Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA 999 MAP X-TREME
Seite 1
CO N G A 999 MAP X-TREME Robot aspirador/ Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsvoorschriften 6. Problembehebung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
Seite 3
elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright 11. Verklaring van overeenstemming SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Instalacja 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9.
Seite 4
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
Seite 5
- Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 6
- El aparato solo se ha de usar con la unidad de alimentación suministrada con el aparato. - El aparato solo debe usarse con la batería suministrada con él o con unidades compatibles aprobadas por Cecotec. - No utilice accesorios que no sean compatibles y/o no estén autorizados por Cecotec.
Seite 7
- Mantenga fuera del alcance de los niños las pilas y baterías que tengan riesgo de ser ingeridas. - La ingestión de pilas y baterías puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocarse quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 8
- Las baterías deben ser insertadas en la posición correcta. Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazarlas. - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia BZ015-190060-AG. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 9
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service in order to avoid any type of danger.
Seite 10
Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. - This appliance must be used in accordance with this instruction manual. Cecotec will not be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
Seite 11
- Remove the battery from the appliance interior before disposing of the robot vacuum cleaner. - The charging base must not be plugged to the mains socket when cleaning or maintenance tasks are to be carried out. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 12
- Batteries must be removed from the appliance for safe disposal. - The batteries’ supply terminals must not be short-circuited. - If the appliance is to be stored for a long period of time, it is advisable to remove the batteries. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 13
- Batteries must be inserted in the correct position. Check polarity when replacing them. - WARNING: to recharge the battery, only use the power supply included with the appliance, with reference BZ015- 190060-AG. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 14
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement.
Seite 15
Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants. - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
Seite 16
Cecotec. - N’utilisez pas d’accessoires non compatibles et/ou non autorisés par Cecotec. - Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer, de le réparer ou de retirer la batterie. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 17
- L’ingestion de la batterie peut provoquer des brûlures, la perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux heures suivant l’ingestion. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 18
- Les batteries doivent être insérées dans la bonne position. Faites attention à la polarité lorsque vous allez les remplacer (+/-). - AVERTISSEMENT : pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil, avec référence BZ015-190060-AG CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 19
Büros verwendet werden. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es von einem offiziellen Cecotec-Servicezentrum repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
Seite 20
Dieses Symbol bedeutet: Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn der Stecker beschädigt ist. - ACHTUNG: Es besteht Gefahr, wenn das Gerät über das Stromkabel läuft. - WARNUNG: Dieses Gerät hat drehende Teile, die eine Einklemmgefahr darstellen können. Seien Sie äußerst vorsichtig. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 21
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Seite 22
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht kompatibel ist und/ oder nicht von Cecotec autorisiert wurde. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, warten oder den Akku herausnehmen.
Seite 23
- Die Batterien müssen in der richtigen Position eingelegt werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität. - HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus, Batterien nur das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät, mit Referenz BZ015-190060-AG. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 24
Tirare la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 25
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. È necessario supervisionare rigidamente nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato da o vicino a bambini. - Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 26
- L’apparecchio deve essere usato solo con l’alimentatore fornito. - L’apparecchio deve essere utilizzato solo con la batteria fornita o con una unità di ricarica compatibile approvata da Cecotec. - Non utilizzare accessori incompatibili e/o non approvati da Cecotec. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 27
- Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini per evitare che possano ingerirla. - L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Può causare gravi ustioni entro due ore dall’ingestione. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 28
è consigliabile rimuovere le batterie. - Le batterie devono essere inserite nella posizione corretta. Fare attenzione alla polarità quando si sostituiscono. - AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice BZ015- 190060-AG. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 29
Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não utilize o aparelho para aspirar líquidos, fósforo iluminados, beatas de cigarro ou cinzas quentes, nem superfícies molhadas.
Seite 30
É necessário dar supervisão estrita se o aparelho estiver a ser usado perto ou por crianças. - Este aparelho deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do aparelho.
Seite 31
- O aparelho só deve ser utilizado com a unidade de carregamento fornecida com o aparelho. - O aparelho só deve ser utilizado com a bateria fornecida ou com unidades compatíveis aprovadas pela Cecotec. - Não utilize acessórios que não sejam compatíveis e/ou estejam aprovados pela Cecotec.
