Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC AV21BJ8EPS

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety Precautions 1. Power Source Safety Precautions ........... 1 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, Remote Control Buttons .......... 2 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting Control Panel Buttons ..........
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Standard Button (PICTURE default settings) Colour Buttons MENU = Menu Button ) = Programme Up (Cursor Up) ) = Cursor Right / Volume + Teletext Control Buttons VCR Control Buttons ) = Programme Down (Cursor Down)
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Control Panel Buttons Antenna Connections ENGLISH - 3 -...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Remove batteries from remote control handset when it is Preparation not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged due to any leakage of batteries. Place TV on a solid surface. For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around Switching the TV ON/OFF the set.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Programme Selecting (direct access): Press digit buttons on the remote control handset to select programmes between 0 and 9. TV will switch to the selected program after a short delay. When you press first digit, second digit will be displayed with ‘-’...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Feature Menu • Press “ ” button to decrease COLOUR level. • Press “MENU” button, now you are in main menu. In the main menu, select FEATURE, using “ “ or “ ” button. Then enter the feature menu pressing “...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Install. Menu : C02-C73 / S01-S41 / S75-S79 : C01-C73 / S01-S41 / S75-S77 • Press “MENU” button, now you are in main menu. In the 6. If the channel reception is poor, fine-tune the channel. main menu, select INSTALL.
  • Seite 9 Press the VCR Control Button to control your VCR. Note: • If your device is not made by JVC, these buttons cannot be used. • Even if your device is made by JVC, some of these buttons or any one of the buttons may not work, depending on the device.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com To Select Double Height Text Teletext • Press “ “ button for the top half of the information page to Teletext is an information system that displays text on your be displayed in double height text. TV screen.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Connect the External Equipments Before connecting anything • Switch off all equipments including the TV. • Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing “AV” button on the remote control selects one of the three AV modes (AV- 1, AV-1 S and F-AV). •...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Via the Euroconnector Tips Your TV set has an Euroconnector socket. If you want to Care of the Screen: connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART 1) or Clean the screen with a slightly damp, soft cloth.
  • Seite 13 PICTURE TUBE ..........For 21” AUDIO OUTPUT POWER (%1 THD) ........5,5 RMS. POWER CONSUMPTION (W) (max.) ....85 DIMENSIONS (mm) ........AV21BJ8EPS D ................ 490 L ................ 596 H ................ 446 Weight (Kg.) ............20 ENGLISH - 12 -...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité 1. Source d'alimentation Consignes de sécurité ........... 13 220-240 V CA, 50 Hz Fonctions de la télécommande ......14 Fonctions du panneau de commande ....15 2. Cordon d'alimentation Branchement de l'antenne ........
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de la télécommande 0 - 9 MENU ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FRANÇAIS...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du panneau de commande Branchement de l'antenne FRANÇAIS...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Spécifications REMARQUE : Mise en marche ou arrêt du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide de la télécommande ou directement à partir des boutons du panneau de commande situé à l'avant de l'appareil. Mise en marche du téléviseur voyant ROUGE Avant d'allumer le téléviseur...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAM. (Programmation) page 19 STANDARD Sélection des programmes (Programme suivant ou précédent) STALL. page 19 VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE Menu PROGRAM. (Programmation) page 19 Sélection des programmes (Accès direct) Utilisation des touches situées sur le panneau de Système de menu commande “MENU”...