Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support INDUSTRIAL CRANE SCALE MODEL:OCS-S We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
GENERAL SAFETY RULES Symbol Symbol Description Warning - To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
Seite 4
WORK AREA SAFETY a) Keep the application area clean and well-lit. Unclean and dark areas lead to accidents. b) Do not use power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or vapors. Power tools generate sparks that can ignite dust or vapors.
Seite 5
Feature ● Good,stable dynamic weighing performance; the weighing results will not be affected by the shaking of the weight. ● 24-bit high precision AD,1,000, 000 internal resolution brings high precision and high stability. ●Wide working temperature, suitable for the climate around the world. ●Low voltage automatic shutdown feature.
Seite 6
Outshape and buttons The basic configuration (1) electronic crane scale body (2)remote control. Usage 1.Post Ensure no heavy objects are on scale hook, press [on/off] key 1 second to release, turn on, display show scale version first, then show max weight, after that show scale battery voltage, after 1 second, it will display in reverse order from "99999"...
Seite 7
3.Weight retention (locked) When the weighing is stable, press remote control [H] key to lock the weight display, and press it again to release or automatically release after 30 seconds. 4.Shutdown Press the scale [on/off] key for 1 second or press remote control [off] key to show off.
Seite 8
Overload display When the lifting weight is greater than 10% of the full scale, OUER is displayed. Use and maintenance Electronic crane scales are precision measuring instruments; the below points need to be paid special attention during use: 1.Our crane scale has good anti-vibration and rainproof performance, but it should be avoided from severe vibration and long time rain, especially pay attention to avoid the crane scale dropping off from the hook.
Seite 9
Fault judgment Precautions Due to battery self-discharge phenomenon, even when a crane scale is not used, it should be on a regular basis to charge the battery in order to avoid over discharge damage to the battery, usually every month(not to exceed 2 months)charge once.
Seite 10
Items Description Name Industrial Crane Scale Model OCS-S Rating(s): 4x1.5AA(6VDC) Parameter Capacity: 1000kg/2200Ib Division: 0.5lb Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEAST- WOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support GRUE B ASCULE I NDUSTRIELLE MODÈLE : O CSS Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 15
Machine Translated by Google RÈGLES G ÉNÉRALES D E S ÉCURITÉ Symbole D escription d u s ymbole Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e Lisez ...
Seite 16
Machine Translated by Google SÉCURITÉ D E L A Z ONE D E T RAVAIL a) G ardez l a z one d 'application p ropre e t b ien é clairée. L es z ones s ales e t s ombres e ntraînent accidents.
Seite 17
Machine Translated by Google Fonctionnalité • B onnes p erformances d e p esage d ynamiques s tables ; l es r ésultats d e p esage n e s eront p as affecté p ar l es s ecousses d u p oids. • ...
Seite 18
Machine Translated by Google Forme e t b outons La c onfiguration d e b ase (1) c orps d e b alance à g rue é lectronique (2)télécommande. Usage 1.Publier Assurezvous q u'aucun o bjet l ourd n e s e t rouve s ur l e c rochet d e l a b alance, a ppuyez s ur l a t ouche [ marche/arrêt] p endant 1 s econde p our relâcher, ...
Seite 19
Machine Translated by Google 3.Rétention d u p oids ( verrouillé) Lorsque l a p esée e st s table, a ppuyez s ur l a t ouche [ H] d e l a t élécommande p our v errouiller l e p oids affichez ...
Seite 20
Machine Translated by Google Affichage d e s urcharge Lorsque l e p oids d e l evage e st s upérieur à 1 0 % d e l a p leine é chelle, O UER e st affiché.
Seite 21
Machine Translated by Google Jugement d e f aute Précautions En r aison d u p hénomène d 'autodécharge d e l a b atterie, m ême l orsqu'une b alance à g rue n 'est p as u tilisée, i l c onvient d e c harger r égulièrement l a b atterie a fin d 'éviter d'endommager ...
