Herunterladen Diese Seite drucken
Bauknecht WATK Sense 86S 41 C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WATK Sense 86S 41 C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
VIELEN DANK, DASS SIE EIN BAUKNECHT-PRODUKT GEKAUFT HABEN.
Damit wir Ihnen umfassendere Unterstützung bieten können,
registrieren Sie bitte das Gerät auf
www.bauknecht.eu/register.
BEDIENFELD
1. EIN/AUS Taste
2. NUR TROCKNEN Taste und Anzeigeleuchte
3. TASTENSPERRE-Taste und Anzeigeleuchte
4. ACTIVE CARE Taste
5. ACTIVE CARE Anzeigeleuchten
6. START/PAUSE Taste und Anzeigeleuchte
7. START IN Taste und Anzeigeleuchte
8. TROCKNUNGSGRAD Taste
9. SCHLEUDERN Taste
10. TEMPERATUR Taste
11. WASCHGANG-WAHLSCHALTER
WASCHGANG-TABELLE
Maximale Füllmenge zum Waschen 8 kg. Maximale Füllmenge zum Trocknen 6 kg.
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand 0,5 W / Standby 8 W
Waschgang/Programm
Wasch & Trock Mix
Wasch & Trock XL
Baumwolle (2)
Pfl egeleicht (3)
Wolle
Feinwäsche
Allergie
Flecken
Waschen & Dampf-Hygiene
Schleudern & Abpumpen *
Spülen & Schleudern
Waschen 20°C
Eco 40-60 (1)
(Waschen)
Intensiv 60-90°C
Waschen Kurz
Wasch & Trock Kurz
 Erforderliche Dosierung  Optionale Dosierung
Eco 40-60 (4)
(Waschen&Trocknen)
Die auf dem Display oder in der Bedienungsanleitung angegebene Dauer des Waschgangs ist ein
auf Standardbedingungen basierender Schätzwert. Die tatsächliche Dauer kann aufgrund mehrerer
Faktoren variieren, wie zum Beispiel der Temperatur und des Drucks des ankommenden Wassers, der
Umgebungstemperatur, der Waschpulvermenge, des Gewichts, der Art und der Gewichtsverteilung
der eingelegten Wäsche, sowie ob zusätzliche Optionen ausgewählt wurden. Die für andere
Programme als das Programm Öko 40-60 angegebenen Werte sind lediglich Richtwerte.
1) Eco 40-60 (Waschen) - Test-Waschgang gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung 2019/2014.
Das effizienteste Programm in Hinblick auf Energie- und Wasserverbrauch bei normal verschmutzter
Wäsche aus Baumwolle.
Hinweis: Die auf dem Display angezeigten Werte der Schleuderdrehzahl können geringfügig von den
in der Tabelle angegebenen Werten abweichen.
4) Eco 40-60 (Waschen & Trocknen) - Testwasch- und Trockenzyklus gemäß der EU-Ökodesign-
Verordnung 2019/2014. Zur Einstellung des Waschgangs „Waschen und Trocknen" wählen Sie das
Waschprogramm „Eco 40-60" und stellen Sie die Option für den „Trocknungsgrad" auf „A3" ein. Das
effizienteste Programm in Hinblick auf Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen und Trocknen
von normal verschmutzter Wäsche aus Baumwolle. Am Ende des Zyklus können die Kleidungsstücke
direkt in den Schrank geräumt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Oberseite
2. Waschmittelfach
3. Bedienfeld
4. Griff
5. Tür mit Bullauge
6. Abwasserpumpe (hinter der Sockelblende)
7. Sockelblende (abnehmbar)
8. Einstellbare Füße (2)
Max. Schleu-
Temperatur
derdrehzahl
(U/min)
Einstellung
Bereich
30 °C
- 30 °C
1200
60 °C
- 60 °C
1400
40 °C
- 60 °C
1400
40 °C
- 60 °C
1200
40 °C
800
- 40 °C
30 °C
- 30 °C 600 (****)
60°C
40 °C - 60 °C
1400
20 °C
- 20 °C
1400
60 °C
- 60 °C
1400
1400
1400
20 °C
- 20 °C
1400
1351
40 °C
40°C
1351
1351
60 °C
- 90 °C
1400
30 °C
- 30 °C 1200 (****)
30 °C
30 °C
1400
1351
40 °C
40 °C
1351
2.
