Herunterladen Diese Seite drucken

GASLAND SR60SS Benutzerhandbuch

Schlanke dunstabzugshaube

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
SR60SS/SR60BS/UC60SS
SLIM COOKER
HOOD
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GASLAND SR60SS

  • Seite 1 SR60SS/SR60BS/UC60SS SLIM COOKER HOOD USER MANUAL...
  • Seite 2 Contents Safety Precaution ............................... 01-01 Speci cations ................................02-02 Pre-Installation ............................... 03-06 Tools required ..................................03 Package contents ................................04 Hardware included ................................ 05 Installation requirements ............................06 Installation Instruction ........................... 07-09 Air outlet installation method ......................... 07-09 Air ventilation setting ..............................09 Operation ....................................
  • Seite 3 instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and usage. Safety Precaution • Never let the children operate the machine. •...
  • Seite 4 Speci cation Model SR60SS/SR60BS UC60SS Supply voltage 220-240 V 220-240 V Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz Motor power 60 W 120 W Illumination 1 x 2 W LED light 2 x 1.5 W LED light 165 mm with EU 165 mm with EU...
  • Seite 5 Pre-Installation Tools required Measuring tape Level Utility knife Marker or pencil Adjustable wrench Duct tape Electric drill or powered Phillips screwdriver Flathead screwdriver screwdriver Safety goggles Safety gloves...
  • Seite 6 Package contents Carefully check the cooker hood for damage and for missing parts prior to installation. If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation. Report damage and missing parts immedi- ately. Do not dispose of packaging before you are satisfied with your new cooker hood.
  • Seite 7 Hardware included Note: Parts not shown to actual size. Packing list Quantity Tapping screws (ST4 x 30 mm) Plastic wall anchors (φ5 x φ8 x 35 mm) Screws (ST4 x 6mm) (Only model UC60SS ) Planning installation DUCTED OPTION RECIRCULATION OPTION (Carbon lter not included) If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as above picture by means of a pipe (with an interior diameter of 120...
  • Seite 8 Installation Requirements The cooker hood should be placed at a distance of 650-750 mm above the cooktop for the best effect. Note: No open flames directly approach to the cooker hood. Warning: Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
  • Seite 9 Installation Instructions Air outlet installation method Installation method for 120mm diameter pipe: insert the damper as the pic and fix the pipe. Attention: The bump of the damper must be upward. The pipe near the air outlet need to be fully extended. Two methods of ventilation (A&B) Vertical ventilation: Method A: connect the 120 mm air...
  • Seite 10 Two methods for installation (A&B) Method A (Wall mounted): 1. According to the center distance of hole in the back of the slim hood, measure the position and then drill 2pcs φ8 mm holes on the wall. 2. Insert the plastic wall anchors into each holes and tighten 2pcs ST4 x 30 mm screws into the plastic wall anchors.
  • Seite 11 5. There are 2 methods for ventilation, including horizontal ventilation and vertical ventilation. Please pay attention to the ventilation method when installation. Air ventilation setting Outdoor exhausting: Turn the adjuster to outdoor position, install the outlet, turn on the cooker hood, then the air will be vented from the outside outlet.
  • Seite 12 Operation Model: SR60SS/SR60BS/UC60SS Icon Function Function description Press it for 3 seconds to turn power on, ON/OFF Key press again to turn power off. On working condition, press this key to Power Down Key decrease the power one level. The working speed shows on this display Digital Display screen.
  • Seite 13 Maintenance Aluminium grease lters replacement Aluminium grease filters should be cleaned regularly using a warm, mild dish-washing detergent solution. Damaged grease filters should be replaced. 1 month Carbon lters replacement Carbon filters should only be used in indoor-vented (recirculating) ventilation systems and should be replaced periodically, typically every 3 months or earlier (Carbon filter is not included).
  • Seite 14 3. Unscrew the LED light. 4. Replace with the same type and rated bulb/lamp (SR60BS/SR60SS: 1 x 2W LED light;UC60SS: 2 x 1.5W LED lights) SR60SS/SR60BS UC60SS Warning: Light bulbs can become hot when turned on. Do not touch bulbs until they are switched off and cooled.
