Seite 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Seite 3
aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. Hinweise Die Campingliege ist für den Camping- und Freizeitbereich gestaltet. Wenn Sie die Liege nicht Ÿ...
Seite 4
de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter. Notes Ce produit est conçu pour le camping et les loisirs. Pour éviter le risque de blessure, ne surchargez pas votre lit Ÿ de camp. Utilisez uniquement le lit de camp comme il est décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non confirme à...
Seite 5
Note Il prodotto è progettato per attività da campeggio o all'aria aperta. Se questo limite viene superato, è possibile Ÿ provocare danni al prodotto e pericolo a chi lo utilizza. Il produttore e il venditore non si assumono alcuna responsabilità per i danni causati dal montaggio e dall'uso non conforme alle istruzioni. Dopo il disimballaggio, si prega di controllare se le parti sono complete e intatte, e di contattare il servizio clienti Ÿ...
Seite 6
Contacte de inmediato con el servicio de atención por cualquier problema. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. Ÿ El montaje debe ser realizado por un adulto. Los niños deben utilizar el producto bajo la vigilancia de un adulto. Ÿ...
Seite 7
Waarschuwingen Ga alstublieft niet op het kampeerbed staan, omdat dit kan leiden tot het omvallen van het product. Ÿ Tijdens het gebruik verwijder scherpe of puntige voorwerpen uit de omgeving van het kampeerbed om krassen Ÿ op de doek of lichamelijk letsel te voorkomen. Draag tijdens het demonteren gereedschapshandschoenen.
Seite 8
Använd arbetshandskar under demonteringen. Eftersom vissa delar av produkten är flexibla, vilket kan klämma Ÿ fingrarna vid demontering och vikning. Demontera produkterna enligt installationsstegen i omvänd ordning. Installationssteg Fäll ut campingsängen och behåll sängen uppåt. För in två stänger i de två sidorna. Observera att slitssidan av Ÿ...
Seite 9
Kroki instalacyjne Rozłóż łóżko biwakowe, trzymając łóżko do góry. Wsuń dwa pręty po dwóch stronach. Proszę zauważyć, że Ÿ strona otworowa pręta powinna być skierowana do środka. Proszę na początku złożyć jeden pręt boczny. Dociśnij materiał, a później złóż drugi pręt. Ÿ...