Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHTT 2200 B1
Seite 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ IONIC HAIR DRYER WITH TOUCH SENSOR IONEN-HAARTROCKNER MIT TOUCHSENSOR SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE AVEC CAPTEUR TACTILE SHTT 2200 B1 IONIC HAIR DRYER IONEN-HAARTROCKNER WITH TOUCH SENSOR MIT TOUCHSENSOR Short manual Kurzanleitung SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE IONEN-HAARDROGER AVEC CAPTEUR TACTILE MET TOUCHSENSOR Guide abrégé...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 5
Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Ionic hair dryer with touch sensor ▯ Styling jet ▯ Finger diffusor ▯ Short manual ■ 2 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
Seite 6
(Cool-Shot) Figure B: 9 Finger diffuser Technical data Mains voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 1900 – 2300 W Protection class II / (double insulation) SHTT 2200 B1 GB │ IE │ 3 ■...
Seite 7
You must not open or repair the housing of the hairdryer . ► Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty . Arrange for the hairdryer to be serviced and repaired only by qualified specialists . ■ 4 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
Seite 8
Do not cover the air intake grille while operating the appliance . ► Clean it at regular intervals . The hairdryer becomes hot when it is in use . Hold it only by ► the grip when it is hot . SHTT 2200 B1 GB │ IE │ 5 ■...
Seite 9
5 illuminates and shows that the hairdryer will start as soon as the sen- sor field 3 is contacted . 3) Select the desired heating level using the heating level switch 7 . ■ 6 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
Seite 10
. If you no longer require the styling jet 1, wait until the appliance has cooled down and pull it off with a downwards snapping motion: SHTT 2200 B1 GB │ IE │...
Seite 11
Before you comb your hair out, allow it to cool so that the shaping and styling can retain its form . ■ You can use the cold air button 8 to cool your hair down . ■ 8 │ GB │ IE SHTT 2200 B1...
Seite 12
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SHTT 2200 B1 GB │ IE │ 9 ■...
Seite 15
Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Ionen-Haartrockner ▯ Konzentrator ▯ Finger Diffusor ▯ Kurzanleitung ■ 12 │ DE │ AT │ CH SHTT 2200 B1...
Seite 16
8 Kaltluft-Taste (Cool-Shot) Abbildung B: 9 Finger Diffusor Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1900 – 2300 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) SHTT 2200 B1 DE │ AT │ CH │ 13 ■...
Seite 17
► oder reparieren . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . ■ 14 │ DE │ AT │ CH SHTT 2200 B1...
Seite 18
► ab . Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen . Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb . Fassen Sie ihn im ► heißen Zustand nur am Griff an . SHTT 2200 B1 DE │ AT │ CH │ 15...
Seite 19
Kontrollleuchte 5 leuchtet und zeigt damit an, dass der Haartrockner startet, sobald das Sensorfeld 3 berührt wird . 3) Wählen Sie die gewünschte Heizstufe mit dem Heizstufen-Schalter 7 aus . ■ 16 │ DE │ AT │ CH SHTT 2200 B1...
Seite 20
Diffusor 9 / Konzentrator 1) optimal funktioniert, da das Aufbringen der Ionen auf das Haar durch die Aufsätze gestört wird . Wenn Sie die Ionisierungs- Funktion optimal ausnutzen wollen, verwenden Sie den Haartrockner daher ohne Aufsätze . SHTT 2200 B1 DE │ AT │ CH │...
Seite 21
Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt . ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 8 benutzen . ■ 18 │ DE │ AT │ CH SHTT 2200 B1...
Seite 22
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SHTT 2200 B1 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Seite 25
. Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ Sèche-cheveux ionique avec capteur tactile ▯ Concentrateur ▯ Diffuseur ▯ Guide abrégé ■ 22 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Seite 26
Figure B : 9 Diffuseur Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance nominale 1900 – 2300 W Classe de protection II / (double isolation) SHTT 2200 B1 FR │ BE │ 23 ■...
Seite 27
. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous per- dez le bénéfice de la garantie . Faire réparer le sèche-cheveux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés . ■ 24 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Seite 28
En cours d'utilisation, ne pas recouvrir la grille d'aspiration ► d'air . Nettoyer l'appareil à intervalles réguliers . Le sèche-cheveux s'échauffe en cours d'opération . Lorsqu'il ► est chaud, saisissez-le par la poignée . SHTT 2200 B1 FR │ BE │ 25 ■...