Seite 32
Podem ocorrer queimaduras graves no espaço de duas horas após a ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 33
- As baterias devem ser inseridas na posição correta. Tenha em conta a polaridade das pilhas ao substituí-las. - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência BZ015- 190060-AG. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 34
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product.
Seite 35
Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. - Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet aansprakelijk CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 36
- Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde voedingseenheid. - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de accu zijn geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec zijn goedgekeurd. - Gebruik geen accessoires die niet compatibel en/of niet goedgekeurd zijn door Cecotec.
Seite 37
- Accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten het bereik van kinderen. - Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie van weke delen en de dood tot gevolg hebben. Ernstige CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 38
- De accu en batterijen moeten in de juiste positie worden geplaatst. Let op de polariteit bij het vervangen van de batterijen. - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentie BZ015-190060-AG. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 39
- Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej firmy Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną Pomocą...
Seite 40
- OSTRZEŻENIE: to urządzenie posiada obracające się części, które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Zachowaj szczególną ostrożność. - Nadzoruj dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 41
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest uziemiona. - Urządzenie może być zmontowane i rozmontowane jedynie przez autoryzowany personel.
Seite 42
- Baterie i akumulatory, które mogą zostać połknięte, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Poważne oparzenia mogą wystąpić CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 43
- Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii. - Baterie muszą być włożone we właściwej pozycji. Przy ich wymianie należy zwrócić uwagę na polaryzację. - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz urządzeniem, referencyjny BZ015-190060-AG. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 44
Oficiálním asistenčním technickém servise společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. Kontaktujte Oficiální asistenční technický servis společnosti Cecotec v případě pochybností. - Nepoužívejte spotřebič k vysávání tekutin, zapálených zápalek, cigaretových nedopalků, horkého popela nebo na mokrých površích.
Seite 45
- Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem k použití. Společnost Cecotec není zodpovědná za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním výrobku. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení...
Seite 46
- Spotřebič smí být používán pouze s dodanou baterií nebo s kompatibilními jednotkami schválenými společností Cecotec. - Nepoužívejte příslušenství, které není kompatibilní a/nebo které není autorizováno společností Cecotec. - Odpojte spotřebič od elektrické sítě před čištěním, údržbou nebo vyjmutím baterie. - Vyjměte baterii z vnitřku výrobku před likvidací robotického vysavače.
Seite 47
- Uschovejte si prosím původní dokumentaci výrobku pro budoucí použití. - Používejte baterii pouze k určenému účelu. - Nezasahujte do baterie žádným způsobem. - Baterie musí být ze spotřebiče vyjmuty a zlikvidovány bezpečným způsobem. - Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 48
- Pokud bude zařízení delší dobu skladováno, je vhodné vyjmout baterie. - Baterie musí být vloženy ve správné poloze. Dbejte na polaritu při jejich výměně. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se zařízením, označení BZ015-190060- CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 49
1. Botón On/Off 2. Modo Auto 3. Modo Bordes 4. Movimiento manual 5. Modo Aleatorio 6. Ajuste niveles de succión 7. Ajuste niveles de agua 8. Play/Pause 9. Modo Espiral 10. Vuelta a base de carga CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 50
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 1.4: 1.
Seite 51
La conexión inalámbrica Wifi sólo admite redes en la banda de frecuencia de 2,4 GHz, y no admite la banda de frecuencia de 5 GHz por el momento, y el nombre no puede contener comillas dobles. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 52
El robot aspirador limpiará toda la superficie, los bordes, alrededor de objetos como mesas, sillas, etc., hasta que el porcentaje de batería sea bajo y vuelva a la base de carga. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 53
Seleccione el nivel de fregado en el mando a distancia o en la aplicación. Hay tres niveles de fregado: bajo, medio y alto. Una vez seleccionado el nivel de fregado deseado, el robot aspirador realizará la CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 54
Levante la tapa superior del robot aspirador y extraiga el depósito de polvo. Abra el depósito con la ayuda de la pestaña lateral y vacíelo. Una vez haya terminado, coloque de nuevo el depósito de polvo en el hueco del robot aspirador. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 55
Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo lateral cada 220 horas de uso o menos. Recomendación Se recomienda limpiar los cepillos laterales una vez por semana con la ayuda del cepillo de autolimpieza. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 56
Error Solución Batería baja Coloque el robot en la base de carga. Error parachoques Limpie los sensores con cuidado utilizando un paño limpio y seco. Reinicie el robot aspirador. Para ello apague y encienda el robot. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 57
Compruebe si el robot aspirador emite un pitido al llegar a la base de carga. Si no, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Conga 999 Map X-Treme Referencia del producto: 08066 Entrada: 19 V 0,6 A Batería: 14,4 V Li-ion 2000 mAh Bandas de frecuencia: 2,4 GHz + Bluetooth Máxima transmisión de potencia: 17,5 dBm...