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Mode: AUTO Réglage du contraste : CONTRASTE 16:9 16:9 CONTRASTE CONTRASTE Réglage des couleur : COULEUR Menu SPECIF. (Fonctions) MENU COULEUR SPECIF. COULEUR SPECIF. JAUNE Arrêt programmé : Réglage de la contour : SPECIF.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com CANAL Langue : LANGUE Pour modifier le nom d'un pro- gramme page 20 Menu INSTALL. STANDARD (Norme) MENU INSTALL. (INSTALLATION) BLEUE REGLAGE FIN MEMORISATION Si vous souhaitez modifier les paramètres du numéro de Programmation manuelle d'une chaîne dans un station courant (par exemple, modifier la valeur de régla-...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com A.P.S. PROGRAM. (Programmation) A.P.S. Pour modifier le nom d'un programme : Autres fonctions ROUGE Coupure temporaire du son ROUGE BLEUE Pour supprimer un canal d'un numéro de programme : Informations à l'écran JAUNE numéro de la station, son nom et l'état.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Touches de commande VCR et sélecteur Sélection de la page d'index Recherche d'une page Teletext tout en suivant un programme de télévision Remarque : Sélection du texte en double hauteur TÉLÉTEXTE Affichage d'informations masquées Fonctionnement du Télétexte Arrêt de la modification automatique d'une page Sélection d'une page de texte...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement Sélection d'un mode AV «AV» AV AV-1 AV-S F-AV Terminal AV-1 (SCART 1) : Terminal AV-1 S (SCART 1) : Terminal F-AV (AV avant) : AV AVANT FRANÇAIS...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Via les prises Péritel Conseils Votre téléviseur est équipé de deux prises Péritel. Si vous Nettoyage de l'écran souhaitez connecter des appareils (magnétoscope, décodeur, etc.) dotés de prises Péritel, utilisez les prises AV-1 Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux, légèrement hu- (SCART 1) ou AV-1 S (SCART mide.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques PAL SECAM B/G L 220-240V CA, 50 Hz. 21” RMS. AV21BJ8EPS FRANÇAIS...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise 1. Spannungsquelle Sicherheitshinweise ..........25 Fernbedienungstasten ........... 26 220-240 V AC, 50 Hz. Bedienfeldtasten am Gerät ........27 2. Netzkabel Antennenanschlüsse ..........27 Vorbereitungen ............28 Vor dem Einschalten ..........28 3.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienungstasten 0 - 9 Farbtasten MENU VORSICHT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE DEUTSCH...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse DEUTSCH...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitungen Produktmerkmale HINWEIS: Ein- und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedie- nung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen. Fernseherät einschalten ROTE KONTROLLLAMPE Vor dem Einschalten Netzanschluss ROTEN GRÜNE WICHTIGER HINWEIS: 220-240 V AC, 50 Hz.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung mit den Tasten der Fernbedienung A. P. S. IN BE- TRIEB “PROGRAMM.” Lautstärkereglung “PROGRAMM.” Das Menü “PRO- GRAMM.” (Programmieren) Seite 31 STANDARD Menü “Install.” Seite 31 ANTENNENKABEL ÜBERPRÜFEN Programmwahl AUTO. PROGRAMMIER SYSTEM (Voriges oder nächstes Programm) Das Menü...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Modus einstellen: GRÜNEN BILD Helligkeit einstellen: AUTO BILD HELLIGKEIT 16:9 16:9 Kontrast einstellen: KONTRAST Das Menü “Funktion” MENU FUNKTION FUNKTION Farbstärke einstellen: GELBEN FUNKTION FARBSTÄRKE Sleep Timer: FUNKTION SLEEP TIMER AUS, 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00, 1:30:00, 1:45:00 2:00:00 Bildschärfe einstellen: BILDSCHÄRFE...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com KANAL Sprache: SPRACHE So ändern Sie den Programmnamen Seite 32 NORM Das Menü “Install.” MENU INSTALL. INSTALL. BLAUEN INSTALL. FEIN SPEICHERN So ändern Sie die aktuellen Einstellungen der Pro- So programmieren Sie einen Sender manuell auf grammplätze (z.B.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com START A.P.S. IN BE- TRIEB A.P.S. A.P.S. PROGRAMM. A.P.S. So ändern Sie den Programmnamen: ROTE Weitere Funktionen Ton ausschalten ROTE BLAUE So löschen Sie einen Sender von einem Programmplatz: GELBE Bildschirminformationen GELBE Programmnummer Sendername BLAUE So fügen Sie einen Sender auf einem Programmplatz...
