Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Intelligent technology
E
SAET-94 S.L.
D
STEINEL-Schnell-Service
C/ Trepadella, n° 10
Dieselstraße 80-84
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
33442 Herzebrock-Clarholz
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel: +49/5245/448-188
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +49/5245/448-197
Fax: +34/93/772 01 80
www.steinel.de
saet94@saet94.com
A
I. MÜLLER GmbH
Peter-Paul-Str. 15
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
Tel.: + 43/22 46/21 46
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Fax: +43/22 46/2 02 60
Tel.: +351/234/484031
info@imueller.at
Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt
CH
PUAG AG
www.pronodis.pt
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
KARL H STRÖM AB
S
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Verktygsvägen 4
Fax: +41/56/6 48 88 80
S-553 02 Jönköping
info@puag.ch
Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49
GB
STEINEL U. K. LTD.
www.khs.se
25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate
DK
BROMMANN Aps
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700
Ellegaardvej 18
Fax: +44/1733/366-701
DK-6400 Sønderborg
steinel@steinel.co.uk
Tel.: +45 74428862
Fax.: +45 74434360
IRL
Socket Tool Company Ltd
brommann@brommann.dk
Unit 714 Northwest Business Park
www.brommann.dk
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120
FI
Oy Hedtec Ab
Fax: 00353 1 8612061
Lauttasaarentie 50
info@sockettool.ie
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881
F
STEINEL FRANCE SAS
Fax: +358/9/673 813
ACTICENTRE - CRT 2
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
N
Vilan AS
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Tvetenveien 30 B
Fax: +33/3/20 30 34 20
N-0666 Oslo
info@steinelfrance.com
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
post@vilan.no
Postbus 2
5688 HP OIRSCHOT
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
De Scheper 260
Aristofanous 8 Str.
5688 HP OIRSCHOT
GR-10554 Athens
Tel. +31 499 571810
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Fax. +31 499 575795
Fax: +30/210/3 21 86 30
vsa@vanspijk.nl
lygonis@otenet.gr
www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
Hagelberg 29
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
B-2440 Geel
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
Tel.: +32/14/256050
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Fax: +32/14/256059
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
info@vsahandel.be
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
www.vsahandel.be
ege@egeithalat.com.tr
www.egeithalat.com.tr
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
BP 1044
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
L-1010 Luxembourg
Tersane Cad. No: 63
Tel.: +3 52/49/33 33
34420 Karaköy / İstanbul
Fax: +3 52/40/26 34
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
com@artech.lu
Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
CZ
ELNAS s.r.o.
I-20121 Milano
Oblekovice 394
Tel.: +39/02/96457231
CZ-671 81 Znojmo
Fax: +39/02/96459295
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
info@steinel.it
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
www.steinel.it
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861
Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
info@log.si
SK
NECO s.r.o.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
B. Smetane 10
HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77
Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
RUS
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц
Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0
Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@steinel-rus.ru
L 625 LED / L 626 LED
Intelligent technology
Information

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL L 625 LED

  • Seite 1 Str. Malaya Ordinka, 39 Oblekovice 394 Tel.: +39/02/96457231 CZ-671 81 Znojmo RUS-113184 Moskau L 625 LED / L 626 LED Fax: +39/02/96459295 Tel.: +4 20/5 15/22 01 26 Tel.: +7/95/2 37 28 58 info@steinel.it Fax: +4 20/5 15/24 43 47 Fax: +7/95/2 37 11 82 www.steinel.it...
  • Seite 2 L 626 LED L 625 LED - 2 - - 3 -...
  • Seite 3 L 625 LED - 4 - - 5 -...
  • Seite 4 L 625 LED / L 626 LED L 625 LED / L 626 LED < 8 m - 6 - - 7 -...
  • Seite 5: Installation

    Mitte der Nacht * erfolgt also auch keine Schaltung. Es wird ein Erfas- die Leuchte zugehen. LED-Leuchtscheibe AN ab eingestelltem ● Dämmerungswert bis Mitte der Nacht (L 625 LED) Sicherheitshinweise Normal-Programm: Kein Soft-Lichtstart / kein Grundlicht ● ■ Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr ■...
  • Seite 6 Abmessungen (H x B x T): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) Zeit, um sich wieder auf den 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) richtigen Wert einzustellen Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz ■...
  • Seite 7: Installation Instructions

    Reach is limited when walking directly towards the light. LED illuminated panel ON from twilight ● ger the sensor. The unit achieves a coverage angle of 360° setting to middle of the night (L 625 LED) Normal programme: No soft light start / no basic lighting level ●...
  • Seite 8: Troubleshooting