  • Seite 15 Care And Cleaning The cooker hood should be cleaned (regularly internally and externally) to preserve its appearance and performance. Before cleaning, switch the cooker hood off and pull out the plug. Warning: Failure to maintain basic standards of care and cleaning of the cooker hood will increase the risk of fire.
  • Seite 16 Filters cleaning The grease filters are intended to filter out residue and grease from cooking. You do not need to replace them on a regular basis, but you should keep them clean. • Clean the filters once a month using non-abrasive detergents, either by hand or in the dishwasher.
  • Seite 17 Fault Cause Solution Take down the unit and The appliance is not hung Serious Vibration check whether the properly on the bracket. of the unit bracket is in proper location. Suction Too far distance between Readjust the distance performance is the cooker hood and the between 650-750 mm.
  • Seite 18 Disposal Dispose of the cooker hood This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/18/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that ihis appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
  • Seite 20 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Seite 21 SR60SS/SR60BS/UC60SS SCHLANKE DUNSTABZUGSHAUBE BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ........................01-02 Spezi kationen ................................ 02-02 Vorinstallation ................................03-06 Benötigte Werkzeuge ..............................03 Verpackungsinhalt ................................04 Beinhaltete Befestigungselemente ......................05 Installationsplanung ..............................06 Installationsanweisungen ......................07-10 Iinstallationsmethode des Luftauslasses ..................07-09 Luftventilationseinstellung............................. 09-10 Betrieb ......................................10-11 Wartung ....................................11-13 Austausch des Aluminium-Fettfilters ....................
  • Seite 23 Anweisungen für die Installation, die Verwendung und die Wartung des Geräts. Um das Gerät korrekt und sicher zu betreiben, lesen Sie bitte diese Bedienungsan leitung vor der Installation und Benutzung sorgfältig durch. Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät niemals von Kindern bedienen. •...
  • Seite 24 • Schließen Sie diese Dunstabzugshaube nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. • Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an einen entsprechend qualifizierten Fachtechniker. Spezi kationen Modell SR60SS/SR60BS UC60SS Versorgungsspannung 220-240 V 220-240 V Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Seite 25 Vorinstallation Benötigtes Werkzeug Maßband Wasserwaage Allzweckmesser Verstellbarer Markierstift oder Panzerklebeband Schraubenschlüssel Bleistift Elektrische Bohrmaschine Kreuzschrau Schlitzschrau oder Akkuschraubendreher bendreher bendreher Schutzhandschuhe Sicherheitshandschuhe...
  • Seite 26 Verpackungsinhalt Überprüfen Sie vor dem Einbau die Dunstabzugshaube sorgfältig auf Schäden und fehlende Teile. Bei Beschädigungen oder fehlenden Teilen fahren Sie nicht mit der Installation fort. Melden Sie sofort jegliche Schäden und fehlende Teile. Entsorgen Sie die Verpackung nicht, bevor Sie mit Ihrer neuen Dunstabzugshaube zufrieden sind.
  • Seite 27 Beinhaltete Befestigungselemente Bitte beachten: Teile nicht maßstabsgetreu abgebildet. Menge Verpackungsliste Blechschrauben (ST4 x 30 mm) Kunststoffdübel (φ5 x φ8 x 35 mm) Schrauben (ST4 x 6mm) (Nur Modell UC60SS ) Installationsplanung ABLUFTROHROPTION UMLUFTOPTION (Kohle lter nicht enthalten) Wenn Sie über einen Außenauslass verfügen, kann Ihre Dunstabzugshaube wie oben abgebildet mit einem Rohr (mit einem Innendurchmesser von 120 mm)(Der Modus "Querlüftung"...