  • Seite 34 VCR -Bedienungstasten Teletextseite suchen, während das TV- Programm läuft Hinweis: • Wenn Ihr Gerät kein JVC-Fabrikat ist, sind diese Tasten nicht funktionsfähig. • Auch wenn Sie ein JVC-Gerät besitzen, ist die Funktion dieser Tasten nicht bei allen Geräten gewährleistet. • Mit den Tasten wählen Sie ein Fernsehprogramm...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Andere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließen AV-Modus auswählen AV- 1, AV-1 S F-AV) AV-1 (SCART 1)-Anschluss: AV-1 S (SCART 1)-Anschluss: F AV-(AV GERÄTE)Anschluss: AV GERÄTE DEUTSCH...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Scart-Anschluss Tipps Bildschirmpflege AV-1 (SCART 1) AV-1 S (SCART 1) AV-1 S-Modus Schlechtes Bild AV-1 S AV-1 S (SCART 1) RCA-Anschlüsse F-AV GERÄTE) Kein Bild Antennenbuchse (ANT) “Kein Bild” Install. Seite 31 Fernbedienung STANDARD TV und Videorecorder (VCR) STANDARD...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten PAL SECAM B/G L 220-240 V AC, 50 Hz. 21” RMS. AV21BJ8EPS DEUTSCH...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.Alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Acqua e umidità 4. Pulizia 5. Ventilazione 6. Fulmini 7. Parti di ricambio 8. Assistenza 9. Fiamme 10.Stand-by Attenzione! Qualsiasi intervento contrario alle regole, in particolare, qualsia- si modifica all'alto voltaggio o alla sostituzione del tubo catodi- co può...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com TASTI DEL TELECOMANDO ATTENZIONE...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAZIONE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA TV Potete utilizzare la vostra TV sia usando il telecomando Caratteristiche che agendo direttamente sulla tastiera della TV. Per accendere la TV. Per spegnere la TV REGOLAZIONI INIZIALI PRIMA DI ACCENDERE LA VOSTRA TV Collegamento alla corrente Collegamento dell'antenna...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com MENU SYSTEM Operare con i tasti dell'apparecchio Menu IMMAGINE Operare con il telecomando...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Menu CARATTER. Menu INSTALL.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com SINTONIA FINE, quindi premete il tasto “ ” o “ ” per sintonizzare in modo ottimale il canale. • Accedere direttamente al menu Install. premendo il tasto BLU. 7. Dopo aver completato tutte le regolazioni, memorizzate le nuove regolazioni dei canali nel numero che avete scelto.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ALTRE FUNZIONI Azzeramento del volume Per cancellare un canale da un numero programma: Informazioni sullo schermo Per inserire un canale in un numero programma: Per visualizzare l’ora A.P.S. Standard Tasti di controllo VCR Nota:...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com TELEVIDEO Per selezionare un testo in doppia altezza Come usare il televideo Per visualizzare informazioni "nascoste" Per fermare il cambio automatico di pagina Per selezionare una pagina del televideo Per selezionare una pagina del sottocodice. Per uscire dal televideo Per selezionare la pagina dell’indice Ricerca di una pagina del televideo mentre si...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGARE GLI APPARECCHI ESTERNI Prima del collegamento di qualsiasi apparecchio...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tramite Connettore Euro CONSIGLI Manutenzione dello schermo Modalità AV-1 S Cattiva immagine: Tramite prese RCA Tramite presa ANT (antenna) Assenza di immagine: Telecomando: Televisore e videoregistratore (VCR) Riproduzione NTSC Nessuna soluzione: Collegamento delle cuffie audio...
