Seite 3
Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Seite 4
Gerät kennenlernen / Getting to know your Appliance DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of delivery Gerät Appliance Servicekarte Service card Gebrauchsanweisung User Manual Safetybook Safetybook Kühlraum Refrigerator Compartment Glasablage Glass shelf Glasablage für die Gemüseschale Glass shelf above the vegetable (nicht verstellbar) drawer (cannot be repositioned) Gemüseschale Vegetable drawer...
Seite 6
Inhaltsverzeichnis For your Safety ......28 Zu Ihrer Sicherheit ....... 7 Intended use ....... 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ........7 Improper use ...... 29 Fehlgebrauch ......8 Safety for Specific Groups of People ......... 29 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ......8 Residual risks ......
Seite 7
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
Seite 8
Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
Seite 9
Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
Seite 10
Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: ü Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. ü Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. ü Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
Seite 11
Aufstellen und Anschließen SCHRITTFOLGE BILD 1. Abdeckkappe vom oberen Scharnier entfernen. 2. Oberes Scharnier abschrauben. 3. Schraublochabdeckung links entfernen. 4. Abdeckkappe links entfernen und auf der rechten Seite anbringen. 5. Gerätetür etwas öffnen und aus dem mittleren Scharnier heben. 6. Obere Gerätetür vorsichtig zur Seite legen. 7.
Seite 12
Aufstellen und Anschließen 13. Das Scharnier mit den beiden Schrauben links anschrauben. 14. Beide verstellbaren Füße befestigen. 15. Das Gerät senkrecht aufstellen. 16. Den Türstopper der unteren Gerätetür von der rechten Seite lösen. 17. Türstopper aus dem Zubehörbeutel auf der linken Seite anbringen.
Seite 13
Aufstellen und Anschließen 2.2 Gerät Aufstellen Das Gerät • entsprechend den vorgeschriebenen Mindestabständen aufstellen. • in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. ACHTUNG SACHSCHADEN! Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann.
Seite 14
Inbetriebnahme Ø Nichtbeachten der Mindestabstände erhöht den Stromverbrauch. Ø Wenn die gestaute Wärme ums Gerät nicht ableiten kann, ist die Funktion des Gerätes beeinträchtigt. Ø Zur Erreichung der angegebenen Energieklasse die oben genannten Abstände einhalten. Ø Kühlgefrierkombinationen mit einem Temperaturregler nicht in kühlen Räumen unter 16 °C aufstellen 2.3 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche das Gerät mit den...
Seite 15
Inbetriebnahme EMPFOHLENE TEMPERATUREINSTELLUNG UMGEBUNGSTEMPERATUR GEFRIERRAUM KÜHLRAUM Warm ⁄ 29° C – 38° C Einstellung 2~4 Normal ⁄ 21° C – 28° C Einstellung 4 Kalt ⁄ 16° C – 20° C Einstellung 4~6 Die kälteste Position im Kühlraum lokalisieren Das nebenstehende Symbol zeigt im Kühlschrank (oberhalb der Glasablage über die Gemüseschale) max.
Seite 16
Inbetriebnahme Tür offen Alarm Ist die Gerätetür länger als 60 Sekunden geöffnet, blinkt die Innenbeleuchtung 3x und anschließend leuchtet konstant für 5 Sekunden. Diese Meldung wiederholt sich, bis die Gerätetür geschossen ist. 3.2 Lebensmittel richtig lagern Eine ordnungsgemäße Lagerung kann zum Erhalt der Lebensmittelqualität beitragen. WARNUNG GESUNDHEITSGEFAHR! Ist das Gerät abgeschaltet oder ist der Strom ausgefallen, sind die Lebensmittel nicht...
Seite 17
Inbetriebnahme Zum Verpacken eignen sich: • Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel und -folien • Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug • Aluminiumfolie Um größere Mengen im Kühl-/Gefrierraum zu lagern, sind die Glasablagen abnehmbar. Das Abstellregal ist herausnehmbar / höhenverstellbar. Die Glasablagen sind herausnehmbar / höhenverstellbar. 1.
Seite 18
Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum NULL-STERNE- von einem bis maximal drei Tagen - 6 °C ~ + 0 °C FACH sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
Seite 19
Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum KÜHLRAUM GEFRIERRAUM ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻. ❼ Ø Gefriervermögen der maximalen Menge an Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Eiswürfel herstellen Eiswürfelschale zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen.
Seite 20
Wartung und Pflege 3.3 Energie sparen • Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. • Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
Seite 21
Wartung und Pflege 4.1 Gerät reinigen 1. Kühlgut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Glasablagen zum Reinigen etwas nach oben anheben und herausziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen lassen. 3. Türfächer nach oben schieben und herausnehmen. 4.
Seite 22
Wartung und Pflege 4.3 Abtauen Automatisches Abtauen im Kühlraum Der Kühlbereich ist mit einer Abtau-Automatik ausgestattet. Reif und Eis taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch die Rinne in das Abtauloch, auf der Rückseite des Gerätes in eine Tauwasserschale ab. Durch die Wärme des Motors verdunstet das Tauwasser.
Seite 23
Betriebsgeräusche / Fehler beheben Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel 6). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART URSACHE / BEHEBUNG...