  • Seite 28 Installationsanforderungen Die Dunstabzugshaube sollte in einem Abstand von 650 -750 mm über dem Kochfeld angebracht werden, um eine optimale Wirkung zu erzielen. Bitte beachten: Kein offenen Flammen in direkter Nähe zur Kochplatte. Warnung: Schalten Sie das Gerät vor der Installation aus und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 29 Installationsanweisungen Installationsmethode des Luftauslasses Installationsmethode für Rohre mit einem Durchmesser von 120 mm: Setzen Sie den Dämpfer wie abgebildet ein und befestigen Sie das Rohr. Achtung: Der Bogen des Dämpfers muss nach oben gerichtet sein. Das Rohr in der Nähe des Luftauslasses muss vollständig ausgezogen werden.
  • Seite 30 Zwei Installationsmethoden (A & B) Methode A (Wandanbringung): 1. Messen Sie die Position der Bohrung auf der Rückseite der schlanken Abzugshaube und bohren Sie danach 2 Löcher mit Փ8 mm in die Wand. 2. Setzen Sie die Kunststoffdübel in jede Bohrung ein und ziehen Sie 2 Schrauben ST4 x 30 mm in den Kunststoffdübeln fest.
  • Seite 31 3. Vor dem Bohren ist es äußerst wichtig, die Wand mit einem geeigneten Ortungsgerät auf versteckte Rohre, Stromkabel usw. zu überprüfen. 4. Achten Sie darauf, dass Sie Wandbefestigungen verwenden, die dem Untergrund entsprechen, an dem das Gerät befestigt werden soll, z. B. massive Wandbefestigungselemente. 5.
  • Seite 32 Achtung: Bitte entfernen Sie vor der Verwendung die weiß/blaue Schutzfolie von der Abzugshaube. Betrieb Modell: SR60SS/SR60BS/UC60SS Symbol Funktion Funktionsbeschreibung Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten, drücken Sie sie EIN/AUS-Taste erneut, um es auszuschalten. Drücken Sie diese Taste im Betriebszustand, Leistungssenkung um die Leistung um eine Stufe zu verringern.
  • Seite 33 Symbol Funktion Funktionsbeschreibung Wenn der Motor in Betrieb ist, drücken Sie 3 Sekunden lang, um eine Verzögerung von 5 Minuten einzustellen. Der Bildschirm blinkt, wenn die Verzögerungsfunktion aktiviert wurde . drücken Sie erneut, um Verzögerungs- die Verzögerung abzubrechen. Der funktion Bildschirm bleibt hell, wenn die Verzögerung erfolgreich abgebrochen wurde.
  • Seite 34 2. Entfernen Sie die Lampenabdeckung, indem Sie die 2 Schrauben entfernen (Nur SR60SS/SR60BS-Modelle). 3. Schrauben Sie den LED-Leuchtkörper heraus. 4. Ersetzen Sie den Leuchtkörper durch den gleichen Typ mit derselben Leistung (SR60BS/SR60SS: 1 x 2 W LED-Leuchtkörper; UC60SS: 2 x 1.5 W LED-Leuchtkörper)
  • Seite 35 SR60SS/SR60BS UC60SS Warnung: Leuchtkörper können beim Einschalten heiß werden. Berühren Sie die Leuchtkörper nicht, bevor sie ausgeschaltet und abgekühlt sind. Das Berühren von heißen Glühbirnen kann zu ernsthaften Verbrennungen führen. P ege und Reinigung Die Dunstabzugshaube sollte regelmäßig gereinigt werden (von innen und außen), um ihr Aussehen und ihre Leistungsfähigkeit zu erhalten.
  • Seite 36 • Spülen Sie nach der Reinigung immer zwei- oder dreimal gut mit klarem Wasser nach. Mit einem weichen, nicht scheuernden Tuch vollständig trocken wischen. • Nach der Reinigung können Sie mit einer nicht scheuernden Edelstahlpolitur oder einem Edelstahlreiniger polieren. Immer leicht und mit der Maserung reiben.
  • Seite 37 • Trocknen Sie den Filter, bevor Sie ihn wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen. Vermeiden: • Achten Sie darauf, dass sich Öl nicht auf mehr als 80 % der Filteroberfläche ansammelt. Öl Ansammlungen können auf die Dunstabzugshaube tropfen. Fehlersuche Gefahr: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 38 Fehler Ursache Lösung Zu großer Abstand Stellen Sie den Abstand zwischen Ansaugleistung zwischen 650 und 750 mm Dunstabzugshaube ist schlecht. erneut ein. und Kochfeld. Garantie Auf das Gerät wird eine beschränkte Garantie von 2 Jahre gewährt, vorausgesetzt, es wurde gemäß den Angaben des Herstellers der Bedienungsanleitung betrieben und gewartet.
