 2 x rondelles A1. Attaches de la barre métallique E3. Anneau de sécurité A2. Repose-mains E4. 2 x vis M6 A3. Vis du repose-mains E5. Corps du bloc de fixation B.
Seite 52
3. Retirez les 2 vis (E4) et les rondelles (E2) du bloc de Ensuite, placez le kit sur le tube de direction, tel que fixation (E) à l’aide de la clé (E1). illustré ci-contre. Placez le bloc de fixation tel que illustré et emboitez 4.
Seite 53
Comment Démonter votre Siège Enfant d'un Vélo 1. Pour enlever votre siège-vélo, retirez la rondelle de sécurité (E3) et tirez le siège-vélo vers le haut et vers l’arrière, afin de le retirer du bloc de fixation (E). Attention Vérifiez que vous avez bien suivi l’ensemble des IL EST IMPÉRATIF DE LIRE le chapitre suivant sur instructions.
Seite 54
(non-respect des instructions d’entretien entrainer des blessures graves ou le décès et de maintenance) ou encore de modifications ou du cycliste et/ou de l’enfant. Bobike n’est pas de réparations réalisées par un tiers ou que vous responsable des dommages qui pourront survenir aurez effectuées.
Seite 55
Exclusive® Evolve Mini Pregled Sadržaja Proizvoda A. Glavno sjedalo E2. 2 x podložne pločice A1. Krajevi čeličnog štapa za pričvršćivanje E3. Rascijepljeni prsten A2. Naslon za ruke E4. 2 x M6 vijci A3. Vijci za naslon za ruke E5. Tijelo bloka za montažu B.
Seite 56
2. Prerežite sigurnosni uređaj kako biste uklonili blok (E6.1) na tijelo (E5) bloka. Utor mora biti na dnu kako za montažu (E) sa čelične šipke (A1). Zatim povucite bi se u njega mogli umetnuti vijci. montažni blok (E) prema dolje i otpustite ga. Provjerite je li tijelo bloka za montažu (E5) okrenuto prema gore - riječ...
Seite 57
Kako Ukloniti Sjedalicu s Bicikla 1. Želite li skinuti dječju sjedalicu uklonite rascijepljeni prsten (E3) i povucite dječju sjedalicu prema gore i prema otraga kako biste ju otpustili iz bloka za montažu (E). Pozor Važno je da se pridržavate svih navedenih OBVEZNO MORATE PROČITATI...
Seite 58
Održavanje Savjeti i preporuke u nastavku pomoći će vam u koja je ovlašteni prodavač proizvoda Bobike da biste održavanju dječje sjedalice u najboljem stanju i u dobili odgovarajuće zamjenske dijelove. Možete ih sprječavanju nezgoda:...
Seite 59
Exclusive® Evolve Mini Termékmutató A. Ülés E2. 2 x alátét A1. Acél rögzítő rúd végek E3. Hasított gyűrű A2. Karfa E4. 2 x M6 csavar A3. Karfa csavarok E5. Szerelési blokk test B. Rögzítőrendszer hámja E5.1 Rések az A1 rudak behelyezéséhez B1.
Seite 60
3. Vegye ki a 2 csavart (E4) és alátéteket (E2) a rögzítő Pozíciózza a szerelőblokkot (E5) az ábrán látható blokkból (E). Használja a mellékelt szerszámkulcsot (E1). módon, a „B”készlet réséhez (E6.2). Bizonyosodjon meg, hogy az ezen a részen lévő rés az alsó részen 4.
Seite 61
Hogyan Szerelje le a Gyermekülést a Kerékpárról 1. A gyermekülés leszereléséhez, távolítsa el hasított gyűrűt (E3), és húzza a gyermekülést felfelé és hátrafelé, amíg a kiszabadul a rögzítő-blokkból (E). Figyelem Győződjön meg arról, hogy minden utasítást A következő rész a gyermekülés használatára követett és elvégzett.
Seite 62
és használati utasításoknak nem megfelelő használat kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos (a karbantartási és ápolási útmutató be nem tartása), sérüléséhez vagy halálához vezethet! A Bobike a felhasználó vagy harmadik személy által végzett nem vállal felelősséget a termék vagy személyi módosítások vagy javítások miatt következett be. Ha sérülés esetén, amennyiben a sérülés nem...