    ■ Turn programme selector Dimensions (H x W x D): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) SensorLight will not switch OFF 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) completely dial to 1 Mains voltage: 230 – 240 V, 50 Hz ■...
  • Seite 9: Instructions De Montage

    à la (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. réglée jusqu'au milieu de la nuit (L 625 LED) détection du rayonnement de chaleur et empêchent toute La portée est réduite si vous vous dirigez directement Programme normal : commutation.
  • Seite 10 DEL vacillent Service après-vente et garantie Utilisation / entretien Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est La lampe à détecteur intégré est conçue pour allumer auto- variations brutales de température ne pouvant pas être...
  • Seite 11 Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan- tie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, een sleufschroevendraaier kan de sensoreenheid voor schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons betrouwbaar en storingsvrij gebruik. stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,...
  • Seite 12 Afmetingen (h x b x d): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ■ Basislicht gekozen ■ Programmakeuzeschakelaar 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) De sensorlamp schakelt niet helemaal uit op 1 Stroomtoevoer: 230 –...
  • Seite 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    Programma normale: nessuna accens. graduale della luce / ness. luce di base ● vetro lumin. LED ON solo in caso di movim. (L 625 LED) ● Avvertenze sulla sicurezza ■ Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, ■ L'installazione della lampada a sensore richiede l'inter-...
  • Seite 14 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ■ È selezionata la luce di base ■ selettore di programma su 1 La lampada a sensore non si spegne 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) completamente Allacciamento alla rete: 230 – 240 V, 50 Hz ■...
  • Seite 15: Instrucciones De Montaje

    Programa normal: Sin encendido progresivo de la luz / sin luz de fondo ● Placa de lámpara LED ON sólo con movim. (L 625 LED) ● Indicaciones de seguridad * Observación sobre el programa de ahorro confort ■ ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, ■...
  • Seite 16 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ■ el viento mueve árboles y matorrales ■ modificar campo de detección 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) La Lámpara Sensor se conecta cuando no se desea en el campo de detección Tensión de alimentación:...
  • Seite 17: Instruções De Montagem

    Os obstáculos, como por ex. muros ou etc.), que impeçam a captação pelo sensor. O alcance crepuscular predefinido até a meio da noite (L 625 LED) vidros, não permitem a deteção de radiações térmicas, será limitado se alguém se aproximar diretamente do Programa normal: impossibilitando a comutação.
  • Seite 18 As influências climatéricas podem prejudi- veniente de fontes de calor. Se estiver suja, a lente de Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso car o funcionamento do candeeiro com sensor; as rajadas deteção pode ser limpa com um pano húmido (sem usar...
  • Seite 19 / inget grundljus ● inte tänds. Med sensorn uppnås en bevakningsvinkel LED-panelen tänds endast vid rörelse (L 625 LED) ● * För komfort-sparprogram Säkerhetsanvisningar Det finns ingen klocka integrerad i sensorlampan, utan Vi rekommenderar att sensorlampan har konstant midnatt beräknas genom att mörkrets längd mäts un-...
  • Seite 20 Spänning: 230 – 240 V, 50 Hz ■ Påverkan från bilar på gatan ■ Justera eller avskärma Ljuskälla: L 625 LED: 8 W LED Huvudbelysning / 155 lm bevakningsområdet 1 W LED Husnummerbelysning ■ Plötsliga temperatur förändrin- ■ Justera bevakningsområdet L 626 LED: 8 W LED Huvudbelysning / 150 lm gar genom vädrets inverkan...
  • Seite 21 De har vist os, ved at købe en sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift. STEINEL-sensorlampe. De har valgt et produkt af Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye Frakoblingsforsinkelse Trinløst indstillelig brændetid fra 5 sek. til 15 min.
  • Seite 22 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ■ Grundbelysning valgt ■ Programvælger på 1 Sensorlampen slukker ikke helt 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Nettilslutning: 230-240 V, 50 Hz ■ Vinden får træer og buske i ■...
  • Seite 23 Olet hankkinut arvok- luotettavan ja häiriöttömän toiminnan. kaan laatutuotteen, joka on valmistettu, testattu ja Toivomme Sinulle paljon iloa uuden STEINEL-tunnis- Kytkentäajan asetus Portaattomasti säädettävä kytkentäaika. pakattu huolellisesti. tinvalaisimen kanssa. (tehdasasetus: 5 s) Säädin kohdassa –...
  • Seite 24 Mitat (K x L x S): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ottaa käyttöön oikeat arvot 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) ■ valittu perusvalaistus ■ ohjelmanvalintakytkin Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois Verkkoliitäntä:...
  • Seite 25: Monteringsanvisning