Seite 22
Machine Translated by Google Articles Description Balance à g rue i ndustrielle Modèle OCSS Puissance n ominale : 4 x 1 ,5 A A ( 6 V C C) Paramètre Capacité : 1 000 k g/2200 l b Division: ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support INDUSTRIELLE KRANWAAGE MODELL:OCS-S Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Seite 27
Machine Translated by Google ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Symbol Symbol Beschreibung Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu ein Unfall.
Seite 28
Machine Translated by Google SICHERHEIT AM ARBEITSBEREICH a) Halten Sie den Anwendungsbereich sauber und gut beleuchtet. Unsaubere und dunkle Bereiche führen zu Unfälle. b) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z. B. Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die Staub oder Dämpfe entzünden können.
Seite 29
Machine Translated by Google Besonderheit • Gute, stabile dynamische Wägeleistung; die Wägeergebnisse werden nicht durch das Schütteln des Gewichts beeinflusst. • 24-Bit hochpräzise AD, 1.000.000 interne Auflösung bringt hohe Präzision und hohe Stabilität. • Großer Betriebstemperaturbereich, geeignet für das Klima auf der ganzen Welt. • Automatische Abschaltfunktion bei niedriger Spannung.
Seite 30
Machine Translated by Google Außenform und Knöpfe Die Grundkonfiguration (1) elektronischer Kranwaagenkörper (2) Fernbedienung. Verwendung 1.Beitrag Stellen Sie sicher, dass sich keine schweren Gegenstände am Haken der Waage befinden. Drücken Sie die Taste [Ein/Aus] 1 Sekunde lang, um loslassen, einschalten, Anzeige zeigt zuerst Waagenversion, dann Maximalgewicht, danach zeigen skala batterie spannung, nach 1 sekunde, es wird angezeigt in umgekehrter reihenfolge von „99999“...
Seite 31
Machine Translated by Google 3.Gewichtserhaltung (gesperrt) Wenn das Gewicht stabil ist, drücken Sie die Taste [H] auf der Fernbedienung, um das Gewicht zu sperren Anzeige und drücken Sie die Taste erneut, um die Freigabe zu aktivieren oder die Freigabe nach 30 Sekunden automatisch vorzunehmen. 4.Herunterfahren Drücken Sie die Taste [Ein/Aus] der Waage für 1 Sekunde oder drücken Sie die Taste [Aus] der Fernbedienung, um angeben.
Seite 32
Machine Translated by Google Überlastanzeige Wenn das Hebegewicht größer als 10 % des Skalenendwerts ist, ist OUER angezeigt. Nutzung und Wartung Elektronische Kranwaagen sind Präzisionsmessgeräte; die folgenden Punkte Bei der Anwendung ist folgendes zu beachten: 1.Unsere Kranwaage hat eine gute Antivibrations- und Regenfestigkeit, aber sie sollte vor starken Vibrationen und längerem Regen geschützt werden, insbesondere Achten Sie darauf, dass die Kranwaage nicht vom Haken fällt.
Seite 33
Machine Translated by Google Fehlerurteil Vorsichtsmaßnahmen Aufgrund des Phänomens der Selbstentladung von Batterien sollten Sie die Batterie auch dann regelmäßig aufladen, wenn Sie eine Kranwaage nicht verwenden, um eine Beschädigung der Batterie durch Tiefentladung zu vermeiden. Normalerweise sollten Sie die Batterie einmal im Monat (nicht länger als zwei Monate) aufladen.
Seite 34
Machine Translated by Google Artikel Beschreibung Name Industrielle Kranwaage Modell OCS-S Nennleistung(en): 4x1,5AAÿ6VDCÿ Parameter Kapazität: 1000kg/2200Ib Teilung: 0,5 lb Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEAST-WOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho...
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support BILANCIA PER GRU INDUSTRIALE MODELLO:OCS-S Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 39
Machine Translated by Google NORME GENERALI DI SICUREZZA Simbolo Simbolo Descrizione Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo.