Seite 63
Exclusive® Evolve Mini Indice del Prodotto A. Seggiolino principale E2. 2 x rondelle A1. Perni della barra metallica E3. Anello di sicurezza A2. Poggiapolsi E4. 2 x M6 viti A3. Viti del poggiapolsi E5. Corpo del blocco di fissaggio B. Imbracatura del sistema di ritenzione E5.1 Fori per l’inserimento dei perni A1 B1.
Seite 64
propria bicicletta consente di instalalre il kit standard inserire il pezzo posteriore del kit B (E6.2). Controllare (opzione A) o, qualora si tratti di una bicicletta MTB, se che anche la scanalatura di questo pezzo sia rivolta necessita dell’apposito kit (opzione B). verso il basso, in modo da allinearsi con il pezzo più...
Seite 65
Come Rimuovere il tuo Seggiolino dalla Bicicletta 1. Per rimuovere il sedile, estrarre la rondella di sicurezza (E3) e tirare il sedile verso l’alto e all’indietro, in modo da liberarlo dal blocco di fissaggio (E). Attenzione Assicurarsi di aver osservato e realizzato È...
Seite 66
Bobike non effettuate dall’utente o da terzi. In caso di dubbi, si è responsabile per eventuali danni al prodotto o alle prega di contattarci o di contattare il vostro negozio persone derivanti da un’installazione, conservazione...
Seite 67
Exclusive® Evolve Mini 部品の名称 E2. ワッシャー (2個) A. チャイルドシート本体 E3. スプリットリング A1. 金属製固定ロッドピン E4. ボルト M6(2本) A2. ハンドレスト E5. マウントブロック本体 A3. ハンドレストネジ B. シートベルト E5.1 A1のロッドを通すための穴 B1. セー フティバックル E6. Bキット - 1~1/8” のマウンテンバイク用 B2. 肩ベルト上部アジャスター E6.1 Bキットのフロントスペーサー E6.2 Bキットのリア固定パーツ B2.1. 調整ボタン C. シートクッション E6.3 Bキット用ナット(2個) D. フットレスト E7. Aキット - ハンドルバーØ 22~32 mmの D1.
Seite 71
Exclusive® Evolve Mini Gaminių Rodyklė A. Pagrindinė sėdynė E2. 2 x poveržlės A1. Plieniniai fiksavimo strypai E3. Apsauginis žiedas A2. Rankena E4. 2 x M6 varžtai A3. Rankenos varžtai E5. Montavimo bloko korpusas B. Laikymo sistemos diržai E5.1 Skylės A1 strypams įkišti B1.
Seite 72
montavimo bloką (E) nuo plieninio strypo (A1). korpusas (E5) atverstas gerąja puse – turi matytis Paskui patraukite montavimo bloką (E) žemyn, kad jį žodis „TOP“. Uždėkite sukomplektuotą bloką ant vairo galėtumėte atsukti. vamzdžio – taip, kaip nuotraukoje. Nustatykite montavimo bloko (E5) padėtį kaip 3.
Seite 73
Kaip Nuimti Savo Kūdikio Sėdimąją Dalį Iš Dviračio 1. Norėdami nuimti vaiko kėdutę, išimkite apsauginį žiedą (E3) ir patraukite vaiko kėdutę aukštyn ir atgal iš montavimo bloko (E). Dėmesio Būtinai vadovaukitės visais pateiktais saugos BŪTINA PERSKAITYTI toliau pateikiamą saugos nurodymais ir juos vykdykite. Vaikišką kėdutę instrukcijų, kaip naudoti vaikišką...
Seite 74
(priežiūros nurodymų mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko sužalojimą. nesilaikymo), jūsų arba trečiosios šalies atliktų „Bobike“ neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar pakeitimų ar remontų. Jei kyla abejonių, susisiekite asmenų sužalojimą dėl netinkamo sumontavimo, su mumis arba vietine parduotuve. Pasistengsime laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo jums padėti ir užtikrinti, kad jūs ir vaikas važiuodami...
