Technische Daten
Technical data
Ausgänge
Outputs
Ausgangsspannung KNX-Bus
Voltage KNX bus output
Ausgangsspannung unverdrosselt (U2)
Voltage unchoked output (U2)
Nennstrom
Rated current
Dauerstrom
Continuous current
Spitzenstrom
Peak current
Dauersummenstrom, KNX + U2
Continuous total current, KNX + U2
Parallelschaltung möglich
Parallel connection possible
KNX Medium
KNX Medium
KNX Applikationsprogramm
KNX Application
Leitungsdurchmesser KNX
KNX cable cross section
Leiterquerschnitt Schraubklemme (1 Leiter)
Conductor cross section 1 x
Versorgungsspannung U
Supply voltage U
Verlustleistung Gerät, Typisch (Leerlauf)
Power dissipation device, typical (no-load)
Wirkungsgrad bei Nennlast (vor Drossel)
Efficiency at nominal load (before choke)
Umgebungstemperatur
Ambient temperature range
Schutzart
Protection classification
Einbaubreite REG
Installation width REG
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen • Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 • knx@mdt.de • www.mdt.de
Stand: 04/25
STR-0640.01
30 V DC SELV
30 V DC SELV
640 mA
900 mA
1200 mA
900 mA
Ja, ohne Mindestabstand
yes, without distance
TP-256
ab ETS 4
as of ETS 4
Ø 0,6 ... 0,8 mm, Massivleiter
Ø 0.6 ... 0.8 mm, solid conductor
0,5 ... 2,5 mm²
2 x 230 V AC / 50 Hz
≤ 1,2 W
> 85 %
-5 ... 45 °C
IP20
6 TE
6 SU
Betriebsanleitung KNX Redundante Busspannungsversorgung STR
nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
KNX Redundant Bus Power Supply STR
Operating Instructions
for authorised electricians only
STR-0640.01
■
Allgemeine Sicherheitshinweise –
Important safety notes
Lebensgefahr durch elektrischen Strom -
Danger High Voltage
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Die länderspezifischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien sind zu beachten Die Geräte sind für den Betrieb in der
Europäischen Union und im Vereinigten Königreich zugelassen und tragen das CE und UKCA Zeichen.
Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet.
Installation and commissioning of the device is only to be carried out by authorised electricians. The rel-
evant standards, directives, regulations and instructions must be observed. The devices are approved for
operation in the European Union and in the United Kingdom. The products are respectively marked with
the CE and UKCA symbols. Use in USA and Canada is prohibited.
Nach dem Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung liegt an den Ausgängen Spannung an.
After Installation and connecting mains power supply the outputs are alive.
Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten.
Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
Alle Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafelabdeckung
berührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen
sein.
All terminals and connections must be covered completely against touching by the switch panel. It should
not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlussklemmen und Bedienung –
STR-0640.01
6 6
4 4
2 2
5 5
3 3
1
1
7 7
KNX Busanschlussklemme
Programmiertaster
1 –
2 –
KNX bus connection terminal
Programming button
Status LEDs
Bus-Reset Taste
4 –
5 –
Status LEDs
Bus-Reset Button
Unverdrosselter Ausgang
7 –
Choke free output
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen können abweichen.
Technical modifications and corrections may be made without notice. Images may differ.
Connection terminals and operating
Programmier LED (Rot)
3 –
Red programming LED
Netzanschlussklemmen
6 –
Mains power supply terminal
®
-ZZSTR64001