  • Seite 39 Entsorgung Entsorgung der Abzugshaube Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/18/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden könnten.
  • Seite 40 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Seite 41 SR60SS/SR60BS/UC60SS HOTTE DE CUISINE PLATE MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Seite 42 Table des matières Précaution de sécurité ..........................01-02 Caractéristiques ..............................02-02 Préinstallation ................................03-06 Outils nécessaires ................................03 Contenus de l’emballage ............................04 Matér iel inclus ..................................05 Exigences d’installation ............................06 Instructions d’installation ........................ 07-10 Méthode d’installation de la bouche d’évacuation d’air ........07-09 Configuration de la ventilation de l’air ....................
  • Seite 43 instructions nécessaires relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Dans l’optique de faire fonctionner l’unité de manière correcte et sécurisée, veuillez lire attentivement le présent manuel avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Précaution de sécurité • Ne jamais laisser les enfants faire fonctionner la machine. •...
  • Seite 44 • Brancher uniquement la hotte de cuisine dans une prise proprement mise à la terre. • En cas de doute, rapprochez-vous d’un ingénieur qualifié pour obtenir des conseils. Caractéristiques Modèle SR60SS/SR60BS UC60SS Tension d’alimentation 220-240 V 220-240 V Fréquence 50/60 Hz...
  • Seite 45 Préinstallation Outils nécessaires Ruban de mesure Niveau à bulle d’air Couteau utilitaire Marqueur ou crayon Clé à molette réglable Ruban adhésif Perceuse électrique Tournevis Phillips Tournevis à tête plate ou tournevis à moteur Lunettes de protection Gants de protection...
  • Seite 46 Contenus de l’emballage Vérifiez attentivement la hotte de cuisine pour voir s’il y a des dommag- es et des pièces manquantes avant l’installation. S’il présente des dommages ou s’il y a des pièces manquantes, n’effectuez pas l’installa- tion. Signalez immédiatement les dommages et les pièces manquantes.Ne mettez pas au rebut l’emballage si vous n’êtes pas satisfait de votre nouvelle hotte de cuisine.
  • Seite 47 Matériel inclus Remarque : Les pièces ne sont pas présentées avec leur taille réelle. Quantité Liste de colisage Vis taraudeuses (ST4 x 30 mm) Dispositifs d’ancrage muraux en plastique (φ5 x φ8 x 35 mm) Vis (ST4 x 6mm) (Modèle UC60SS uniquement) Plani cation de l’installation Option à...
  • Seite 48 Exigences d’installation La hotte de cuisine doit être placée à une distance de 650-750 mm au-dessus de la table de cuisson pour un meilleur effet. Remarque : Aucune flamme nue ne doit directement s’approcher de la hotte de cuisine. Avertissement : Avant l’installation, éteindre l’unité et la débrancher de la prise de courant.
  • Seite 49 Instructions d’installation Méthode d’installation de la bouche d’évacuation d’air La méthode d’installation du tuyau de 120 mm : insérer l’amortisseur comme sur l’image et fixer le tuyau. Attention: Le manchon de l’amortisseur doit être orienté vers le haut. Le tuyau près de la bouche d’évacuation d’air doit être entièrement étendu.
  • Seite 50 Deux méthodes d’installation (A&B) Méthode A (Montage mural) 1. Par rapport à la distance centrale du trou à l’arrière de la hotte mince, mesurer la position, puis percer deux trous pour 2 pièces φ 8 mm sur le mur. 2. Insérer les dispositifs d’ancrage muraux en plastique dans chacun des trous et serrer les 2 pièces de vis ST4 x 30 mm dans les dispositifs d’ancrage muraux en plastique.