Seite 75
Exclusive® Evolve Mini Inhoudsopgave Van Het Product A. Kinderstoeltje E2. Ringen (2 stuks) A1. Metalen bevestigingspennen E3. Veiligheidsring A2. Handsteun E4. Schroeven M6 (2 stuks) A3. Handsteunschroeven E5. Beugel van het bevestigingsblok B. Veiligheidsgordels E5.1 Gaten voor de pennen A1 B1.
Seite 76
2. Snijd het veiligheidsbandje los zodat u het erin. Let op dat de gleuf daarvan aan de onderkant bevestigingsblok (E) van de metalen pennen (A1) zit evenals die van het afstandsstuk. Dan zitten de al kunt schuiven. Schuif het bevestigingsblok (E) aanwezige schroeven van het bevestigingsblok (E5) omlaag van de pennen af.
Seite 77
Hoe Het Fietszitje Van De Fiets Te Verwijderen 1. U kunt het kinderstoeltje van de fiets halen door de veiligheidsring (E3) los te maken. Daarna trekt u het zitje omhoog en naar achter, zodat de pennen uit het bevestigingsblok (E) komen. Let Op Zorg ervoor u alle opgegeven instructies HET IS VERPLICHT OM het volgende hoofdstuk...
Seite 78
Verwijder nooit onderdeel moet u naar een rijwielspeciaalzaak gaan het zitkussen van de One. (Never remove the cushion die ook een erkende Bobike-leverancier is. U kunt ze from the One). Garantie 3 JAAR GARANTIE: alleen op de mechanische fabricagedatum.
Seite 79
Exclusive® Evolve Mini Lista Produktów A. Główne siedzisko E2. Podkładki 2 szt. A1. Końcówki stalowych kołków mocujących E3. Kółko łącznikowe A2. Podłokietnik E4. Śruby M6 2 szt A3. Śruby podłokietnika E5. Korpus uchwytu mocującego B. Uprząż układu mocowania E5.1 Otwory na kołki A1 B1.
Seite 80
2. Przetnij zabezpieczenie, aby zdjąć uchwyt Upewnij się, że uchwyt montażowy (E5) jest mocujący (E) ze stalowego kołka (A1). Następnie prawidłowo ustawiony – strona ze słowem „TOP” musi pociągnij uchwyt mocujący (E) w dół, aby go być skierowana do góry. wyswobodzić.
Seite 81
Jak Zdjąć Fotelik z Ramy Roweru 1. Aby zdjąć fotelik, wyjmij kółka (E3) i pociągnij fotelik w górę i do tyłu, aby odczepić go z uchwytu mocującego (E). Uwaga Upewnić się, czy podane instrukcje zostały NALEŻY OBOWIĄZKOWO PRZECZYTAĆ prawidłowo wykonane i wypełnione. Jeśli tak, poniższe zasady bezpieczeństwa dotyczące fotelik jest gotowy do użycia.
Seite 82
(niezgodność prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci z instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma Bobike nie lub napraw wykonywanych przez użytkownika lub ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała ani stronę trzecią. W razie jakichkolwiek wątpliwości uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej...
Seite 83
Exclusive® Evolve Mini Índice do Produto A. Cadeira principal E2. 2 x anilhas A1. Pinos do varão metálico E3. Anel de segurança A2. Apoio de mãos E4. 2 x parafusos M6 A3. Parafusos do apoio de mãos E5. Corpo do bloco de fixação B.
Seite 84
bicicleta permite a aplicação do Kit Standard (Opção Posicione o bloco conforme a imagem e encaixe a A) ou caso de trate de uma bicicleta MTB se necessita peça traseira do KIT B (E6.2). Atenção que a ranhura do KIT especifíco (OPÇÃO B). desta peça também deve estar para baixo de modo a ficar alinhada com a peça mais pequena e com os Opção A: Aplicação com kit standard para...
Seite 85
Como Remover a sua Cadeira da Bicicleta 1. Para remover a sua cadeira retire a anilha de segurança (E3) e puxe a cadeira para cima e para trás, de modo a libertá-la do bloco de fixação (E). Atenção Certifique-se que seguiu e cumpriu todas as É...