Seite 29
6 . Le voyant de contrôle 5 s'allume et signale ainsi que le sèche-cheveux s'enclenche dès que le capteur tactile 3 est effleuré . 3) Sélectionner l'intensité de chauffage voulue avec le commutateur de niveaux 7 . ■ 26 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Seite 30
(diffuseur 9/concentrateur 1), l'application des ions sur les cheveux étant perturbée par les embouts . Pour profiter au mieux de la fonction d'ionisation, il convient donc d'utiliser le sèche-cheveux sans embout . SHTT 2200 B1 FR │ BE ...
Seite 31
Avant de peigner les cheveux, laissez-les refroidir brièvement afin de conserver la forme de la coiffure . ■ Pour refroidir les cheveux, vous pouvez utiliser la touche d'air froid 8 ■ 28 │ FR │ BE SHTT 2200 B1...
Seite 32
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SHTT 2200 B1 FR │ BE │ 29 ■...
Seite 35
. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Ionen-haardroger met touchsensor ▯ Concentrator ▯ Vingerdiffusor ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing ■ 32 SHTT 2200 B1 │ NL│BE...
Seite 37
U mag de behuizing van de haardroger niet openmaken of ► repareren . In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie . Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren . ■ 34 SHTT 2200 B1 │ NL│BE...
Seite 38
Dek het ventilatierooster tijdens gebruik niet af . Maak hem ► regelmatig schoon . De haardroger wordt bij gebruik heet . Pak hem in hete ► toestand alleen aan de handgreep vast . SHTT 2200 B1 35 ■ │ NL│BE...
Seite 39
2) Selecteer de gewenste blaasstand met de blaasstandenschakelaar 6 . Het in- dicatielampje 5 brandt en geeft daarmee aan dat de haardroger zal starten zodra het sensorveld 3 aangeraakt wordt . 3) Selecteer de gewenste verwarmingsstand met de verwarmingsstanden- schakelaar 7 . ■ 36 SHTT 2200 B1 │ NL│BE...
Seite 40
(vingerdiffusor 9 / concentrator 1) optimaal functioneert, omdat de overdracht van ionen op het haar door de opzetstukken wordt verstoord . Gebruik daarom de haardroger zonder opzetstukken als u de ioniseringsfunctie optimaal wilt gebruiken . SHTT 2200 B1 37 ■...
Seite 41
■ Laat uw haar kort afkoelen, vóór u het kamt, opdat de haarstijl zijn vorm behoudt . ■ Voor het afkoelen van uw haar kunt u de koudeluchtknop 8 gebruiken . ■ 38 SHTT 2200 B1 │ NL│BE...
Seite 42
IAN 373659_2104 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SHTT 2200 B1 39 ■ │ NL│BE...
Seite 45
. Riziko nese výhradně uživatel . Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ iontový vysoušeč vlasů s dotykovým senzoremt ▯ koncentrátor ▯ vlasový difuzér ▯ Stručný návod ■ 42 │ SHTT 2200 B1...
Seite 46
8 tlačítko studeného vzduchu (Cool-Shot) Obrázek B: 9 prstový difuzor Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 1900 – 2300 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) SHTT 2200 B1 │ 43 ■...
Seite 47
. Kryt přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat . V takovém ► případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka . Porou- chaný vysoušeč vlasů nechte opravit pouze kvalifikovanými odborníky . ■ 44 │ SHTT 2200 B1...
Seite 48
. Mřížku pro nasávání vzduchu během provozu nezakrývejte . ► Přístroj čistěte v pravidelných intervalech . Vysoušeč vlasů se během provozu zahřívá . V horkém stavu ► jej držte pouze za rukojeť . SHTT 2200 B1 │ 45 ■...
Seite 49
2) Zvolte požadovaný stupeň ventilátoru přepínačem stupňů ventilátoru 6 . Kontrolka 5 svítí, čímž indikuje, že vysoušeč vlasů se spustí, jakmile dojde k doteku senzorového pole 3) Zvolte požadovaný stupeň ohřevu přepínačem stupňů ohřevu 7 . ■ 46 │ SHTT 2200 B1...
Seite 50
Mějte však na paměti, že funkce ionizace optimálně funguje pouze bez nástavců (vlasový difuzor 9 / koncentrátor 1), protože prostřednictvím nástavců se aplikace iontů na vlasy naruší . Pokud chcete funkci ionizace optimálně využít, použijte vysoušeč vlasů bez nástavců . SHTT 2200 B1 │ 47...