Seite 58
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 59
3. Charging terminals Remote control. Fig. 1.3: 1. Power button 2. Auto mode 3. Edge mode 4. Manual mode 5. Random mode 6. Suction power level 7. Scrubbing level 8. Start/Pause 9. Spiral mode 10. Back Home CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 60
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content. Fig. 1.4: 1.
Seite 61
Start cleaning Hold down the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner to turn it on. Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner, on the remote control, or on the app to start cleaning. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 62
The robot vacuum cleaner will clean randomly until the battery percentage is low and it will return to the charge base. To activate this mode, press the random cleaning button on remote control or on the app. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 63
To ensure perfect mopping right from the start, it is recommended to evenly dampen the mop before fixing it in place. It is also recommended to wash the mop after every use. It is recommended to be present when the robot vacuum cleaner is scrubbing. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 64
It is recommended to replace the high-efficiency filter with a new one without exceeding 160 cleaning hours. Recommendation You can remove dirt from the high-efficiency filter with a small brush or gently shake the filter on a hard surface to remove the dust. The high-efficiency filter cannot be washed. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 65
Cleaning the drive wheels and the omnidirectional wheel Fig. 11 Use a clean, dry, soft cloth to wipe dust off the drive wheels and the omnidirectional wheel located on the bottom of the robot vacuum cleaner. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 66
Charging error Check if the charging base indicators are on. Otherwise, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Clean the charging terminals with a clean, dry cloth. Check if the robot vacuum cleaner beeps when it gets to the charging base.
Seite 67
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 68
Cecotec Innovaciones hereby declares that this robot vacuum cleaner, model 08066_ Conga 999 Map X-Treme is in conformity with the Radio Equipment Directive 2014/53/ The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on the following website: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
Seite 69
1. Bouton On/Off 2. Mode Auto 3. Mode Bords 4. Mouvement manuel 5. Mode Aléatoire 6. Réglage des niveaux d’aspiration 7. Réglage des niveaux d’eau 8. Démarrage/Pause 9. Mode Spirale 10. Retour à la base de charge CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 70
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 1.4 : 1.
Seite 71
La connexion Wi-Fi ne prend en charge que les réseaux utilisant la bande de fréquence de 2,4 GHz et ne prend pas en charge la bande de fréquence de 5 GHz pour le moment, et le nom ne peut pas contenir de guillemets doubles. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 72
Le robot aspirateur nettoie toute la surface, les bords, autour des objets comme les tables, chaises, etc., jusqu’à ce que le pourcentage de la batterie soit faible et qu’il retourne à sa base de charge. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 73
Fixez le tissu sur le support et placez le support dans le robot aspirateur. Appuyez sur le niveau de nettoyage souhaité sur la télécommande ou depuis l’application. Il existe trois niveaux de nettoyage du sol : faible et moyen et élevé. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 74
Réservoir de saleté. Img. 8 Soulevez le couvercle supérieur du robot aspirateur et retirez le réservoir de saleté. Ouvrez le réservoir à l’aide de la languette latérale et videz-le. Une fois que vous l’avez vidé, replacez le réservoir de saleté. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 75
Pour cela, il est recommandé de remplacer chaque brosse latérale toutes les 220 heures d’utilisation ou moins. Recommandation Il est recommandé de nettoyer les brosses latérales une fois par semaine à l’aide de la brosse de nettoyage. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 76
Placez le robot sur la base de charge. Erreur au niveau Nettoyez les capteurs soigneusement à l’aide d’un chiffon du pare-chocs sec et propre. Redémarrez le robot aspirateur. Pour ce faire, éteignez et rallumez le robot. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 77
Vérifiez si le robot émet un « bip » en arrivant à sa base de charge. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Conga 999 Map X-Treme Référence : 08066 Entrée : 19 V 0,6 A Batterie : 14,4 V Lithium-ion 2000 mAh Bandes de fréquence : 2,4 GHz + Bluetooth...