  • Seite 49 SISTEMI SUONO MULTIPLEX ......Mono TUBO CATODICO ..........21” POTENZA USCITA AUDIO ) (%1 THD) ........5,5 RMS. CONSUMO (W) (max.) ........85 DIMENSIONI (mm) ........AV21BJ8EPS P ................ 490 L ................ 596 H ................ 446 Peso (Kg.) ............20 ITALIANO - 48 -...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Fuente de Alimentación MEDIDAS DE SEGURIDAD ........49 El aparato debe ser operado sólo con una salida BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ....50 Asegúrese de que selecciona el voltaje adecuado. BOTONES DEL PANEL DE CONTROL....
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA = Standby/Encendido = Canales directos Botón standard (Ajustes predeterminados de IMAGEN) Botones de color = Botones de Menú ) = Canal Arriba (Cursor Arriba) ) = Cursor derecha/Volumen + Botones de control de Teletexto Botones de control de Video ) = Canal abajo (Cursor abajo)
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com BOTONES DEL PANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA - 51 -...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Retire las pilas del mando a distancia cuando no vaya PREPARACION a usarlo durante un largo período de tiempo. De otro modo puede ser dañado por los líquidos de las pilas. Coloque la TV sobre una superficie sólida. Para la ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm libre ENCENDIDO Y APAGADO DE LA TV alrededor del aparato.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com ma del menú y el país en el cual usted se encuentra ahora, y • Presione el botón " " para seleccionar el canal siguien- usar el Presione los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar canales entre 0 y 9.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Menú de características Configuración del Color: • Usando los botones “ “ o “ ” seleccione COLOR. • Presione el botón " ", ahora está en el Menú Princi- pal. En el Menú Principal, seleccione •...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 7- Una vez la configuración es completa, almacene el nuevo canal en el número de canal seleccionado. Presione “ “ o “ ” para seleccionar ALMACENAR, y presione “ ” o “ ” para almacenarlo. Si quiere modificar la configuración del número de canal actual (por ejemplo, cambiar el ajuste fino, etc.)
  • Seite 57 Presione el Botón de Control de VCR para controlar su apa- rato de vídeo. Nota: • Si su equipo no es JVC, estos botones no pueden usarse. • Incluso si su equipo es de JVC, algunos de estos botones pueden no tener función dependiendo del aparato.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Para seleccionar Texto de Doble Altura. TELETEXTO • Presione el botón “ “ para que la mitad superior de la pá- El Teletexto es un sistema de información que muestra texto gina de información se muestre en texto de doble altura. en la pantalla de su TV.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN DE APARATOS EXTERNOS Antes de conectar nada • Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV. • Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Presionando el botón “ ” en el mando a distancia seleccionará uno de los tres modos •...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com A través del Euroconector CONSEJOS Su TV tiene dos entradas de Euroconector. Si quiere conec- Cuidado de la Pantalla tar periféricos (p.ej. video, decodificador, etc) que tienen Euroconector, a su TV, use la entrada Limpie la pantalla con un trapo suave, ligeramente húmedo.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Emisión de TV ............ Canales recibidos ..........VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV : S01-S41 / S75-S79 ; : S01-S41 / S75-S77) Número de canales predeterminados ....100 Indicador de canal ..........En el display de la pantalla Entrada de antena RF .........
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Veiligheidsmaatregelen 1. Stroomvoorziening Veiligheidsmaatregelen .......... 61 Afstandsbedieningstoetsen ........62 Bedieningstoetsen op de TV ........ 63 2. Netsnoer Antenne-aansluitingen ........... 63 Voorbereidingen ............. 64 Voordat u de TV aanzet .......... 64 3. Vocht en water TV aan- en uitzetten ..........