7.
8.
Lesen Sie sorgfältig die Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, müssen unbedingt die Transportschrauben entfernt
werden. Detaillierte Anweisungen hierzu finden Sie in der Installationsanleitung.
Max. La-
Max. La-
dung zum
Dauer
dung zum
Waschen
(h:m)
Trocknen
(kg)
(kg)
3.0
**
3.0
5.0
**
5.0
8.0
3:55
6.0
4.0
2:55
4.0
2.0
**
2.0
1.0
**
1.0
5.0
**
5.0
8.0
**
6.0
5.0
**
8.0
**
6.0
8.0
**
6.0
8.0
1:50
8.0
3:38
4.0
2:48
6.0
2.0
2:20
8.0
2:45
6.0
4.5
0:30
1.0
**
1.0
6.0
10:15
6.0
3.0
5:55
3.0
Für alle Prüfinstitute gilt:
2) Langer Baumwoll-Waschgang: Wählen Sie das Programm BAUMWOLLE mit einer Temperatur von 40 °C.
3) Langer Synthetik-Waschgang: Stellen Sie den Waschgang PFLEGELEICHT auf eine Temperatur von 40 °C ein.
* Bei Auswahl des Waschgangs
das Wasser ab.
** Die Dauer der Waschgänge kann auf dem Display abgelesen werden.
*** Im Standardprogramm und nach Beenden des Programms und Schleudern bei der maximal
möglichen Schleuderdrehzahl.
**** Auf dem Display wird die vorgeschlagene Schleuderdrehzahl als Standardwert angezeigt.
WASCHMITTELFACH
Fach *:
1.
Füllen Sie kein Waschmittel in dieses Fach.
3.
Fach 1: Waschmittel (Pulver oder
Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel sollte der
abnehmbare Kunststoff-Teiler A (mitgeliefert) für die
richtige Dosierung verwendet werden.
4.
Bei Verwendung von Waschpulver bewahren Sie den
5.
Teiler in Schlitz B auf.
Fach
2: Zusätze (Weichspüler usw.)
Der Weichspüler darf die Markierung „MAX" nicht
6.
überschreiten.
! Verwenden Sie bei weißer Baumwollwäsche Waschpulver für die Vorwäsche
sowie für das Waschen bei Temperaturen über 60 °C.
! Befolgen Sie die auf der Waschmittelpackung angegebenen Anweisungen.
1
2
DISPLAY
10
11
9
8
Waschmittel und
Empfohlenes
Zusätze
Waschmittel
Wa-
Weichspü-
schen
ler
1
2
ohne Schleuderfunktion lässt der Wasch-Trockenautomat nur
Flüssigwaschmittel)
DE
4
5
3
7
6
49
1.400 105 45
35
0.800 55
43
49
0.160 90
22
53
0.585 61
30
53
0.335 45
26
53
0.187 35
23
49
0.900 90
55
71
0.200 45
27
0
3.174 55
24
0
1.560 37
22
A
*
1
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht WATK Sense 86S 41 C

  • Seite 1 Bedienungsanleitung VIELEN DANK, DASS SIE EIN BAUKNECHT-PRODUKT GEKAUFT HABEN. Lesen Sie sorgfältig die Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Damit wir Ihnen umfassendere Unterstützung bieten können, Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, müssen unbedingt die Transportschrauben entfernt registrieren Sie bitte das Gerät auf...
  • Seite 2 WASCHGÄNGE angezeigt, die nach einigen Minuten abnehmen kann, da die tatsächliche Dauer je nach Wäscheladung und gewählten Einstellungen variiert). Wenn die Option START Befolgen Sie die Anweisungen gemäß den auf dem Etikett des Kleidungs- IN eingestellt wurde, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Beginn des stücks aufgedruckten Symbolen.
  • Seite 3 OPTIONEN Geringe Temperatur und längere Dauer verwenden Die effizientesten Programme in Hinblick auf Energieverbrauch sind allgemein solche mit geringeren Temperaturen und längerer Dauer. - Wenn die gewählte Option nicht für den eingestellten Waschgang geeignet ist, Füllmengen beachten blinkt die Anzeigeleuchte und die Option wird nicht aktiviert. Beladen Sie Ihre Waschmaschine auf das in der „Waschgang-Tabelle“...