Seite 78
11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 08066_ Conga 999 Map X-Treme est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web suivant : https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
Seite 79
2. Anschluss des Ladegeräts 3. Ladekontakte Fernbedienung. Abb. 1.3: 1. On/Off Taste 2. Auto Modus 3. Edge-Modus 4. Manuelle Bewegung 5. Random-Modus 6. Saugstufen einstellen 7. Einstellung des Wasserstands 8. Play/Pause 9. Spiral-Modus 10. Rückkehr zur Ladesation CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 80
Betrieb zu gewährleisten. Abb. 3 Das direkte Sonnenlicht kann die Sensoren beschädigen. Wenn dies geschieht, hält der Staubsaugerroboter an und beginnt einen neuen Reinigungszyklus. Verwenden Sie den Staubsaugerroboter nicht zur Reinigung von Flüssigkeiten. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 81
Beschreibung abweichen. Folgen Sie den Anweisungen in der mobilen Anwendung, um sie zu benutzen. Die drahtlose WLAN-Verbindung unterstützt nur Netzwerke im 2,4-GHz-Frequenzband, das GHz-Frequenzband wird derzeit nicht unterstützt, und der Name darf keine Anführungszeichen enthalten. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 82
Fernbedienung oder den automatischen Reinigungsmodus in der App, und der Staubsaugerroboter beginnt mit der automatischen Reinigung. Der Saugroboter reinigt die ganze Bondenfläche, die Ecken, um Gegestände wie Tische, Stühlen, u.a. herum, bis der Akkustand der Conga geringer wird und er zur Ladestation zurückkehrt. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 83
Setzen Sie den Behälter wieder in den Roboter ein. Befestigen Sie den Mopp am Halter und den Halter am Staubsaugerroboter. Wählen Sie die Scrubbing-Stufe auf der Fernbedienung oder in der App aus. Es gibt drei Schrubbstufen: niedrig, mittel und hoch. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 84
Uhrzeiten starten. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Staubbehälter. Abb. 8 Heben Sie die obere Abdeckung des Staubsaugerroboters an und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Tank mit Hilfe der Seitenklappe und entleeren Sie ihn. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 85
Die seitliche Bürste sind mit Borsten ausgestattet, um den Schmutz in die Saugdüse zu schieben und Ecken und Rande gründlich zu reinigen. Diese Filter können im Laufe der Zeit abgenutzt werden und die Reinigungsvorgang negativ beeinflussen. Es wird dann empfohlen, jede seitliche Bürste nach 220 Std. Benützung zu ersetzen. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 86
1. Schrauben Sie den Schrauben aus dem Batteriefach ab und entnehmen Sie den Deckel des Etiketts und den Akku. 2. Stecken Sie den neuen Akku mit dem Etikett nach oben. 3. Stellen Sie den Akku und seinen Deckel an seinem Ort und machen Sie den Schrauben erneut fest. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 87
Ladestation ankommt. Wenn nicht, kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Conga 999 Map X-Treme Referenz des Gerätes: 08066 Eingangsstrom: 19 V 0,6 A Batterie: 14,4 V Li-ion 2000 mAh Frequenzbänder: 2,4 GHz + Bluetooth Maximale Kraft ¨...
Seite 88
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Seite 89
2. Modalità Auto 3. Modalità Bordi 4. Modalità Manuale 5. Modalità Casuale 6. Livello di potenza di aspirazione 7. Livello di potenza dell’acqua 8. Avvio/pausa 9. Modalità Spirale 10. Tasto di ritorno alla base di ricarica CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 90
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Fig. 1.4 1. Robot aspirapolvere 2.