Seite 51
Pokud prstový difuzor 9 více nepotřebujete, vyčkejte, dokud přístroj nevy- chladne a stáhněte jej ohýbacím pohybem dolů: ■ Než vlasy rozčešete, nechte je krátce zchladnout, aby účes držel svůj tvar . ■ Ke zchlazení vlasů můžete použít tlačítko studeného vzduchu 8 ■ 48 │ SHTT 2200 B1...
Seite 52
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 373659_2104 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SHTT 2200 B1 │ 49 ■...
Seite 55
. Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Suszarka do włosów z jonizacją i czujnikiem dotykowym ▯ Koncentrator ▯ Dyfuzor palcowy ▯ Skrócona instrukcja obsługi ■ 52 │ SHTT 2200 B1...
Seite 56
8 Przycisk zimnego powietrza (Cool-Shot) Rysunek B: 9 Dyfuzor palcowy Dane techniczne Napięcie zasilania 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc znamionowa 1900 – 2300 W Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) SHTT 2200 B1 │ 53 ■...
Seite 57
. Bezpośrednio po użyciu suszarkę należy odłączyć od źródła prą- ► du . Jedynie po wyciągnięciu wtyku z gniazda sieciowego, uzysku- jemy pewność, że urządzenie nie znajduje się pod napięciem . ■ 54 │ SHTT 2200 B1...
Seite 58
. Suszarki do włosów nie wolno włączać, gdy upadła ona na ► ziemię lub jest uszkodzona . Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście . SHTT 2200 B1 │ 55 ■...
Seite 59
6 i regulacji siły ogrzewania 7; które działają oddzielnie . Zakres nadmuchu Suszarka jest wyłączona lekki strumień powietrza silny strumień powietrza Zakres grzania niski zakres grzania średni zakres grzania wysoki zakres grzania ■ 56 │ SHTT 2200 B1...
Seite 60
Należy jednak pamiętać, że funkcja jonizacji działa optymalnie tylko bez końcó- wek (dyfuzor palcowy 9 / koncentrator 1), ponieważ końcówki zakłócają na- noszenie jonów na włosy . Jeśli chce się optymalnie wykorzystać funkcję jonizacji, należy stosować suszarkę do włosów bez założonych końcówek . SHTT 2200 B1 │ 57...
Seite 61
■ Przed rozczesaniem włosów należy odczekać chwilę do ich ostygnięcia . Dzięki temu fryzura nie popsuje się . ■ W celu schłodzenia włosów można użyć przycisku nadmuchu zimnego powietrza 8 ■ 58 │ SHTT 2200 B1...
Seite 62
E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 373659_2104 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com SHTT 2200 B1 │ 59 ■...
Seite 65
. Riziko nesie výlučne používateľ . Rozsah dodávky a kontrola po doprave Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentami: ▯ iónový sušič na vlasy s dotykovým senzorom ▯ koncentrátor ▯ difúzor ▯ Krátky návod ■ 62 │ SHTT 2200 B1...
Seite 66
8 tlačidlo studeného vzduchu (Cool-Shot) Obrázok B: 9 difúzor s kolíkmi Technické údaje Sieťové napätie 220 - 240 V ~ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 1900 – 2300 W Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) SHTT 2200 B1 │ 63 ■...
Seite 67
. Kryt prístroja nesmiete otvárať ani opravovať . V takom prí- ► pade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka . Pokazený sušič vlasov nechajte opraviť len kvalifikovaným odborníkom . ■ 64 │ SHTT 2200 B1...
Seite 68
. Počas prevádzky nezakrývajte nasávaciu mriežku vzduchu . ► Prístroj v pravidelných časových intervaloch vyčistite . Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva . Keď je sušič ► horúci, chytajte ho len za držadlo . SHTT 2200 B1 │ 65 ■...
Seite 69
2) Požadovaný stupeň nastavte prepínačom stupňov ventilátora 6 . Kontrolka 5 svieti a tým signalizuje, že sušič vlasov sa spustí, akonáhle sa dotknete senzo- rového poľa 3) Vyberte požadovaný stupeň ohrevu prepínačom stupňov ohrevu 7 . ■ 66 │ SHTT 2200 B1...
Seite 70
Majte však na pamäti, že ionizačná funkcia optimálne funguje len bez nástav- cov (difúzor 9 / koncentrátor 1), pretože prostredníctvom nástavcov sa naruší aplikácia iónov na vlasy . Ak chcete ionizačnú funkciu optimálne využiť, použite preto sušič vlasov bez nástavcov . SHTT 2200 B1 │ 67...