  • Seite 4 Sie bitte die Nummern an, die auf dem Typenschild Ihrer Maschine steht. • Für Reparatur- und Wartungsinformationen besuchen Sie bitte www.bauknecht.eu Die Modelldaten können mithilfe des QR-Codes auf dem Energielabel abgerufen werden. Das Label enthält auch die Modellkennung, mit der die EPREL-...
  • Seite 5 REINIGUNG & WARTUNG Schalten Sie für die Durchführung von Reinigungs- und Wartungstätigkeiten die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine brennbaren Fluide zum Reinigen der Waschmaschine. AUSSENREINIGUNG DER WASCHMASCHINE Verwenden Sie keine Glas- oder Allzweckreiniger, Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die äußeren Scheuerpulver oder ähnliches, um das Bedienfeld zu reinigen Teile der Waschmaschine zu reinigen.
  • Seite 6 REINIGUNG DAS WASCHMITTELFACHS Entfernen Sie das Fach, indem Sie es anheben und herausziehen (siehe Abbildung). Waschen Sie es unter fließendem Wasser; dies sollte häufig durchgeführt werden. REINIGEN DES WASSERFILTERS/ABLASSEN VON RESTWASSER Schalten Sie die Waschmaschine aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung, bevor Sie den Wasserfilter reinigen oder Restwasser ablassen.
  • Seite 7 TRANSPORT UND HANDHABUNG Heben Sie die Waschmaschine niemals an der Arbeitsplatte an. Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie den Bringen Sie die Transportschrauben an. Befolgen Sie die Wasserhahn. Anweisungen zum Entfernen der Transportschrauben in Vergewissern Sie sich, dass Tür und das Waschmittelfach der „Installationsanleitung“...
  • Seite 8 User Manual THANK YOU FOR PURCHASING A BAUKNECHT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide. To receive more comprehensive assistance, register the Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more appliance on www.bauknecht.eu/register...
  • Seite 9 WASH CYCLES after a few minutes, as the actual duration varies in relation to the laundry load and the chosen settings); if the Delay option was set, the display will Follow the instructions on the symbols of the garment’s wash show the time remaining to the start of the selected wash cycle.
  • Seite 10 OPTIONS Observe the load sizes Load your washing machine up to the capacity indicated in the “Wash Cycle Table” table to save water and energy. - If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the Noise and remaining moisture content indicator light will flash and the option will not be activated.
  • Seite 11 Service, please state the codes provided on your product’s identification plate. • For User’s Repair & Maintenance Information visit www.bauknecht.eu The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model identifier...
  • Seite 12 CLEANING & MAINTENANCE For any cleaning and maintenance, switch off and unplug the washing machine. Do not use flammable fluids to clean the washing machine. CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE Do not use glass or general purpose cleaners, scouring Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing powder or similar to clean the control panel –...
  • Seite 13 CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER Switch off and unplug the washing machine before cleaning the water filter or draining residual water. If you used a hot wash programme, wait until the water has cooled down before draining any water.
  • Seite 14 TRANSPORT AND HANDLING Never lift the washing machine by holding it at the worktop. Pull out the mains plug, and close the water tap. Refit the transport bolts. Follow the instructions for Make sure that door and detergent dispenser are properly removing the transport bolts in the “Installation Guide”...
  • Seite 15 Användarhandbok TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN BAUKNECHT-PRODUKT Läs hälso- och säkerhetsguiden innan du använder apparaten. För mer omfattande assistans, registrera apparaten på Det är absolut nödvändigt att transportbultarna tas bort innan maskinen används. För www.bauknecht.eu/register detaljerade instruktioner om hur transportbultarna tas bort, se installationsguiden.
  • Seite 16 TVÄTTPROGRAM Avsnitt A visar de olika tillgängliga tvättcyklernas varaktighet och, när cykeln startar, den tid som återstår till dess slut (displayen visar den Följ tvättråden som sitter på klädesplaggen. Värdet som anges i maximala varaktigheten för den valda cykeln vilken kan minska efter symbolen är den högsta rekommenderade temperaturen för några minuter, då...