Seite 40
Machine Translated by Google SICUREZZA NELL'AREA DI LAVORO a) Mantenere l'area di applicazione pulita e ben illuminata. Le aree sporche e scure portano a incidenti. b) Non utilizzare utensili elettrici in ambienti esplosivi, come ad esempio presenza di liquidi, gas o vapori infiammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare polvere o vapori.
Seite 41
Machine Translated by Google Caratteristica • Prestazioni di pesatura dinamiche buone e stabili; i risultati della pesatura non saranno influenzato dalle vibrazioni del peso. • AD ad alta precisione a 24 bit, risoluzione interna di 1.000.000 per un'elevata precisione e alta stabilità. •Ampia temperatura di lavoro, adatta al clima di tutto il mondo.
Seite 42
Machine Translated by Google Outshape e pulsanti La configurazione di base (1) corpo della bilancia elettronica della gru (2)telecomando. Utilizzo 1.Post Assicurarsi che non vi siano oggetti pesanti sul gancio della bilancia, premere il tasto [on/off] per 1 secondo per rilasciare, accendere, visualizzare prima la versione della bilancia, poi mostrare il peso massimo, dopodiché...
Seite 43
Machine Translated by Google 3. Mantenimento del peso (bloccato) Quando la pesatura è stabile, premere il tasto del telecomando [H] per bloccare il peso display e premerlo nuovamente per rilasciarlo o rilasciarlo automaticamente dopo 30 secondi. 4. Spegnimento Premere il tasto [on/off] della bilancia per 1 secondo o premere il tasto [off] del telecomando per esibire.
Seite 44
Machine Translated by Google Visualizzazione del sovraccarico Quando il peso di sollevamento è maggiore del 10% della scala completa, OUER è visualizzato. Uso e manutenzione Le bilance elettroniche per gru sono strumenti di misura di precisione; i punti sottostanti bisogna prestare particolare attenzione durante l'uso: 1.
Seite 45
Machine Translated by Google Giudizio di colpa Precauzioni A causa del fenomeno di autoscarica della batteria, anche quando la bilancia per gru non viene utilizzata, è opportuno caricare regolarmente la batteria per evitare danni dovuti alla scarica eccessiva, solitamente una volta al mese (non più di 2 mesi), caricandola una volta.
Seite 46
Machine Translated by Google Elementi Descrizione Bilancia per gru industriale Nome Modello OCS-S Valutazione(i): 4x1,5AA (6 VDC) Parametro Capacità: 1000kg/2200Ib Divisione: 0,5 libbre Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEAST-WOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support BÁSCULA G RÚA I NDUSTRIAL MODELO:OCSS Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Seite 50
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 51
Machine Translated by Google NORMAS G ENERALES D E S EGURIDAD Símbolo D escripción d el s ímbolo Advertencia P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as Lea ...
Seite 52
Machine Translated by Google SEGURIDAD E N E L Á REA D E T RABAJO a) M antenga e l á rea d e a plicación l impia y b ien i luminada. L as á reas s ucias y o scuras p rovocan accidentes.
Seite 53
Machine Translated by Google Característica • B uen r endimiento d e p esaje d inámico e stable; l os r esultados d el p esaje n o s erán afectado p or e l t emblor d el p eso. • ...
Seite 54
Machine Translated by Google Forma e xterior y b otones La c onfiguración b ásica (1) c uerpo d e b áscula d e g rúa e lectrónica (2)control r emoto. 1. P ublicar Asegúrese d e q ue n o h aya o bjetos p esados e n e l g ancho d e l a b áscula, p resione l a t ecla [ encendido/apagado] d urante 1 s egundo p ara Suelte, ...
Seite 55
Machine Translated by Google 3. R etención d e p eso ( bloqueada) Cuando e l p esaje s ea e stable, p resione l a t ecla [ H] d el c ontrol r emoto p ara b loquear e l p eso. pantalla ...