    STEINEL-sensorlampe. Du har valgt et utføres korrekt. Frakoplingsforsinkelse trinnløst justerbar belysningstid fra kvalitetsprodukt som er produsert, testet og pakket Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL- (tidsinnstilling) 5 sek. til 15 min. meget nøye. sensorlampe.
  • Seite 26 Dimensjoner (H x B x D): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) på å stille seg inn på riktig verdi 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) igjen Nettilkopling: 230-240 V, 50 Hz ■...
  • Seite 27: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Λαμπτήρα. Κανoνικ πρ γραμμα: Xωρίς απαλ άναμμα φωτ ς / χωρίς βασικ φως ● Φωτειν ς δίσκος LED ΕΝΤΟΣ μ νο σε κίνηση (L 625 LED) ● Υποδείξεις ασφάλειας * Yπ δειξη για Οικoνoμικ πρ γραμμα άνεσης ■ Πριν απ την εκτέλεση κάθε εργασίας στη συσκευή πρέπει...
  • Seite 28 230 – 240 V, 50 Hz οιείται πλήρως στο 1 Ισχύς: L 625 LED 8 W LED κεντρικ ς φωτισμ ς ■ Αέρας κουνάει δέντρα και θάμνους ■ Αλλαγή περιοχής Λαμπτήρας Αισθητήρας ενεργοποιείται 1 W LED φωτισμ ς αριθμoύ oδoύ κατoικίας...
  • Seite 29 Ayarlanm›fl olan alaca karanl›k de¤erinden itibaren alg›lanmaz, ve bu nedenle lamba veya baflka sistemlerin k›s›tl›d›r. ● gece yar›s›na kadar LED lambas› YANAR (L 625 LED) çal›flt›r›lmas› da mümkün olmaz. 360°'lik kapsama aç›s› ve Normal program: Soft ›fl›k start yok / Temel ›fl›k yok ●...
  • Seite 30 Boyutlar (Y x G x D): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ihtiyac› vard›r 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) ■ Temel ›fl›k seçildi ■ Program seçme flalteri 1 konumuna fiebeke ba¤lant›s›: 230 –...
  • Seite 31: Szerelési Utasítás

    útmutatót. Csak a szakszerű felszerelés lapos csavarhúzóval oldva az érzékelő egység a kényelmes Köszönjük bizalmát, amit a STEINEL mozgásérzékelős lám- és üzembehelyezés garantálja a hosszú távú, megbízható pa megvásárlásával kifejezésre juttatott. Ön egy kiváló...
  • Seite 32: M Szaki Adatok

    Méretek (M x SZ x V): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) a helyes értékre 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) ■ alapfényerő kiválasztva ■ a programkapcsolót állítsa az A mozgásérzékelős lámpa nem Hálózati csatlakozás:...
  • Seite 33: Popis Přístroje

    Může být dosaženo úhlu záchytu 360° s otvo- Normální program: bez pozvolného rozjasňování světla / bez základního světla ● Světelný LED panel se rozsvítí jen při pohybu (L 625 LED) ● Bezpečnostní pokyny * Pokyny ke komfortnímu úspornému programu Nejsou-li v senzorovém svítidle integrovány žádné...
  • Seite 34 Rozměry (v x š x h): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) rového svítidla nastavení správné hodnoty potře- 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) buje nějaký čas Připojení k síti: 230 – 240 V, 50 Hz ■...
  • Seite 35: Sk Návod Na Montáž

    ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpením prevádzky zaručuje dlhodobú, spoľahlivú a bezporuchovú Vašej novej senzorovej lampy STEINEL. Rozhodli ste sa pre prevádzku. Oneskorenie vypnutia Plynulo nastaviteľná doba svietenia od 5 s do 15 min.
  • Seite 36 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ■ základné svetlo zvolené ■ prepínač programov v polohe 1 Senzorová lampa sa nevypína úplne 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) ■ vietor hýbe stromami a kríkmi v ■ prestaviť oblasť Senzorová lampa sa nepožadovane Pripojenie na sieť:...
  • Seite 37: Instrukcja Montażu