Seite 91
In seguito al miglioramento e all’aggiornamento dell’app, il funzionamento effettivo della stessa potrebbe differire leggermente dalla descrizione sopra riportata. Seguire le istruzioni dell’app per l’uso. La connessione wireless Wi-Fi supporta attualmente solo reti da 2,4 GHz, e il nome non può contenere doppie virgolette. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 92
Il robot aspirapolvere pulirà tutta la superficie, i bordi, attorno a oggetti come tavoli, sedie, ecc., fino ad esaurire la batteria; poi, tornerà alla base di ricarica. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 93
Premere il tasto di pulizia di bordi sul telecomando o nell’app. Modalità Lavaggio Fig. 7 Estrarre il serbatoio d’acqua. Togliere il tappo in silicone del serbatoio e riempirlo d’acqua. Ricollocare il serbatoio. Collocare il panno nell’apposito supporto e installare quest’ultimo nel robot aspirapolvere. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 94
5. PULIZIA E MANUTENZIONE Serbatoio di raccolta sporco Fig. 8 Sollevare il coperchio superiore del robot aspirapolvere e rimuovere il serbatoio di raccolta sporco. Aprire il serbatoio sbloccando la linguetta laterale e svuotarlo. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 95
Queste spazzole si possono usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza della pulizia. Per questo motivo, si consiglia di cambiare ogni spazzola laterale ogni 220 ore massimo. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 96
1. Svitare le viti del vano batteria, rimuovere il coperchio e la batteria. 2. Introdurre la batteria nuova con l’etichetta verso l’alto. 3. Collocare la batteria e il coperchio della batteria al loro posto e fissare di nuovo le viti. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 97
Pulire i poli di ricarica con un panno pulito e asciutto. Verificare se il robot aspirapolvere emette un segnale acustico una volta arrivato alla base di ricarica. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Conga 999 Map X-Treme...
Seite 98
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Seite 99
1. Botão Ligar/Desligar 2. Modo Auto 3. Modo Bordas 4. Movimento manual 5. Modo Aleatório 6. Ajuste dos níveis de sucção 7. Ajuste dos níveis de água 8. Iniciar/Pausar 9. Modo Espiral 10. Regresso à base de carregamento CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 100
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 1.4: 1.
Seite 101
5 GHz) e o nome não pode conter aspas duplas. Início da limpeza Mantenha pressionado o botão Iniciar/Pausar do robô para ligar. Prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador, ou no controlo remoto ou na app para iniciar a limpeza. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 102
Modo Aleatório (Random) O robô aspirador limpará aleatoriamente até que a percentagem de bateria esteja baixa e regresse à base de carregamento. Para ativar este modo, prima o botão Limpeza aleatória no controlo remoto ou na app. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 103
Quando o robô tiver o depósito com água, na saída da base virar-se-á para mergulhar primeiro a mopa. Para garantir um lavado perfeito desde o início, recomenda-se humedecer a mopa com água de forma homogénea antes de prendê-la ao depósito misto. É também aconselhável lavar a mopa após cada utilização. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 104
Recomenda-se trocar o filtro de alta eficiência por um novo como máximo após 160 horas de utilização. Recomendação Pode-se remover a sujidade do filtro de alta eficiência com uma pequena escova ou agitar CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 105
Recomenda-se que todos os sensores do robô sejam limpos a cada 35 horas ou menos de utilização, utilizando um pano macio e húmido. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 106
Erro no sensor Limpe os sensores com cuidado utilizando um pano limpo antiqueda. e seco. Reiniciar o robô aspirador. Para isso, desligue e ligue o robô. Erro na roda Verifique se a roda motriz está bloqueada. motriz. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 107
Verifique si os indicadores na base de carregamento carregamento. estão acesos. Se não estiverem, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Limpe os terminais de carregamento com um pano limpo e seco. Verifique se o robô apita quando chega à base de carregamento.