Seite 86
/ de manutenção e cuidados a ter), alterações ou ou da criança. A Bobike não se responsabiliza por reparações feitas por si ou por terceiros. Em caso qualquer dano material ou pessoal, resultante de de dúvidas, entre em contacto connosco ou com a...
Seite 87
Exclusive® Evolve Mini Piese Și Componente A. Scaun E2. 2 x șaibe A1. Tije metalice de fixare E3. Inel de siguran ă A2. Suport pentru mâini E4. 2 x șuruburi M6 A3. Șuruburi pentru suportul de mâini E5. Corpul blocului de fixare B.
Seite 88
2. Tăia i legătura de siguran ă astfel încât să pute i este orientat în sus - cuvântul “TOP” trebuie să se afle înlătura blocul de fixare (E) de pe tija metalică (A1). pe partea superioară. După aceea, trage i blocul de fixare (E) în jos pentru Apoi pozi iona i Kit-ul pe tubul de direc ie, după...
Seite 89
Cum se Scoate de Pe Bicicletă Scaunul de Copil 1. Pentru a înlătura scăunelul, îndepărta i inelul de siguran ă (E3) și trage i scaunul în sus și înapoi pentru a-l elibera din blocul de fixare (E). Atenţie Asigura i faptul că a i urmat și îndeplinit toate ESTE OBLIGATORI CITIREA următorului capitol cu instruc iunile.
Seite 90
Pentru men inerea scaunului de copil pentru bicicletă înlocuirea acestora, trebuie să contacta i un dealer în bune condi ii de func ionare și pentru prevenirea local autorizat Bobike, pentru a achizi iona accidentelor, recomandăm următoarele: componentele de schimb corecte. Pute i găsi dealerii pe site-ul: www.bobike.com...
Seite 91
Exclusive® Evolve Mini Список Комплектующих A. Основное сиденье E4. Два винта M6 A1. Металлические штифты E5. Корпус крепежного блока A2. Подлокотник E5.1 Отверстия для вставки штифтов A1 A3. Винты для подлокотника E6. Комплект B для горных велосипедов с B. Ремень системы крепления рулевой...
Seite 92
снять крепежный блок (E) с металлических штифтов B (E6.1) на корпус блока (E5). Паз должен находиться (A1). После срезания высвободите крепежный блок внизу, чтобы в него вошли винты. (E), потянув его вниз. Убедитесь в том, что корпус крепежного блока (E5) обращен...
Seite 93
Снятие Детского Сиденья с Руля Велосипеда 1. Чтобы снять детское сиденье, выньте предохранительное кольцо (E3), а затем потяните за сиденье вверх и назад, отсоединяя его от крепежного блока (E). Внимание Убедитесь в том, что вы следовали всем ВАМ НЕОБХОДИМО прочитать следующую приведенным...
Seite 94
использования, использования не по назначению или травмам или смерти велосипедиста и/или модификации и починки Вами или третьей стороной. ребенка. Bobike не несет ответственности за Если у вас возникнут вопросы, обращайтесь к нам или повреждения товара или травмы пользователя, в местный магазин, и мы поможем обеспечить вашу...
Seite 95
Exclusive® Evolve Mini Index Produktu A. Hlavná sedačka E2. 2 podložky A1. Konce oceľovej upevňovacej tyče E3. Delený krúžok A2. Opierka na ruky E4. 2 x M6 skrutky s maticou A3. Skrutky opierky na ruky E5. Hlavná časť montážneho bloku B.
Seite 96
oceľovej tyče (A1), prerežte zaisťovacie zariadenie. Zabezpečte, aby hlavná časť montážneho bloku (E5) Potom potiahnite montážny blok (E) smerom nadol, smerovala nahor – slovo „TOP“ musí smerovať nahor. čím ho uvoľníte. Potom podľa obrázka umiestnite súpravu na rúrku riadenia. 3. Z montážneho bloku (E) demontujte 2 skrutky s Podľa obrázka nastavte polohu montážneho bloku maticou (E4) a podložky (E2).