  • Seite 17 I SLUTET AV TVÄTTPROGRAMMET Använd låg temperatur och längre tvättid De effektivaste programmen sett till energiförbrukning är för det mesta Detta indikeras med texten ”END” på displayen. När -symbolen har de som tvättar en längre tid vid lägre temperaturer. släckts kan luckan öppnas. Öppna luckan och stäng av maskinen. Om du Ta hänsyn till laststorlek inte trycker på...
  • Seite 18 Använda QR-koden i din apparat. xxxxxxxxxxxx Besöka vår webbplats docs .bauknecht. eu och parts - selfservice .europeanappliances. com • • Eller, genom att kontakta vår kundservice (Se telefonnumret i garantihäftet). När du kontaktar vår kundservice, var god och ange koderna som står på...
  • Seite 19 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Stäng av och dra ur stickkontakten ur vägguttaget innan tvättmaskinen rengörs och underhålls. Använd inte brännbara vätskor för att rengöra tvättmaskinen. RENGÖRING AV TVÄTTMASKINENS UTSIDA Använd inte glasrengöringsmedel eller andra Använd en mjuk fuktig trasa för att rengöra tvättmaskinens rengöringsmedel, skurpulver eller liknande för att rengöra utsida.
  • Seite 20 RENGÖRING AV TVÄTTMEDELSFACKET Ta bort tvättmedelsfacket genom att lyfta upp och dra utåt (se figur). Rengör under rinnande vatten. Denna åtgärd bör upprepas regelbundet. RENGÖRA VATTENFILTRET/TÖMMA UT ÅTERSTÅENDE VATTEN Stäng av och ta ur tvättmaskinens stickkontakt innan vattenfiltret rengörs eller återstående vatten töms ut. Om ett varmt tvättprogram har använts, vänta tills vattnet har svalnat innan vattnet töms ut.
  • Seite 21 TRANSPORT OCH HANTERING Lyft aldrig tvättmaskinen genom att tag i arbetsskivan. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och stäng Sätt tillbaka transportbultarna. Följ anvisningarna för att vattenkranen. ta bort transportbultarna i ”Installationsanvisningarna” i Kontrollera att luckan och tvättmedelsfacket är korrekt motsatt ordning. stängda.
  • Seite 22 Käyttäjän opas KIITOS, ETTÄ OSTIT BAUKNECHT-TUOTTEEN Ennen laitteen käyttöä lue huolellisesti terveys- ja turvallisuusopas. Vieläkin täydellisempää käyttäjätukea varten rekisteröi Ennen laitteen käyttöä on ehdottomasti poistettava kuljetuspultit. Katso asennusoppaasta laitteesi osoitteessa www.bauknecht.eu/register tarkemmat niiden poistoa koskevat ohjeet. OHJAUSPANEELI 1. PÄÄLLÄ/POIS-painike -painike ja -merkkivalo 2.
  • Seite 23 PESUOHJELMAT Osio A näyttää saatavilla olevien eri pesuohjelmien keston ja kun ohjelma käynnistyy, se näyttää tämän loppuun jäljellä olevan ajan (näyttö osoittaa Noudata vaatteiden pesumerkinnöissä olevien symbolien valitun ohjelman maksimikestoajan, joka saattaa vähentyä muutaman ohjeita. Symbolissa osoitettu arvo on vaatteen pesuun minuutin kuluttua, koska todellinen kestoaika vaihtelee pyykkien määrän suositeltu maksimilämpötila.
  • Seite 24 PESUOHJELMAN PÄÄTTYESSÄ Käytä alhaisempaa lämpötilaa ja pidempää kestoaikaa Energiankulutuksen kannalta tehokkaimmat ohjelmat toimivat alhaisissa Tämä osoitetaan näytölle tulevalla ilmoituksella ”END” ja kun symboli lämpötiloissa ja kestävät pitkään. sammuu, luukku voidaan avata. Avaa luukku ja sammuta laite. Jos et Noudata täyttömääriä paina PÄÄLLÄ/POIS -painiketta, pesukone sammuu automaattisesti Täytä...
  • Seite 25 • Vaihtoehtoisesti ota yhteys tekniseen huoltopalveluun (puhelinnumero löytyy takuukirjasesta). Kun otat yhteyttä tekniseen huoltopalveluun, anna luukun sisäpuolella olevassa tarrassa olevat koodit. Katso Käyttäjän korjaus- ja huoltotiedot verkkosivulta www.bauknecht.eu. Mallin tiedot voi saada käyttämällä energiamerkinnässä olevaa QR-koodia. Merkinnästä löytyy myös mallitunniste, jota voidaan...