Seite 108
PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Seite 109
3. Oplaadpoorten Afstandsbediening. Fig. 1.3: 1. On/Off 2. Automatische schoonmaak 3. Randen modus 4. Handmatige beweging 5. Willekeurige modus 6. Pas de zuigkracht aan 7. Waterniveaus aanpassen 8. Play/Pause 9. Spiral-modus 10. Terugkeren naar het oplaadbasis CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 110
Directe blootstelling aan zonlicht of grote contrasten in licht kunnen een invloed hebben op de perfcete werking van de sensoren. Als dit gebeurt, zal de robotstofzuiger stoppen en overgaan op een nieuwe reinigingscyclus. Gebruik de robotstofzuiger niet voor het reinigen van vloeistoffen. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 111
Volg de instructies in de mobiele applicatie om deze te gebruiken. Wifi draadloze verbinding ondersteunt alleen netwerken in de 2,4 GHz frequentieband, en ondersteunt op dit moment niet de 5 GHz frequentieband, en de naam kan geen dubbele aanhalingstekens bevatten. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 112
De robotstofzuiger reinigt het hele oppervlak, de randen, rond voorwerpen zoals tafels, stoelen, enz., totdat het accupercentage laag is en terugkeert naar de laadbasis. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 113
Bevestig de dweil aan de houder en de houder aan de robotstofzuiger. Selecteer het schrobniveau op de afstandsbediening of in de app. Er zijn drie schrobniveaus: laag, medium en hoog. Zodra het gewenste schrobniveau is geselecteerd, voert de robotstofzuiger de All in CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 114
Til het bovendeksel van de robotstofzuiger op en verwijder het stofreservoir. Open het reservoir met behulp van het zijlipje en maak hem leeg. Plaats het reservoir terug in de uitsparing van de robotstofzuiger nadat het stofreservoir is geleegd. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 115
Daarom wordt aanbevolen elke zijborstel om de 220 gebruiksuren of minder te vervangen. Het wordt aanbevolen de zijborstels eenmaal per week te reinigen met behulp van de zelfreinigende borstel. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 116
6. PROBLEEMOPLOSSING Pieptonen Fout Oplossing Batterij bijna leeg Plaats de robot op het oplaadstation. Bumper fout Maak de sensoren voorzichtig schoon met een schone en droge doek. Reset de robot. Schakel hiervoor de robotstofzuiger uit en aan. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 117
Controleer of de robot piept als hij de laadbasis bereikt. Zo niet, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Conga 999 Map X-Treme Referentie van het product: 08066 Ingang: 19 V 0,6 A Accu: 14,4 V Li-ion 2000 mAh...
Seite 118
Technische Dienst van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Seite 119
Pilot zdalnego sterowania. Rys. 1.3: 1. Przycisk zasilania On/Off 2. Tryb Auto 3. Tryb krawędzie 4. Ruch ręczny 5. Tryb losowy 6. Dostosowanie mocy ssania 7. Dostosowanie poziomu wody 8. Play/Pause 9. Tryb spirali 10. Wrócić do bazy ładującej CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 120
Bezpośrednia ekspozycja na światło słoneczne lub wysoki kontrast światła może wpłynąć na działanie czujników. Jeśli tak się stanie i robot odkurzający zatrzyma się, przenieś go w inne miejsce aby rozpoczął nowy cykl sprzątania. Nie używaj robota do czyszczenia płynów. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 121
Połączenie bezprzewodowe wi-fi obsługuje tylko sieci w paśmie częstotliwości 2,4 GHz i jeszcze nie obsługuje pasma częstotliwości 5 GHz, a nazwa nie może zawierać podwójnych cudzysłowów. Rozpoczęcie sprzątania Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start/Pauza na robocie, aby go włączyć. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 122
Robot będzie czyścić całą powierzchnię, krawędzie, wokół przedmiotów, takich jak stoły, krzesła itp., aż poziom naładowania baterii spadnie i robot powróci do bazy ładującej. Tryb losowy (Random) Robot będzie czyścić losowo, aż poziom naładowania baterii spadnie i powróci do stacji ładującej. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 123
Po wybraniu żądanego poziomu mycia robot odkurzający wykona funkcję All in One (wszystko w jednym), aby jednocześnie odkurzać, myć, zamiatać, czyścić mopem i suszyć. Ostrzeżenia Gdy robot odkurzający ma w sobie zbiornik z wodą, po opuszczeniu bazy będzie obracał się wokół siebie, aby zwilżyć mopa. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 124
Dlatego należy go okresowo czyścić, aby zapobiec gromadzeniu się tych cząstek w filtrze i zmniejszeniu jego wydajności. Najlepiej wykonywać tę konserwację raz w tygodniu. Zaleca się wymianę wysokowydajnego filtra najpóźniej po 160 godzinach użytkowania. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 125
Czujniki te są w ciągłym kontakcie z cząsteczkami kurzu i mogą z czasem ulec uszkodzeniu, co może prowadzić do awarii nawigacji. Zaleca się czyszczenie wszystkich czujników robota co 35 godzin pracy lub mniej za CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 126
Uruchom ponownie robota odkurzającego. W tym celu wyłącz i włącz robota. Błąd czujnika Ostrożnie wyczyść czujniki czystą, suchą ściereczką. przeciwupadkowego Uruchom ponownie robota odkurzającego. W tym celu wyłącz i włącz robota. Błąd koła Sprawdź, czy koło napędowe nie jest zablokowane. napędowego CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 127
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 9. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.