Seite 97
Ako Odstrániť Detskú Sedačku z Bicykla 1. Ak chcete detskú sedačku demontovať, demontuje delený krúžok (E3) a potiahnite detskú sedačku smerom nahor, čím ju uvoľníte z montážneho bloku (E). Upozornenie Uistite sa, že ste dodržali a splnili všetky JE NEVYHNUTNÉ, aby ste si prečítali nasledujúcu uvedené...
Seite 98
(nedodržanie pokynov smrti osoby idúcej na bicykli a/alebo dieťaťa. na údržbu a starostlivosť), úprav alebo opráv, ktoré Spoločnosť. Bobike nie je zodpovedná za akékoľvek ste vykonali vy alebo iná tretia osoba. V prípade poškodenie výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku akýchkoľvek pochybností...
Seite 99
Exclusive® Evolve Mini Kazalo Izdelkov A. Glavni sedež E2. 2 x podložke A1. Konci pritrdilnih palic E3. Prekinjen obroč A2. Naslon za roke E4. 2 x M6 vijak A3. Vijaki za naslon za roke E5. Pritrdilni blok - ohišje B. Varnostni pas zadrževalnega sistema E5.1 Izvrtina za vstavljanje A1 palice B1.
Seite 100
omogoča vgradnjo standardnega kompleta (opcija Namestite pritrdilni blok (E5), kot je prikazano in režo A), v primeru MTB kolesa je potreben poseben na zadnjem delu kompleta B (E6.2). Preverite, če je komplet (opcija B). reža na spodnji strani izravnana z manjšim delom in če so že vstavljeni vijaki v bloku (E5).
Seite 101
Pozor Prepričajte se, da ste upoštevali vsa navodila. V OBVEZNO PREBERITE naslednje poglavje kolikor ste prepričani, da ste naredili vse prav, glede varnostnih navodil v zvezi z uporabo je otroški sedež pripravljen za uporabo. otroškega sedeža. Posebna Navodila za Uporabo •...
Seite 102
(nepridržavanje uputstava za održavanje i negu), biciklom i/ili deteta. Bobike nije odgovoran za bilo modifikacija ili prepravki koje ste učinili vi ili treća kakvu štetu na proizvodu ili povredu osoba koje strana.
Seite 103
Exclusive® Evolve Mini Produktindex A. Barnsits E2. 2 x brickor A1. Metalländar på fixeringsstång E3. Säkerhetsring A2. Handstöd E4. 2 x skruvar M6 A3. Handstöds skruvar E5. Monteringsblockets kropp B. Säkerhetsbälte E5.1 Hål för att sätta i fixeringsstängerna A1 B1. Säkerhetsspänne E6.
Seite 104
3. Ta bort de två muttrarna (E4) och brickorna (E2) Placera monteringsblocket som på bilden och stoppa från monteringsblocket (E). Använd nyckeln (E1). in bakdelen i Kit B (E6.2). Se till att spåret på denna del också är vänt neråt så att det sitter jämnt med den 4.
Seite 105
Hur Du Tar Bort Din Barnsits Från Cykel 1. För att ta av barnsitsen tar du bort säkerhetsringen (E3) och drar sitsen uppåt och bakåt så att den lossnar från monteringsblocket (E). Observera Se till att du har följt och uppfyllt alla de DET ÄR OBLIGATORISKT ATT LÄSA FÖLJANDE instruktioner som ges.
Seite 106
(bristande respekt av underhålls- och skötselråd), cykelföraren och/eller barn. Bobike kan inte hållas eller som uppstått på grund av förändringar eller ansvarig för personskador eller skador på produkten reparationer som utförts av dig eller tredje part.
Seite 111
Exclusive® Evolve Mini Ürün Dizini A. Ana koltuk E2. 2 x pul A1. Çelik bağlanti çubuğu uçlari E3. Yarik halka A2. El dayama E4. 2 x M6 civata A3. El dayama vidaları E5. Montaj bloğu gövdesi B. Tutucu sistem teçhizati E5.1 A1 çubuklarinin gireceği delikler B1.