  • Seite 26 PUHDISTUS JA HUOLTO Kaikkea puhdistusta ja huoltoa varten, sammuta ja kytke irti pesukone. Älä käytä syttyviä nesteitä pesukoneen puhdistamiseen. PESUKONEEN ULKOPUOLEN PUHDISTUS Älä käytä lasinpuhdistusaineita tai yleispesuaineita, Puhdista pesukoneen ulkoiset osat pehmeällä ja kostealla hankausjauheita tai vastaavia ohjauspaneelin puhdistukseen rievulla. –...
  • Seite 27 PESUAINEEN ANNOSTELIJAN PUHDISTUS Poista annostelija nostamalla sitä ja vetämällä se ulos (katso kuvaa). Pese se juoksevalla vedellä ja suorita toimenpide säännöllisin väliajoin. VESISUODATTIMEN PUHDISTUS/ JÄÄMÄVEDEN TYHJENNYS Sammuta ja kytke irti pesukone ennen vesisuodattimen puhdistusta tai jäämäveden tyhjentämistä. Kuuman pesuohjelman käyttämisen jälkeen odota, kunnes vesi on jäähtynyt ennen veden tyhjentämistä. Puhdista vesisuodatin säännöllisesti joka 3.
  • Seite 28 KULJETUS JA KÄSITTELY Älä koskaan nosta pesukonetta pitämällä kiinni työtasosta. Vedä irti verkkopistoke ja sulje vesihana. Kiinnitä takaisin kuljetuspultit. Noudata käänteisesti Varmista, että luukku ja pesuaineen annostelija on suljettu kuljetuspulttien irrotusohjeita kuten kuvataan kunnolla. ”Asennusoppaassa”. Kytke irti tuloletku vesihanasta ja poista tyhjennysletku Tärkeää: älä...
  • Seite 29 Brugervejledning TAK FORDI DU KØBTE ET BAUKNECHT-PRODUKT Læs disse sikkerhedsanvisninger, før apparatet tages i brug. For at modtage mere omfattende assistance skal du Før du bruger maskinen, er det vigtigt, at transportboltene fjernes. Se installationsmanualen registrere apparatet på www.bauknecht.eu/register for flere oplysninger om, hvordan disse fjernes.
  • Seite 30 VASKECYKLUSSER Sektion A viser varigheden af de forskellige tilgængelige vaskecyklusser og, når cyklussen starter, den resterende tid til sidstnævntes slutning Følg tøjets vaskeanvisninger, som angivet på symbolerne på (displayet viser den maksimale varighed af den valgte cyklus, som kan vaskemærket. Den værdi, der er angivet i vaskesymbolet er den falde efter et par minutter, da den faktiske varighed varierer i forhold til maksimalt anbefalede vasketemperatur for dette tekstil.
  • Seite 31 Følg doseringsanbefalingen/tilsætningsstofferne ! For at annullere en cyklus, der allerede er startet, skal du trykke og holde knappen TÆND/SLUK inde. Cyklussen stopper og maskinen slukker. For at optimere rengøringsresultaterne og undgå hudirritation fra overskydende vaskemiddelrester. Spar også penge ved at undgå spild af NÅR VASKECYKLUSSEN ER SLUT vaskemiddel.
  • Seite 32 Retningslinjer, standarddokumentation, bestilling af reservedele og supplerende produktinformation kan findes ved at: • Brug QR-koden på dit apparat. xxxxxxxxxxxx Besøge vores website docs .bauknecht. eu og parts - selfservice .europeanappliances. com • • Eller som alternativ kontakte vores serviceafdeling (Telefonnummeret findes i garantihæftet).
  • Seite 33 RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE Ved rengøring og vedligeholdelse skal du slukke for vaskemaskinen og tage stikket ud af stikkontakten. Anvend ikke brændbare væsker til rengøring af vaskemaskinen. RENGØRING AF VASKEMASKINENS YDERSIDE Brug ikke glas- eller rengøringsmidler til almindelig brug, Brug en blød, fugtig klud til at rengøre de ydre dele af skurepulver eller lignende til at rengøre betjeningspanelet - vaskemaskinen.