Seite 128
CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 08066_ Conga 999 Map X-Treme jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
Seite 129
Dálkový ovladač. Obr. 1.3: 1. Tlačítko On/Off 2. Režim Auto 3. Režimy Okraje 4. Ruční přesun 5. Režim Náhodný úklid 6. Nastavení úrovně sání 7. Nastavení úrovně hladiny vody 8. Start/Pauza 9. Režim Spirála 10. Návrat do nabíjecí základny CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 130
Obr. 3 Přímé vystavení slunečnímu záření nebo velkým světelným kontrastům, můžeklidu ovlivnit bezchybné fungování snímačů. Pokud k tomu dojde, robotický vysavač se zastaví a přejde na nový cyklus úklidu. Nepoužívejte robotický vysavač k čištění tekutin. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 131
5 GHz a název nesmí obsahovat dvojité uvozovky. Začátek úklidu Stiskněte a podržte tlačítko start/pauza na robotickém vysavači pro jeho zapnutí. Stiskněte tlačítko start/pauza na robotickém vysavači, dálkovém ovladači nebo v aplikaci pro zahájení úklidu. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 132
židle atd., dokud se procenta baterie nevybijí a nevrátí se do nabíjecí základny. Režim Náhodný úklid (Random) Robotický vysavač bude uklízet náhodně, dokud nebudou procenta baterie nízká, a vrátí se do nabíjecí základny. Pro aktivování tohoto režimu, stiskněte tlačítko náhodného úklidu na dálkovém ovladači nebo v aplikaci. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 133
Jakmile je zvolena požadovaná úroveň drhnutí, robotický vysavač provede funkci All in One pro současné vysávání, drhnutí, zametání, mopování a sušení. Upozornění Pokud chcete mopovat, nenaplňujte nádobu na vodu. Když robotický vysavač naplní nádobu vodou, při opuštění základny se otočí kolem sebe pro navlhčení mopů. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 134
Doporučuje se vyměnit vysoce účinný filtr nejpozději po 160 hodinách provozu. Doporučení Nečistoty z vysoce účinného filtru můžete odstranit malým kartáčkem nebo jemně zatřepat filtrem na tvrdém povrchu, abyste odstranili prach. Vysoce účinný filtr není omyvatelný. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 135
Doporučuje se čistit všechny snímače robota každých 35 hodin provozu nebo méně, a to jemným vlhkým hadříkem. Čištění hnacích kol a vícesměrného kola. Obr. 11 Použijte čistý, suchý a jemný hadřík k otření prachu z hnacích kol a vícesměrného kola, které se nachází na spodní straně robotického vysavače. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 136
Pokud ne, kontaktujte Oficiální asistenční technický servis společnosti Cecotec. Vyčistěte nabíjecí svorky pomocí čistého a suchého hadříku. Zkontrolujte, zda robotický vysavač zapípá, když dojede do nabíjecí základny. Pokud ne, kontaktujte Oficiální asistenční technický servis společnosti Cecotec. CONGA 999 MAP X-TREME...
Seite 137
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky...
Seite 138
11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 08066_ Conga 999 Map X-Treme, je v souladu se směrnicí o rádiových zařízeních 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
Seite 139
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.2...
Seite 140
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1.4...
Seite 141
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4...
Seite 142
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6...
Seite 143
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8...
Seite 144
Fig./Img./Abb./Rys./Obr.9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.10...
Seite 145
Fig./Img./Abb./Rys./Obr.11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.12...
Seite 146
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01231120...