Seite 71
Keď už nebudete difúzor s kolíkmi 9 potrebovať, počkajte, dokiaľ prístroj nevychladne a stiahnite ho zalomením nadol: ■ Pred vyčesaním nechajte vlasy krátko vychladnúť, aby si účes zachoval svoj tvar . ■ Na vychladnutie vlasov môžete použiť tlačidlo studeného vzduchu 8 ■ 68 │ SHTT 2200 B1...
Seite 72
IAN 373659_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SHTT 2200 B1 │ 69 ■...
Seite 75
. Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Secador iónico ▯ Concentrador ▯ Difusor de dedos ▯ Guía breve ■ 72 │ SHTT 2200 B1...
Seite 76
Figura B: 9 Difusor de dedos Características técnicas Tensión de red 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 1900 – 2300 W Clase de protección II / (aislamiento doble) SHTT 2200 B1 │ 73 ■...
Seite 77
No se permite abrir ni reparar la carcasa del secador . De lo ► contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía . El secador solo debe ser reparado por técnicos especialistas cualificados . ■ 74 │ SHTT 2200 B1...
Seite 78
No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funciona- ► miento . Límpiela periódicamente . El secador de pelo se calienta durante el funcionamiento . Si ► está caliente, sujételo únicamente por el mango . SHTT 2200 B1 │ 75 ■...
Seite 79
6 . Con esto, se ilumina el piloto de control 5 para señalizar que el secador se encenderá en cuanto se toque el campo del sensor 3) Seleccione el nivel de calor deseado con el interruptor del nivel de calor 7 . ■ 76 │ SHTT 2200 B1...
Seite 80
óptima sin accesorios (difusor de dedos 9/concentrador 1), ya que dichos accesorios dificultan la aportación de iones al cabello . Por lo tanto, si desea aprovechar al máximo la función de ionización, utilice el secador sin accesorios . SHTT 2200 B1 │ 77...
Seite 81
■ Antes de peinarse, deje que el pelo se enfríe para que el peinado mantenga la forma . ■ Para enfriar el pelo, puede utilizar el botón de aire frío 8 ■ 78 │ SHTT 2200 B1...
Seite 82
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SHTT 2200 B1 │ 79 ■...
Seite 85
. Brugeren bærer alene risikoen . Pakkens indhold og transporteftersyn Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Hårtørrer med ion-teknologi, med berøringssensor ▯ Koncentrator ▯ Fingerdiffusor ▯ Kvikvejledning ■ 82 │ SHTT 2200 B1...
Seite 86
6 Blæsertrinsknap (2 trin) 7 Varmetrinsknap (3 trin) 8 Koldluft-taste (Cool-Shot) Figur B: 9 Fingerdiffusor Tekniske data Netspænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Nominel effekt 1900 – 2300 W Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) SHTT 2200 B1 │ 83 ■...
Seite 87
Du må ikke åbne eller reparere hårtørrerens kabinet . Hvis ► du gør det, kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder . Lad kun en kvalificeret reparatør reparere hårtør- reren, hvis den er defekt . ■ 84 │ SHTT 2200 B1...
Seite 88
. Dæk ikke luftindsugningsgitteret til under brug . Rengør det ► med jævne mellemrum . Hårtørreren opvarmes under brug . Når hårtørreren er varm, ► må du kun holde på håndtaget . SHTT 2200 B1 │ 85 ■...
Seite 89
2) Vælg det ønskede blæsertrin med blæsertrinsknappen 6 . Kontrollampen 5 lyser og viser dermed, at hårtørreren starter, når sensorfeltet 3 berøres . 3) Vælg det ønskede varmetrin med varmetrinsknappen 7 . ■ 86 │ SHTT 2200 B1...
Seite 90
Vær opmærksom på, at ioniseringsfunktionen kun fungerer optimalt uden påsatte dele (fingerdiffusor 9 / koncentrator 1), da iontilførslen til håret ødelægges af disse dele . Hvis du vil have fuld effekt af ioniseringsfunktionen, skal du derfor bruge hårtørreren uden påsatte dele . SHTT 2200 B1 │ 87...
Seite 91
■ Før du reder håret ud, skal du lade det køle af i kort tid, så frisuren holder formen . ■ For at afkøle håret kan du bruge kold-luft-tasten 8 ■ 88 │ SHTT 2200 B1...
Seite 92
E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 373659_2104 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SHTT 2200 B1 │ 89 ■...
Seite 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 07/ 2021 ·...