  • Seite 34 RENGØRING AF VASKEMIDDELDISPENSEREN Fjern dispenseren ved at løfte den og trække den ud (se figur). Vask den under rindende vand. Denne handling bør gentages regelmæssigt. RENGØRING AF VANDFILTER/DRÆNING AF RESTVAND Sluk for vaskemaskinen og tag stikket ud af stikkontakten, før du rengør vandfilteret eller udtømmer restvand. Hvis du brugte et varmt vaskeprogram, skal du vente, indtil vandet er kølet af, inden der udtømmes vand.
  • Seite 35 TRANSPORT OG HÅNDTERING Løft aldrig vaskemaskinen ved at holde den i bordpladen. Træk stikket ud, og luk vandhanen. Montér transportboltene igen. Følg instruktionerne for Sørg for, at døren og vaskemiddeldispenseren er lukket at fjerne transportboltene i “Installationsvejledningen” i korrekt. omvendt rækkefølge. Frakobl indløbsslangen fra vandhanen, og fjern Vigtigt: Transport ikke vaskemaskinen uden at have fastgjort afløbsslangen fra dit afløbspunkt.
  • Seite 36 Bruksanvisning TAKK FOR Å HA KJØPT ET BAUKNECHT PRODUKT Les veiledningen om helse og sikkerhet før maskinen tas i bruk. For å få mer omfattende hjelp, registrer maskinen på Det er absolutt nødvendig å fjerne transportboltene før maskinen tas i bruk. For detaljerte www.bauknecht.eu/register...
  • Seite 37 VASKEPROGRAMMER tiden som er igjen til start av valgt vaskeprogram. Ved å trykke på den bestemte knappen kan du i tillegg vise Følg anvisningene på symbolene på etiketten for stell av maksimumsverdiene for temperatur, sentrifugeringshastighet eller type plagget. Verdien angitt på symbolet er maks anbefalt tørking i henhold til valgt eller sist valgt program hvis det er kompatible temperatur for vask av plagget.
  • Seite 38 EKSTRAVALG Støy og gjenværende fuktighet Disse punktene avhenger av sentrifugeringshastigheten: jo høyere sentrifugeringshastighet, desto mer støy og mindre gjenværende – Hvis det valgte ekstravalget ikke er kompatibelt med innstilt fuktighet. vaskeprogram, blinker indikatorlampen og ekstravalget aktiveres ikke. VEDLIKEHOLD Utsatt start Før du utfører rengjøring og vedlikehold, må...
  • Seite 39 Retningslinjer, standarddokumentasjon, bestilling av reservedeler og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • Bruk av QR-koden i apparatet ditt. xxxxxxxxxxxx Besøke våre nettsider docs .bauknecht. eu og parts - selfservice .europeanappliances. com • • Alternativt, ta kontakt med vår Ettersalgsservice (Se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår Ettersalgsservice, vennligst oppgi kodene du finner på...
  • Seite 40 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Slå av vaskemaskinen og trekk ut stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Bruk ikke antennelige væsker til å rengjøre vaskemaskinen. UTVENDIG RENGJØRING AV VASKEMASKINEN Bruk ikke vindusvask eller universalprodukter, skurepulver Bruk en myk fuktig klut for å rengjøre vaskemaskinens eller lignende for å...
  • Seite 41 RENGJØRING AV VASKEMIDDELSKUFFEN Løft skuffen opp og trekk den ut (se figur). Skyll skuffen regelmessig under rennende vann. RENGJØRE VANNFILTERET/TØMME UT GJENVÆRENDE VANN Slå av vaskemaskinen og trekk ut stikkontakten før du rengjør vannfilteret eller tømmer ut gjenværende vann. Hvis du har brukt et program med varmt vann, må...
  • Seite 42 TRANSPORT OG HÅNDTERING Aldri løft vaskemaskinen med topplaten. Trekk ut støpslet og steng vannkranen. Sett inn transportboltene igjen. Følg instruksjonene for Vær sikker på at døren og vaskemiddelskuffen er skikkelig fjerning av transportboltene i «Installasjonsveiledning», i lukket. motsatt rekkefølge. Koble inntaksslangen fra vannkranen, og fjern Viktig: Aldri transporter vaskemaskinen uten å...