INSTALLATION NOTES / Installationshinweise Important Notes prior to installation: This guide is an installation aid for a proper installation of the device. Please read the following instructions prior installation: 1.) Please treat all parts of the sound system and the components of your vehicle with caution. 2.) Follow under all circumstance the regulations of the vehicle manufacturer and do not make any modifications on the vehicle, which could interfere the driving safety.
CONNECTION DIAGRAM / Anschlussdiagramm BT-MiCROPHOne BT-Mikrofon aUDiO OUT (DUaL ZOne) Audio-Ausgang (Dual Zone) aUDiO OUT (SUBWOOFeR/CenTeR) Audio-Ausgang (Subwoofer/Center) viDeO inPUT CaBLe SeT Video-Eingang Kabelsatz FROnT CaM inPUT (optional) Frontkamera-Eingang (optional) SPeCiFiC COnneCTORS OF THe veHiCLe Fahrzeugspezifische Stecker WiTHOUT FUnCTiOn aM/FM anTenna Ohne Funktion AM/FM Antenne GPS anTenna...
Vermeiden Sie das Verlegen des Kabels über die Lenksäule. In der Regel sollte das Kabel lang genug sein, um die A-Säule (Fahrerseite) über die Beifahrerseite zu erreichen. Ein evtl. werksseitig vorhandenes Mik- rofon ist nicht kompatibel mit dem ESX Gerät. Bitte verwenden Sie das mit- gelieferte Mikrofon.
INSTALLATION NOTES / Installationshinweise Handbrake connection: Connect the cable from the handbrake connection (14) with the handbrake signal in your vehicle. The signal must be connected with ground while the handbrake is applied. Please contact for a proper and safe installation your car dealer! according to legal regulations, the device must playback a DvD or video on the main screen only with the handbrake applied, never connect the the cable permanently with the vehicle‘s ground.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel 1.) Loosen the lower panel with a mounting wedge on both sides. 1.) Lockern Sie die untere Blende mit einem Montagekeil auf beiden Seiten. 2.) Pull out the lower panel. 2.) Ziehen Sie die untere Blende vorsichtig heraus. 3.) Loosen now the upper panel above the radio with a mounting wedge on both sides.
4 Schrauben befestigt.) Schrauben Sie diese dann entsprechend mit den Originalschrauben an das neue ESX Gerät. 7.) Lay the connection cable sets of new eSX device (refer to page 4-5) inside the vehicle to the desired location and connect these according with the sockets on the new eSX device.
Seite 11
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel 9.) Before you complete the installation, make a function check. Please note that it may take up to 15 minutes, until a GPS signal can be received outside. ATTENTION: Before you start the function check and turn on the ignition, you must mandatorily reconnect the lower panel with the control lamps and switches.