  • Seite 51 4. Veuillez-vous assurer d’utiliser les dispositifs de fixation murale appropriés pour le substrat auquel cet appareil sera fixé, par exemple, les fixations murales solides. 5. Il existe 2 méthodes de ventilation, notamment la ventilation horizontale et la ventilation verticale.Veuillez faire attention à la méthode de ventilation pendant l’installation.
  • Seite 52 Attention : Avant utilisation, veuillez retirer la pellicule de protection blanche/bleue de la hotte de cuisine. Fonctionnement Modèle: SR60SS/SR60BS/UC60SS Icône Fonction escription de la fonction L’appuyer pendant 3 secondes pour activer Clé MARCHE/ l’alimentation, appuyer à nouveau pour ARRET arrêter alimentation.
  • Seite 53 Icône Fonction escription de la fonction Lorsque le moteur est en condition de fonctionnement, appuyer pendant 3 secondes pour régler une temporisation de 5 minutes. Le chiffre qui apparaît à l’écran d’affichage clignote lorsque la fonction de temporisation est activée. Affichage Appuyer encore une fois pour annuler la...
  • Seite 54 Remplacement de l’ampoule 1. Arrêter l’alimentation électrique de la hotte de cuisine et débrancher l’appareil. 2. Retirer le couvercle du luminaire en dévissant les 2 vis (SR60SS/SR60BS uniquement). 3. Dévisser le luminaire LED. 4. Remplacer avec le même type d’ampoule/luminaire nominal (SR60BS/SR60SS: Luminaires LED 1 x 2 W;...
  • Seite 55 SR60SS/SR60BS UC60SS Avertissement: Les ampoules électriques peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont allumées.Ne pas toucher les ampoules jusqu’à ce qu’elles aient été éteintes et refroidies.Toucher des ampoules chaudes peut causer de brûlures graves. Entretien et nettoyage La hotte de cuisine doit être nettoyée (régulièrement à l’intérieur et à...
  • Seite 56 • Toujours rincer à l’aide de l’eau deux à trois fois après le nettoyage. Essuyer entièrement pour sécher à l’aide d’un tissu doux non abrasif. • Après le nettoyage, vous pouvez polir à l’aide d’un agent de nettoyage ou de polissage non abrasif en acier inoxydable. Toujours frotter légèrement et dans le sens des fibres.
  • Seite 57 À ne pas faire: • Ne pas laisser l’huile s’accumuler sur plus de 80 % de la surface du filtre. Les accumulations peuvent laisser couler l’huile dans la hotte de cuisine. Dépannage Danger: Débrancher la fiche d’alimentation avant d’effectuer l’entretien. Toucher le circuit à...
  • Seite 58 Défaillance Cause Solution Distance trop La puissance éloignée entre la Réajuster la distance entre d’aspiration n’est hotte de cuisine et 650-750 mm. pas bonne. la table de cuisson. Garantie L’appareil est livré avec une garantie limitée de 2 années, à condition qu’il ait été...
  • Seite 59 Élimination Éliminer la hotte cuisine Le présent appareil est étiqueté en conformité avec la Directive européenne UE/2012/19 pour les déchets des équipements électriques et électro- niques (DEEE). En assurant que le présent appareil est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher d’éventuelles conséquences négatives l’environnement et la santé...
  • Seite 60 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Seite 61 SR60SS/SR60BS/UC60SS CAMPANA EXTRACTORA COMPACTA MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 62 Contenido Precauciones de seguridad ......................01-02 Especi caciones ..............................02-02 Preinstalación ................................03-06 Herramientas necesarias ............................. 03 Contenido del paquete ............................04 Hardware incluido ................................05 Requisitos de instalación ............................06 Instrucciones de instalación ..................... 07-09 Método de instalación de la salida de aire ................07-09 Ajuste de ventilación de aire ...........................
  • Seite 63 necesarias relacionadas con la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.Para utilizar la unidad de forma correcta y segura, lea atentamente este manual de instrucciones antes de su instalación y uso. Precauciones de seguridad • No deje nunca que los niños manejen el aparato. •...