Seite 56
Machine Translated by Google Visualización d e s obrecarga Cuando e l p eso d e e levación e s m ayor a l 1 0% d e l a e scala c ompleta, s e a plica O UER. desplegado.
Seite 57
Machine Translated by Google Sentencia d e c ulpa Precauciones Debido a l f enómeno d e a utodescarga d e l a b atería, i ncluso c uando n o s e u tiliza una b áscula d e g rúa, s e d ebe c argar p eriódicamente l a b atería p ara e vitar d años p or descarga ...
Seite 58
Machine Translated by Google Elementos Descripción Nombre Báscula d e g rúa i ndustrial Modelo OCSS Clasificación(es): 4 x1.5AA 6VDC Parámetro Capacidad: 1 000 k g/2200 l b División: 0 ,5 l ibras Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WAGA PRZEMYSŁOWA DO ŻURAWIA MODEL:OCS-S Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
Machine Translated by Google OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadek.
Seite 64
Machine Translated by Google BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a) Utrzymuj obszar aplikacji w czystości i dobrym oświetleniu. Obszary brudne i ciemne prowadzą do Wypadki. b) Nie używaj elektronarzędzi w środowiskach zagrożonych wybuchem, np. obecność łatwopalnych cieczy, gazów lub oparów. Narzędzia elektryczne generują iskry które mogą...
Seite 65
Machine Translated by Google Funkcja • Dobra, stabilna wydajność dynamicznego ważenia; wyniki ważenia nie będą dotknięte wstrząsaniem ciężaru. • 24-bitowa, wysoce precyzyjna technologia AD i wewnętrzna rozdzielczość 1 000 000 zapewniają wysoką precyzję i wysoką stabilność. •Szeroki zakres temperatur pracy, odpowiedni do klimatu na całym świecie. •Funkcja automatycznego wyłączania przy niskim napięciu.
Seite 66
Machine Translated by Google Kształt zewnętrzny i guziki Podstawowa konfiguracja (1) korpus wagi dźwigowej elektronicznej (2)pilot zdalnego sterowania. Stosowanie 1.Post Upewnij się, że na haku wagi nie ma ciężkich przedmiotów, naciśnij przycisk [włącz/wyłącz] przez 1 sekundę, aby zwolnij, włącz, wyświetl najpierw wersję wagi, następnie maksymalną wagę, a potem pokaż...
Seite 67
Machine Translated by Google 3. Utrzymanie ciężaru (zablokowane) Gdy ważenie jest stabilne, naciśnij przycisk [H] na pilocie, aby zablokować wagę. wyświetlacza, a następnie naciśnij go ponownie, aby zwolnić przycisk lub zwolnij go automatycznie po 30 sekundach. 4.Wyłączanie Naciśnij przycisk [włącz/wyłącz] wagi na 1 sekundę lub naciśnij przycisk [wyłącz] pilota, aby afiszować...
Seite 68
Machine Translated by Google Wyświetlacz przeciążenia Jeżeli podnoszony ciężar jest większy niż 10% całkowitej wagi, OUER jest wystawiany. Użytkowanie i konserwacja Elektroniczne wagi dźwigowe to precyzyjne urządzenia pomiarowe; poniżej przedstawiono punkty należy zachować szczególną ostrożność podczas użytkowania: 1. Nasza waga dźwigowa ma dobrą odporność na wibracje i deszcz, ale należy unikać...
Seite 69
Machine Translated by Google Osąd winy Środki ostrożności Ze względu na zjawisko samoczynnego rozładowywania się akumulatora, nawet gdy waga dźwigowa nie jest używana, należy regularnie ładować akumulator, aby uniknąć uszkodzenia akumulatora w wyniku nadmiernego rozładowania. Zazwyczaj należy ładować akumulator raz w miesiącu (nie dłużej niż 2 miesiące). - 8 -...
