Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com TIERHAARSCHNEIDER ANIMAL HAIR TRIMMER TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 B1 TIERHAARSCHNEIDER ANIMAL HAIR TRIMMER Bedienungsanleitung Operating instructions TONDEUSE POUR ANIMAUX DIEREN TONDEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI CORTAPELO PARA MASCOTAS Návod k obsluze...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
Tierh aarschneider mit Klingenschutz ▯ Betriebstemperatur: + 5 °C - + 40 °C ▯ 6 Kammaufsätze Lagertemperatur: 0 °C - + 40 °C ▯ Reinigungsbürste ▯ Klingenöl ▯ Diese Bedienungsanleitung ■ 2 │ DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
Seite 6
► geeignet . ACHTUNG! Das Gerät trocken halten . ► Verwenden Sie das Gerät nicht, während das Tier gebadet ► wird oder wenn das Fell nass ist . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH │ 3 ■...
Seite 7
Arzt anrufen . Den Mund mit Wasser ausspülen . ► KEIN Erbrechen herbeiführen . ► Unter Verschluss aufbewahren . ► Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen . ► ■ 4 │ DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
Seite 8
Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung der örtli- ► chen Bestimmungen entsorgen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Scheren und Trimmen ► von Tierhaar . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
Seite 9
Tuch ab . (bis ca . 2 mm) angepasst werden, ohne den Kammaufsatz auszuwechseln . Schieben Sie hierzu den Verstellschalter 4 nach hinten, um die Schnittlänge stufenweise zu erhöhen . ■ 6 │ DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
Seite 10
Produkts erfahren Sie bei dene Schäden und Mängel müssen sofort nach Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ZTSD 36 B1 DE │ AT │ CH │ 7 ■...
Seite 11
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . ■ 8 │ DE │ AT │ CH ZTSD 36 B1...
Seite 13
Cleaning brush ▯ Blade oil Protection class: II / (double insulation) ▯ This operating manual Operating temperature: + 5 °C - + 40 °C Storage temperature: 0 °C - + 40 °C ■ 10 │ ZTSD 36 B1 GB│IE...
Seite 14
The appliance is suitable for use only in dry areas . ► ATTENTION! Keep the appliance dry . ► Do not use the unit while the animal is being bathed or when ► the fur is wet . ZTSD 36 B1 │ 11 ■ GB│IE...
Seite 15
Do NOT induce vomiting . ► Store locked up . ► Do not eat, drink or smoke while using the product . ► Seek medical advice/attention if you feel unwell . ► ■ 12 │ ZTSD 36 B1 GB│IE...
Seite 16
Dispose of the oil and oil container in accordance with local ► rules and regulations! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! These animal clippers are intended exclusively for the cutting ► and trimming of animal hair . ZTSD 36 B1 │ 13 ■ GB│IE...
Seite 17
To do this, slide the adjustment switch 4 backwards to increase the cutting length in steps . With this the cutting length of the respectively attached comb attachment is also increased by up to 2 mm . ■ 14 │ ZTSD 36 B1 GB│IE...
Seite 18
. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ZTSD 36 B1 │ 15 ■...
Seite 19
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom KOMPERNASS HANDELS GMBH of the appliance . BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 16 │ ZTSD 36 B1 GB│IE...
Seite 21
Pinceau de nettoyage Température ▯ Huile pour la lame de service : + 5 °C - + 40 °C ▯ Ce mode d’emploi Température d’entreposage : 0 °C - + 40 °C ■ 18 │ FR │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 22
L’appareil est uniquement adapté pour l’usage en pièces ► sèches . Attention ! Maintenir l’appareil au sec . ► N’utilisez pas l’appareil lorsque vous donnez un bain à l’animal ► ou lorsque le pelage est mouillé . ZTSD 36 B1 FR │ BE │ 19 ■...
Seite 23
Rincer la bouche à l'eau . ► NE PAS forcer le vomissement . ► Conserver sous clé . ► Ne pas manger, boire ou fumer lors de l'utilisation . ► ■ 20 │ FR │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 24
Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur d'huile en respec- ► tant les dispositions locales en vigueur ! ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! La tondeuse pour animaux est uniquement destinée à tondre et ► à couper les poils d'animaux . ZTSD 36 B1 FR │ BE │ 21 ■...
Seite 25
1 progressivement (jusqu’à . 2 mm) sans avoir à remplacer le sabot de coupe . Veuillez faire glisser l’interrupteur de réglage 4 vers l’arrière, pour accroître progressivement la longueur . ■ 22 │ FR │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 26
. Toute réparation survenant après la ville pour connaître les possibilités de période sous garantie fera l’objet d’une facturation . mise au rebut du produit usagé . ZTSD 36 B1 FR │ BE │ 23...
Seite 27
. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . ■ 24 │ FR │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 29
Dieren tondeuse met messenbescherming ▯ (dubbel geïsoleerd) ▯ 6 kam-opzetstukken Bedrijfstemperatuur: + 5 °C - + 40 °C ▯ Schoonmaakborstel Opslagtemperatuur: 0 °C - + 40 °C ▯ Messenolie ▯ Deze gebruiksaanwijzing ■ 26 │ NL │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 30
Het apparaat is alleen geschikt voor het gebruik in droge ► ruimtes . LET OP! Houd het apparaat droog . ► Gebruik het apparaat niet, als het dier wordt gebaad of als ► de vacht nat is . ZTSD 36 B1 NL │ BE │ 27 ■...