  • Seite 64 • Si tiene dudas, pida consejo a un ingeniero debidamente cualificado. Especi caciones Modelo SR60SS/SR60BS UC60SS Tensión de alimentación 220-240 V 220-240 V Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia del motor 60 W 120 W 1 luz LED x 2 W 2 luz LED x 1,5 W Iluminación...
  • Seite 65 Preinstalación Herramientas necesarias Cinta métrica Nivel Cuchillo multiusos Rotulador o lápiz Llave inglesa Cinta adhesiva Taladro eléctrico o Destornillador Phillips Destornillador de destornillador eléctrico cabeza plana Gafas de protección Guantes de seguridad...
  • Seite 66 Contenidos del paquete Antes de proceder a la instalación, compruebe cuidadosamente que la campana extractora no presenta daños ni faltan piezas. Si hay algún desperfecto o le faltan piezas, no proceda a la instalación. Notifique inmediatamente los daños y las piezas que falten. No deseche el emba- laje antes de estar satisfecho con su nueva campana extractora.
  • Seite 67 Tornillería incluida Nota: Piezas no representadas a tamaño real. Cantidad Lista de embalaje Tornillos de rosca (ST4x 30 mm) Anclajes de pared de plástico (φ5 x φ8 x 35 mm) Tornillos (ST4 x 6mm) (Sólo modelo UC60SS ) Plani cación de la instalación Opción de recirculación OPCIÓN CON CONDUCTOS ( ltro de carbono no incluido)
  • Seite 68 Nota: No acercar llamas directamente a la campana extractora. Advertencia: Antes de la instalación, apague la unidad y des- enchúfela de la toma de corriente.
  • Seite 69 Instrucciones de instalación Método de instalación de la salida de aire Método de instalación para tubos de 120 mm de diámetro: inserte el amortiguador como la imagen y fije la tubería. Atención: La protuberancia del amortiguador debe quedar hacia arriba. El tubo cercano a la salida de aire debe estar completamente extendi- Dos métodos de ventilación (A&B) Ventilación vertical:...
  • Seite 70 Dos métodos de instalación (A&B) Método A (montaje en pared): 1. De acuerdo con la distancia central del agujero en la parte posterior de la campana compacta, medir la posición y luego perforar 2 Uds. De agujeros de φ 8 mm en la pared. 2.
  • Seite 71 4. Asegúrese de utilizar fijaciones de pared adecuadas al sustrato en el que se fijará este aparato, por ejemplo, fijaciones de pared sólidas. 5. Existen dos métodos de ventilación: la ventilación horizontal y la ventilación vertical. Preste atención al método de ventilación durante la instalación.
  • Seite 72 Funcionamiento Modelo: SR60SS/SR60BS/UC60SS Icono Función Descripción de la función Púlselo durante 3 segundos para encenderlo, púlselo de nuevo para Tecla ON/OFF apagarlo. En condiciones de funcionamiento, pulse Tecla de esta tecla para disminuir la potencia un apagado nivel. La velocidad de funcionamiento se Pantalla digital muestra en esta pantalla.
  • Seite 73 Mantenimiento Sustitución de ltros de grasa de aluminio Los filtros de grasa de aluminio deben limpiarse periódicamente con una solución de detergente lavavajillas suave y tibia. Los filtros de grasa dañados deben sustituirse. Sustitución de ltros de carbono Los filtros de carbono sólo deben utilizarse en sistemas de ventilación con ventilación interior (recirculación) y deben sustituirse periódica- mente, normalmente cada 3 meses o antes (el filtro de carbono no está...
  • Seite 74 SR60SS/ SR60BS). 3. Desenrosque la luz LED. 4. Sustitúyala por una bombilla/lámpara del mismo tipo y potencia (SR60BS/ SR60SS: 1 x 2 W LED;UC60SS: 2 x 1.5 W LED). SR60SS/SR60BS UC60SS Advertencia: Las bombillas pueden calentarse al encenderse. No toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías.
  • Seite 75 Cuidado y limpieza La campana extractora debe limpiarse (interna y externamente con regularidad) para conservar su aspecto y rendimiento. Antes de proceder a la limpieza, apague la campana extractora y desenchúfela. Advertencia: Si no se mantienen las normas básicas de cuidado y limpieza de la campana extractora, aumentará...