    Łagodne zapalanie światła/ bez światła podstawowego ● 3-cyfrowymi. Tablica podświetlana diodami zapala się po osiągnięciu ● ustawionego progu czułości zmierzchowej (L 625 LED). Zasada działania Program komfortowy: Łagodne zapalanie światła + światło podstawowe ● Zintegrowany w lampie wysokiej klasy czujnik 360 na pod- czujnika uzyskuje się...
  • Seite 38 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) północy lampę z czujnikiem ruchu w stan wać ją przez kilka dni, gdyż potrze- 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) nieaktywny buje ona trochę czasu, aby prze- stawić się z powrotem na prawid- Zasilanie napięciem:...
  • Seite 39 90°. Sistemul de verificare Fårå aprindere treptatå a luminii / fårå luminå de bazå ● Placa de ilum. LED ACTIVATA numai la miμc. (L 625 LED) ● Instrucøiuni de siguranøå * Observaøie privind programul confort de economisire La nivelul corpului de iluminat cu senzori nu este integrat un Vå...
  • Seite 40 LED-urile pâlpâie Funcøionarea / întreøinerea Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost fabricat μi controlat din punct de Garanøia se asigura numai atunci când aparatul nedemontat Corpul de iluminat cu senzori poate fi utilizat pentru activa- nu se realizeazå distincøia între variaøiile bruμte de tempera- vedere funcøional μi al siguranøei conform prevederilor în vigo-...
  • Seite 41 (L 625 LED) ne ovirajo razni predmeti (kot npr. drevesa, zidovi itd.). Doseg je omejen, če greste direktno nasproti luči.
  • Seite 42: Tehni Ni Podatki

    časa, da se spet namesti na Mere (Š x V x G): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) pravo vrednost 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Omrežni priključek: 230–240 V, 50 Hz ■ Izbrana osnovna osvetlitev ■...
  • Seite 43: Hr Upute Za Montažu

    Tako registrirano toplinsko zračenje elektronički se pret- tako da se senzorska svjetiljka montira bočno na smjer ● niža od podešene vrijednostia do ponoći (L 625 LED) vara u signal koji kao takav automatski uključuje svjetlo. kretanja i nikakve prepreke (kao npr. drveće, zid itd.) ne Zbog prepreka, kao što je npr.
  • Seite 44 Dimenzije (V x Š x D): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) ■ odabrano osnovno svjetlo ■ sklopka za odabir programa na 1 Senzorska svjetiljka ne isključuje Priključak na strujnu mrežu:...
  • Seite 45 (nagu nt puud, müürid jne) ei tõkesta anduri nähtavust. ● hämarusväärtuse juures kuni keskööni (L 625 LED) vad valgusti sisselülitumist. Seade saavutab 360-kraadise Ulatuspiirkond on piiratud, kui lähenete lambile otse eest.
  • Seite 46 Mõõtmed (K x L x S): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) Anduriga valgusti ei lülitu täielikult välja 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) ■ tuul liigutab puid ja põõsaid jälgita- ■ kohaldage ala uuesti Anduriga valgusti lülitub soovimatult...
  • Seite 47 (L 625 LED) po sensoriumi neleidžia pasislėpti. Įprastinė programa Be sulėtinto šviesos įsijungimo / be „budinčio“ režimo ● LED plokštelė užsižiebia tik užfiksavus judesius (L 625 LED) ● Saugos reikalavimai * Nurodymas dėl komfortiškosios taupymo programos Sensoriniame žibinte nėra laikrodžio, todėl vidurnaktis Rekomenduojame sensorinio žibinto, veikiančio pagal pro-...
  • Seite 48: Atitikties Deklaracija

    270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) ■ Jautrumo zonoje vėjas linguoja ■ Nustatykite kitą jautrumo zoną Sensorinis žibintas įsijungia 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) nepageidaujamu metu medžius ir krūmus Prijungimas prie elektros tinklo: 230–240 V, 50 Hz...
  • Seite 49 Paldies par uzticēšanos, kuru mums izrādāt, iegādājoties šo ana elektriskās strāvas tīklam nodrošina ilgu, drošu un jauno STEINEL sensorgaismekli. Jūs esat izvēlējies augst- nevainojamu gaismekĮa darbību. Izslēgšanas aizture Apgaismojuma ilgumu bez starppakāpēm var iestatīt vērtīgu, kvalitatīvu produktu, kurš...
  • Seite 50 Izmēri (A x P x D): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED) jāpagriež pret 1. 270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) ■ Uztveres zonā vējš kustina kokus ■ Jāpārregulē uztveres zona Sensorgaismeklis ieslēdzas nevajadzīgi Barošanas jauda:...
  • Seite 51: Описание Прибора

    ходит, а следовательно не производится и включение светиль- нно к светильнику. стекло с СИД-подсветкой ВКЛ. с установленного ● значения сумеречного освещения до середины ночи (L 625 LED) Oбычнaя прoгрaммa: Указания по техбезопасности нeт плaвнoгo включeния свeтa / нeт бaзoвoй яркoсти...
  • Seite 52: Технические Данные

    270 x 100 x 141 мм (L 626 LED) ■ Выбрaнa бaзoвaя яркoсть ■ Переключатель выбора программ на 1 Сенсорный светильник выключается 270 x 328 x 141 мм (L 625 LED) не полностью Сeтeвoe пoдключeниe: 230 – 240 В, 50 Гц...

Diese Anleitung auch für:

L 626 led

Inhaltsverzeichnis