Seite 112
için emniyet kelepçesini kesin. Ardından montaj olduğundan emin olun - “TOP” sözcüğü yukarıda bloğunu (E) aşağı doğru çekerek bloğu (E) bulunduğu olmalıdır. Ardından resimde gösterildiği gibi kiti gidon yerden çıkarın. borusuna yerleştirin. Montaj bloğunu (E5) gösterildiği gibi konumlandırın 3. Montaj bloğu (E) üzerindeki 2 cıvatayı (E4) ve pulu ve KİT B arka parçayı...
Seite 113
Çocuk Koltuğunuz Bisikleten Nasıl Çıkarıl 1. Çocuk koltuğunu çıkarmak istediğinizde yarık halkayı (E3) çıkarın ve montaj bloğundan (E) ayırmak için koltuğu yukarı ve arkaya doğru çekin. Dikkat Verilen tüm talimatlara uyduğunuzdan ve bu sonraki bölümde bulunan, bebek talimatlar yerine getirdiğinizden emin olun. koltuğunuzun kullan m yla ilgili emniyet Öyleyse, bebek koltuğu kullan ma haz rd r.
Seite 114
Bebek koltuğunun iyi çalışır durumda kalması ve bisiklet mağazasına gitmelisiniz. Değişim için doğru kazaların önlenmesi için aşağıdaki hususları tavsiye parçaları edinebilmek için gittiğiniz mağaza aynı zamanda yetkili bir Bobike satıcısı olmalıdır. Bu ediyoruz: mağazaları aşağıdaki internet sitesinden bulabilirsiniz: • Mükemmel durumda olduğundan emin olmak için www.bobike.com...
Seite 115
Exclusive® Evolve Mini Деталі Та Частини Продукту A. Основне крісло E2. 2 x шайби A1. Кінці сталевих кріпильних стержнів E3. Розрізне кільце A2. Підлокітник E4. 2 x болти M6 A3. Гвинти для підлокітника E5. Корпус кріпильного B. Ремінь системи кріплення E5.1 Отвори...
Seite 116
Потім потягніть кріпильний блок (E) униз, щоб Потім встановіть комплект на кермову колонку, як зняти його. показано. Розмістіть кріпильний блок (E5), як показано, 3. Вилучіть 2 болти (E4) з шайбами (E2) з і вставте в задню частину комплекту B (E6.2). кріпильного...
Seite 117
Як Зняти Своє Дитяче Сидіння З Велосипеда 1. Щоб зняти дитяче сидіння, зніміть кільце (E3) і потягніть дитяче крісло вгору і назад, щоб відпустити його з монтажного блоку (E). Увага Перевірте, чи точно й повністю виконали ви ОБОВ’ЯЗКОВО ПРОЧИТАЙТЕ наступний всі...
Seite 118
Важлива щоб отримати інформація: інформацію, зазначену на інформаційній етикетці додатковий рік гарантії від Bobike, ви маєте (F). Ви також можете внести свої дані тут. зареєструвати своє крісло протягом 2 місяців O. F. ___________________ . з дати придбання. Дата ___________________ .
Seite 119
Exclusive® Evolve Mini 產品目錄 E2. 2 x 垫圈 A. 主座椅 E3. 开口环 A1. 钢质固定杆端 E4. 2 x M6 螺栓 A2. 手把 E5. 固定架架体 A3. 手把螺钉 B. 固位系統束帶 E5.1 用来插 A1 杆的孔洞 B1. 安全扣 E6. 用于山地自行车的套件 B - 1-1/8” E6.1 套件 B 的前垫片 B2.皮帶高度調節器 E6.2 套件 B 的后固定件 B2.1.調整按鈕 C. 座墊 E6.3 2 x 用于套件 B 的螺母 D. 踏板 E7. 套件 A - 用于 Ø 22-32 mm 车把的标准件 D1. 踏板带 E7.1 套件 A 的前垫片...
Seite 123
#bobike Maximum Safety Dutch Design Double-walled and Made In Europe Design Polisport Plásticos S.A. | Av. Ferreira de Castro, 818 3720-024 Carregosa | Portugal SEPARATE WASTE COLLECTION. CHECK YOUR LOCAL MUNICIPAL GUIDELINES.