  • Seite 76 Limpieza de ltros Los filtros de grasa están destinados a filtrar los residuos y la grasa de la cocción. No es necesario sustituirlos con regularidad, pero sí mantenerlos limpios. Qué SI hacer: • Limpie los filtros una vez al mes con detergentes no abrasivos, a mano o en el lavavajillas.
  • Seite 77 Fallo Causa Solución La pale du ventilateur est endommagée. Desconecte el aparato y repárelo únicamente El motor del ventilador mediante personal técnico Vibración grave no está bien fijado. cualificado. de la unidad Desmonte la unidad y El aparato no está compruebe si el soporte bien colgado en el está...
  • Seite 78 Desechado Deseche la campana extractora Este aparato está etiquetado conforme a la directi- va europea 2012/19/UE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).Asegurándose de que este aparato se desecha correctamente, ayudará a prevenir cualquier posible daño al medio ambiente y a la salud humana, que de otro modo podría causarse si se desechara de forma incorrec- El símbolo del producto indica que no puede tratarse como un residuo doméstico normal.Debe...
  • Seite 80 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Seite 81 SR60SS/SR60BS/UC60SS CAPPA DA CUCINA SLIM MANUALE UTENTE...
  • Seite 82 Indice Precauzioni di sicurezza ........................01-01 Speci che tecniche ............................02-02 Pre-installazione ..............................03-06 Utensili necessari ................................03 Contenuto della confezione ..........................04 Materiale incluso ................................05 Requisiti per l’installazione ........................... 06 Istruzioni per l'installazione ......................07-09 Metodo di installazione della presa d'aria .................. 07-09 Impostazione della ventilazione dell'aria ..................
  • Seite 83 Per un funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio, leggere atten- tamente il presente manuale di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Precauzioni di sicurezza • Non consentire mai ai bambini di utilizzare l'apparecchio. • La cappa è solo per uso domestico, non è adatta per arrosterie, rosticcerie e altri scopi commerciali.
  • Seite 84 Speci che tecniche Modello SR60SS/SR60BS UC60SS Tensione di 220-240 V 220-240 V alimentazione Frequenza 50/60 Hz 50/60 Hz Potenza del motore 60 W 120 W 1 lampadina LED 2 lampadina LED Illuminazione da 2 W da 1,5 W 165 mm con spina...
  • Seite 85 Pre-installazione Utensili necessari Livella Coltello multiuso Nastro di misurazione Pennarello o matita Chiave inglese Nastro adesivo regolabile Trapano elettrico o Cacciavite a croce Cacciavite a cacciavite a motore testa piatta Occhiali di sicurezza Guanti di sicurezza...
  • Seite 86 Contenuto della confezione Prima di procedere all'installazione, controllare attentamente che la cappa non presenti danni o parti mancanti.In caso di danni o di parti mancanti, non procedere all'installazione. Segnalare immediatamente i danni e le parti mancanti. Non smaltire l'imballaggio prima di essere soddisfatti della nuova cappa.
  • Seite 87 Materiale incluso Nota: le parti non sono rappresentate nelle dimensioni reali. Quantità Lista dei contenuti Viti autofilettanti (ST4x 30 mm) Tasselli da parete in plastica (φ5 x φ8 x 35 mm) Viti (ST4 x 6 mm) (solo modello UC60SS) Piani cazione dell'installazione Opzione di ricircolo OPZIONE CANALIZZAZIONE ( ltro al carbone non incluso)
  • Seite 88 Requisiti per l'installazione Per ottenere un effetto ottimale, la cappa deve essere collocata a una distanza di 650-750 mm sopra il piano di cottura. Nota: non avvicinare fiamme libere alla cappa. Attenzione: prima dell'installazione, spegnere l'unità e scollegarla dalla presa di corrente.