Seite 24
Betriebsgeräusche / Fehler beheben Seitenwand ist sehr Der Verflüssiger gibt warme Luft Keine Maßnahmen warm an die Umgebung ab. Bei zu notwendig. (nur für Modelle mit hoher Umgebungstemperatur eingeschäumtem kann ein Wärmestau entstehen. Verflüssiger). Sobald die Umgebungstemperatur gesunken ist, kühlt das Gerät wieder normal.
Seite 25
Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
Seite 26
Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Die Inanspruchnahme gesetzlicher Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Die Gewährleistungsrechte werden nicht durch diese Garantie eingeschränkt Diese Garantie wird Ihnen zusätzlich unter den folgenden Bedingungen eingeräumt.
Seite 27
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
Seite 28
For your Safety For your Safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
Seite 29
For your Safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
Seite 30
For your Safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
Seite 31
Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: ü Avoid naked flames and ignition sources. ü Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. ü Contact After Sales Service. Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that •...
Seite 32
Setting up and connecting STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS FIGURE 1. Remove the cover plate from the top hinge. 2. Unscrew the upper hinge. 3. Remove the left-hand cover cap. 4. Remove the screw hole cover cap at the top left and fit it on the right side.
Seite 33
Setting up and connecting 13. Screw the lower hinge to the left with two screws. 14. Screw in both adjustable feet. 15. Place the appliance vertically. 16. Release the lower appliance door stopper from the right- hand side. 17. Attach the door stopper from the accessory bag to the left-hand side.
Seite 34
Setting up and connecting 10.2 Setting up the appliance Place the appliance • in accordance with the prescribed minimum clearances. • Set up the appliance in a dry, well-ventilated room whose ambient temperature corresponds to the climate class for which the appliance is designed. ATTENTION APPLIANCE DAMAGE! Leave the appliance to stand for 12 hours after transport to allow the refrigerant to...
Seite 35
Putting into operation Ø Failure to observe the minimum distances increases the power consumption. Ø If the accumulated heat cannot dissipate around the appliance, the function of the appliance is impaired. Ø To achieve the specified energy class, comply with the above mentioned clearances.
Seite 36
Putting into operation RECOMMENDED TEMPERATURE SETTING FREEZER REFRIGERATING AMBIENT TEMPERATURE COMPARTMENT COMPARTMENT Warm ⁄ 29° C – 38° C Setting 2~4 Normal ⁄ 21° C – 28° C Setting 4 Cold ⁄ 16° C – 20° C Setting 4~6 Locating the coldest position in the refrigerator compartment The adjacent symbol indicates a temperature of at least +4 °C and colder in the refrigerator (above the glass shelf over the vegetable drawer).
Seite 37
Putting into operation 11.2 Proper Storage of Food Proper storage can help maintain food quality. WARNING HEALTH HAZARD! If the appliance is switched off or the power has failed, the food is not sufficiently refrigerated. Stored food can thaw or defrost and spoil. There is a risk of food poisoning if the thawed food is consumed.
Seite 38
Putting into operation The freezer compartment is suitable for the longer-term storage of frozen goods and for freezing fresh food. CAUTION RISK OF INJURY! Touching frozen goods, ice and metallic parts inside the freezer compartment of the appliance can cause burn-like symptoms on very sensitive skin. Do not touch frozen goods with damp or wet hands;...
Seite 39
Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerator/freezer compartment REFRIGERATOR COMPARTMENT FREEZER COMPARTMENT ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Freezing capacity maximum amount of 24 hour of class is indicated on the type plate (inside the refrigerator or on the rear of the appliance) and in the product data sheet.
Seite 40
Service and maintenance 11.3 Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
Seite 41
Service and maintenance 12.1 Cleaning the appliance 1. Remove the goods. Store everything covered and in a cool place. 2. To clean the glass shelves, lift them slightly upwards and pull them out until they can be pivoted up or down and removed.
Seite 42
Service and maintenance 12.3 Defrosting Automatic defrosting in the refrigerating compartment The refrigerated area is equipped with an automatic defrosting system. Frost and ice defrosts automatically. The condensation flows through the channel into the defrosting hole and out into a condensation bowl on the rear of the appliance. The heat from the motor evaporates the condensation.
Seite 43
Operating Noises / Troubleshooting Operating Noises / Troubleshooting Repairs to electrical appliances may only be carried out by After Sales Service (see chapter 14). An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided. Operating noises NOISES TYPE OF NOISE...
Seite 44
Spare parts/After Sales Service sticker does not Average temperature in this area Set the temperature appear. is set too high. regulator to a colder setting. Only change the temperature regulator gradually and wait for approximately 12 hours before checking again. A layer of frost or ice High room temperatures (such as Set the temperature...
Seite 45
Warranty Terms Warranty Terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer. The use of statutory warranty rights is free of charge. The warranty rights are not limited by this warranty. This warranty is granted to...
Seite 46
Disposal Disposal Dispose of packaging Dispose of the packaging according to type. Put cardboard and carton in the waste paper collection and foil in the recyclables collection. Dispose of old appliance (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste. The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.