Seite 31
VERGIFTIGINGEN INFORMATIE CENTRUM of een arts . De mond uitspoelen met water . ► GEEN braken opwekken . ► Opbergen achter slot en grendel . ► Bij gebruik niet eten, drinken of roken . ► ■ 28 │ NL │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 32
De olie en het oliereservoir moeten in overeenstemming met de ► plaatselijk geldende voorschriften worden afgevoerd! LET OP – MATERIËLE SCHADE! De haartrimmer voor dieren is uitsluitend bestemd voor het scheren ► en trimmen van dierenharen . ZTSD 36 B1 NL │ BE │ 29 ■...
Seite 33
Zet om op te bergen de messenbescherming 7 op groten . Ook de snijlengte van het bevestigde de scheerkop 1 . kamopzetstuk wordt daardoor met maximaal 2 mm vergroot . ■ 30 │ NL │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 34
. Met de reparatie of vervanging van krijgt u bij uw gemeentereiniging . . het product begint er geen nieuwe garantieperiode . ZTSD 36 B1 NL │ BE │ 31...
Seite 35
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 32 │ NL │ BE ZTSD 36 B1...
Seite 37
Olej na mazání čepelek Příkon : 10 W ▯ Tento návod k obsluze Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) Provozní teplota: + 5 °C - + 40 °C Skladovací teplota: 0 °C - + 40 °C ■ 34 │ ZTSD 36 B1...
Seite 38
. Netahjete přitom za kabel . Přístroj je vhodný pouze pro použití v suchých prostorách . ► POZOR! Přístroj uchovávejte v suchu . ► Nepoužívejte přístroj během koupání zvířete, nebo když je ► srst zvířete mokrá . ZTSD 36 B1 │ 35 ■...
Seite 39
NEVYVOLÁVEJTE zvracení . ► Uchovávat pod zámkem . ► Při používání se nesmí jíst, pít a kouřit . ► Pokud se necítíte dobře, poraďte se s lékařem / vyhledejte ► lékařskou pomoc . ■ 36 │ ZTSD 36 B1...
Seite 40
Olej a nádobu na olej zlikvidujte s ohledem na místní předpisy! ► POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! Strojek na stříhání zvířat je určen výhradně pro ostříhání a udržování ► zvířecí srsti v domácnosti . ZTSD 36 B1 │ 37 ■...
Seite 41
účelem přepínač nastavení 4 směrem doza- střižnou hlavu 1 . du, čímž se postupně zvýší délka střihu . Také délka střihu jednotlivého nasazeného hřebene se tím tvýší o max . 2 mm . ■ 38 │ ZTSD 36 B1...
Seite 42
. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla . ZTSD 36 B1 │ 39 ■...
Seite 43
Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . ■ 40 │ ZTSD 36 B1...
Seite 45
Aceite para cuchillas Consumo de potencia: II / ▯ Estas instrucciones de servicio (aislamiento doble) Temperatura de servicio: + 5 °C - + 40 °C Temperatura de almacenamiento: 0 °C - + 40 °C ■ 42 │ ZTSD 36 B1...
Seite 46
El aparato sólo es apropiado para su uso en recintos secos . ► ¡ATENCIÓN! Mantener el aparato seco . ► No use el aparato cuando se este bañando el animal o bien ► si tiene el pelo húmedo . ZTSD 36 B1 │ 43 ■...
Seite 47
. Enjuáguese bien la boca con agua . ► NO se provoque el vómito . ► Guarde el aceite bien cerrado . ► No coma, beba o fume mientras lo utiliza . ► ■ 44 │ ZTSD 36 B1...
Seite 48
Deseche el aceite y su envase según lo prescrito por las disposi- ► ciones locales . ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! El cortapelos para animales está previsto exclusivamente para ► pelar y recortar pelos de animales dentro del uso doméstico privado . ZTSD 36 B1 │ 45 ■...
Seite 49
1 escalonadamente (hasta aprox . 2 mm), sin necesidad de cambiar el acceso- rio del peine . Deslice para ello el interruptor de ajuste 4 hacia atrás, aumentando así la longitud de corte escalonadamente . ■ 46 │ ZTSD 36 B1...
Seite 50
. de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ZTSD 36 B1 │ 47 ■...
Seite 51
DE - 44867 BOCHUM de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior ALEMANIA izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera www .kompernass .com o inferior del aparato . ■ 48 │ ZTSD 36 B1...
Seite 53
Óleo para lâminas Classe de protecção: II / (isolamento duplo) ▯ Este manual de instruções Temperatura de funcionamento: + 5 °C - + 40 °C Temperatura de armazenamento: 0 °C - + 40 °C ■ 50 │ ZTSD 36 B1...
Seite 54
O aparelho destina-se apenas à utilização em espaços ► secos . ATENÇÃO! Mantenha o aparelho seco . ► Não utilize o aparelho durante o banho do animal ou caso ► o pêlo esteja molhado . ZTSD 36 B1 │ 51 ■...
Seite 55
NÃO provocar vómitos . ► Guardar em local fechado à chave . ► Durante a utilização, não comer, beber ou fumar . ► Em caso de mal-estar, consultar um médico/procurar ajuda ► médica . ■ 52 │ ZTSD 36 B1...
Seite 56
Elimine o óleo e o recipiente do óleo tendo em conta as disposi- ► ções locais! ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! O tosquiador para animais destina-se exclusivamente a cortar e ► aparar pêlo animal no âmbito privado . ZTSD 36 B1 │ 53 ■...
Seite 57
■ A rmazene o aparelho num local seco e sem pó . pentear . Desloque o interruptor de ajuste 4 Para armazenamento coloque a protecção da para trás para aumentar gradualmente o lâmina 7 sobre a cabeça de corte 1 . comprimento de corte . ■ 54 │ ZTSD 36 B1...
Seite 58
. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ZTSD 36 B1 │ 55 ■...
Seite 59
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 56 │ ZTSD 36 B1...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2018 ·...