  • Seite 89 Istruzioni per l'installazione Metodo di installazione dell'uscita dell'aria Metodo di installazione per tubi di diametro 120 mm: inserire la valvola di tiraggio come da foto e fissare il tubo. Attenzione: la protuberanza della valvola di tiraggio deve essere verso l'alto. Il tubo vicino all'uscita dell'aria deve essere completamente esteso. Due metodi di ventilazione (A&B) Ventilazione verticale: Metodo A: collegare l'uscita dell'aria...
  • Seite 90 Due metodi di installazione (A&B) Metodo A (montaggio a parete): 1. In base all'interasse dei fori sul retro della cappa slim, misurare la posizione e quindi praticare 2 fori da 8 mm di diametro sulla parete. 2. Inserire i tasselli in plastica in ogni foro e avvitare 2 viti ST4 da 30 mm nei tasselli in plastica.
  • Seite 91 5. Esistono due metodi di ventilazione: la ventilazione orizzontale e la ventilazione verticale. Al momento dell'installazione, prestare attenzione al metodo di ventilazione. Impostazione della ventilazione dell'aria Scarico esterno: Ruotare il regolatore in posizione esterna, installare l'uscita, accendere la cappa; l'aria verrà espulsa dall'uscita esterna. Riciclo: Per la modalità...
  • Seite 92 Funzionamento Modello: SR60SS/SR60BS/UC60SS Icona Funzione Descrizione della funzione Premerlo per 3 secondi per accendere Tasto ACCESO/ l'apparecchio, premerlo nuovamente per SPENTO spegnerlo. Tasto diminuisci In condizioni di lavoro, premere questo potenza tasto per ridurre la potenza di un livello. La velocità di lavoro viene visualizzata su Display digitale questo display.
  • Seite 93 Manutenzione Sostituzione dei ltri antigrasso in alluminio I filtri antigrasso in alluminio devono essere puliti regolarmente con una soluzione calda e di detersivo delicato per piatti. I filtri antigrasso danneggiati devono essere sostituiti. mese Sostituzione dei ltri al carbone I filtri al carbone devono essere utilizzati solo nei sistemi di ventilazione con ventilazione interna (ricircolo) e devono essere sostituiti periodica- mente, in genere ogni 3 mesi o prima (il filtro al carbone non è...
  • Seite 94 2. Rimuovere il coperchio della lampadina svitando le 2 viti (Solo modelli SR60SS/SR60BS). 3. Svitare la lampadina LED. 4. Sostituire con una lampadina dello stesso tipo e della stessa potenza (SR60BS/SR60SS: 1 lampadina LED da 2 W;UC60SS: 2 lampadina LED da 1.5 W). SR60SS/SR60BS UC60SS Attenzione: le lampadine possono surriscaldarsi quando vengono accese.
  • Seite 95 Cura e pulizia La cappa deve essere pulita (regolarmente all'interno e all'esterno) per preservarne l'aspetto e le prestazioni. Prima di procedere alla pulizia, spegnere la cappa ed estrarre la spina. Attenzione: il mancato rispetto delle norme di base per la cura e la pulizia della cappa aumenta il rischio di incendio.
  • Seite 96 Pulizia dei ltri I filtri antigrasso hanno la funzione di filtrare i residui e i grassi della cottura. Non è necessario sostituirli regolarmente, ma è bene tenerli puliti. Cosa fare: • Pulire i filtri una volta al mese con detergenti non abrasivi, a mano o in lavastoviglie.
  • Seite 97 Guasto Causa Soluzione La pala della ventola è danneggiata. Spegnere l'apparecchio e farlo riparare solo da Il motore della ventola non personale qualificato. è fissato saldamente. Gravi vibrazioni dell'unità Smontare l'apparecchio L'apparecchio non è e controllare che la appeso correttamente alla staffa sia posizionata staffa.
  • Seite 98 Smaltimento Smaltimento della cappa Questo apparecchio è etichettato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Assicurandovi che questo apparecchio venga smaltito correttamente, contribuirete a prevenire eventuali danni all'ambiente e alla salute umana che potrebbero essere causati da uno smaltimento errato.
  • Seite 100 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...

Diese Anleitung auch für:

Sr60bsUc60ss