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbedieningstoetsen LET OP...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningstoetsen op de TV Antenne-aansluitingen...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereidingen Functies Gebruikte batterijen: Niet weggooien, maar inleveren als KCA. TV aan- en uitzetten U kunt uw TV via de afstandsbediening of rechtstreeks via de toetsen op het TV-toestel bedienen. TV aanzetten Voordat u de TV aanzet Aansluiting op de netspanning Antenne-aansluitingen TV uitzetten...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Menusysteem Bediening via de toetsen op het TV-toestel Volume instellen Programma's selecteren Toegang tot het hoofdmenu Menu "BEELD" Beeldinstellingen wijzingen: Bediening via de afstandsbediening...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Helderheid instellen: Mode: Kontrast instellen: Menu “KENMERK” Kleur instellen: Sleep Timer: Scherpte instellen: Tint instellen (alleen in AV-stand): Kinderslot:...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Taal: (Volg stap 5 om de juiste standaard te selecteren voordat u het nummer van het kanaal selecteert.) Met de toets “ ” of “ ” kunt u bij de optie “TAAL” de taal voor 4.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Naam van een programma wijzigen: Overige functies Geluid uit Kanaal uit een programmanummer verwijderen: Informatie op het scherm Kanaal in een programmanummer invoegen: Tijd laten weergeven A.P.S. Standaard...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com VCR-bedieningstoetsen Indexpagina selecteren Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand Opmerking: Hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen Teletekst Verborgen tekst laten weergeven Met Teletext werken Automatische opvolging van pagaina’s stoppen Subpagina selecteren Teletekst-pagina selecteren Teletekst verlaten...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Externe apparatuur aansluiten Voordat u begint met aansluiten...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Via de Euro-aansluiting Tips Onderhoud van het scherm: AV-1 S-stand Slecht beeld: Via de RCA-aansluitingen Geen beeld: Via de ANT-aansluitbus (antenne-aansluiting) Afstandsbediening: TV en videorecorder (VCR) Probleem niet opgelost: NTSC Hoofdtelefoon aansluiten...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties RMS.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Medidas de Segurança 1. Fonte de Alimentação Medidas de Segurança .......... 73 O Telecomando ............74 Teclas do Painel de Controlo ........ 75 2. Cabo de Alimentação Conexões da Antena..........75 Preparação .............. 76 Antes de ligar a Televisão ........
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com O Telecomando ATENÇÃO...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Teclas do Painel de Controlo Conexões da Antena...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Preparação Características Nota: Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período, pois pode danificar o mesmo devi- do a uma fuga das pilhas. Acender a Televisão Pode manusear a TV utilizando o Telecomando ou directamente, através, das teclas da TV.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Sistema de Menu Funcionando com as teclas da TV Menu da Imagem Para alterar as Configurações da imagem Funcionando com o Telecomando Configuração do Brilho:...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Menu do Modo: Configuração do Contraste: Configuração da Cor: Menu das Características Temporizador: Configuração da Definição: Configuração do Matiz (só para o modo AV): ”stand-by” Bloqueio para Crianças:...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Idioma: Para mudar o nome de um progra- Menu de Instalação Se pretende modificar a configuração da programação actual (por exemplo, alterar o ajuste perfeito) Para Programas um canal manualmente: Para Programas um canal ma- nualmente: Se quer dar um nome ao novo programa, siga as instruções descritas em “Para mudar o nome de um programa”, que...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Para mudar o nome de um programa: Outras Características Mute Informação no Ecrã Para apagar o programa de um número: Para inserir um programa num número: Para mostrar a Hora A.P.S. Standard...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Teclas de controlo de VCR Procurar uma pagina enquanto vê a TV Para seleccionar texto com tamanho duplo. Teletexto Para mostrar informação "oculta" Para parar uma mudança automática de pagina Para operar com Teletexto Para seleccionar um sub código de pagina.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Ligaçao de Equipamentos Externos...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Através do Euroconector Sugestões Cuidado com o Sistema Modo AV-1 S Imagem com pouca qualidade Através de conectores RCA Falta de Imagem Através da Tomada ANT Telecomando TV e Vídeo Gravador Reprodução NTSC Não há...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Dados Técnicos RMS.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com...