Seite 70
Machine Translated by Google Rzeczy Opis Nazwa Waga dźwigowa przemysłowa Model OCS-S Moc znamionowa: 4x1,5AA (6VDC) Parametr Nośność: 1000 kg/2200 funtów Podział: 0,5 funta Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEAST-WOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support INDUSTRIËLE KRANENSCHAAL MODEL:OCS-S Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 75
Machine Translated by Google ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
Seite 76
Machine Translated by Google VEILIGHEID OP DE WERKPLEK a) Houd het toepassingsgebied schoon en goed verlicht. Onreine en donkere gebieden leiden tot ongelukken. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen, zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of dampen. Elektrisch gereedschap genereert vonken die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
Seite 77
Machine Translated by Google Functie • Goede, stabiele dynamische weegprestaties; de weegresultaten zullen niet beïnvloed door het schudden van het gewicht. • 24-bits AD met hoge precisie, interne resolutie van 1.000.000 zorgt voor hoge precisie en hoge stabiliteit. •Brede werktemperatuur, geschikt voor het klimaat over de hele wereld. •Automatische uitschakelfunctie bij lage spanning.
Seite 78
Machine Translated by Google Outshape en knoppen De basisconfiguratie (1) elektronische kraanweegschaalbehuizing (2) afstandsbediening. Gebruik 1. Bericht Zorg ervoor dat er geen zware voorwerpen op de haak van de weegschaal liggen, druk 1 seconde op de [aan/uit]-knop om loslaten, inschakelen, eerst de weegschaalversie weergeven, daarna het maximale gewicht weergeven, daarna toon de batterijspanning, na 1 seconde wordt de omgekeerde volgorde weergegeven "99999"...
Seite 79
Machine Translated by Google 3. Gewichtsbehoud (vergrendeld) Wanneer het wegen stabiel is, drukt u op de toets [H] van de afstandsbediening om het gewicht te vergrendelen. Druk nogmaals op de knop om de knop te ontgrendelen of om de knop automatisch te ontgrendelen na 30 seconden. 4.Uitschakelen Houd de [aan/uit]-knop van de weegschaal 1 seconde ingedrukt of druk op de [uit]-knop van de afstandsbediening om pronken.
Seite 80
Machine Translated by Google Overbelastingsweergave Wanneer het tilgewicht groter is dan 10% van de volledige schaal, is OUER weergegeven. Gebruik en onderhoud Elektronische kraanweegschalen zijn nauwkeurige meetinstrumenten; de onderstaande punten Bij gebruik moet speciale aandacht worden besteed aan: 1. Onze kraanweegschaal heeft een goede trillingsdemping en is bestand tegen regen, maar moet worden vermeden bij zware trillingen en langdurige regen, vooral bij lage temperaturen Let op dat de kraanweegschaal niet van de haak valt.
Seite 81
Machine Translated by Google Oordeel op basis van schuld Voorzorgsmaatregelen Vanwege het zelfontladingsverschijnsel van de batterij moet deze regelmatig worden opgeladen, ook als de kraanweegschaal niet wordt gebruikt. Dit om schade aan de batterij door overontlading te voorkomen. Normaal gesproken wordt de batterij één keer per maand (maar niet langer dan 2 maanden) opgeladen.
Seite 82
Machine Translated by Google Artikelen Beschrijving Naam Industriële kraanweegschaal Model OCS-S Nominale waarde(n): 4x1.5AAÿ6VDCÿ Parameter Capaciteit: 1000kg/2200Ib Divisie: 0,5 pond Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREEETEAST- WOOD NSW 2122 Australië...
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support INDUSTRIKRANSKALA MODELL:OCS-S Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 87
Machine Translated by Google ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka.
Seite 88
Machine Translated by Google SÄKERHET FÖR ARBETSOMRÅDE a) Håll applikationsområdet rent och väl upplyst. Orena och mörka områden leder till olyckor. b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, såsom i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller ångor. Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
Seite 89
Machine Translated by Google Särdrag • Bra, stabil dynamisk vägningsprestanda; vägningsresultaten blir det inte påverkas av viktens skakningar. • 24-bitars hög precision AD, 1 000 000 intern upplösning ger hög precision och hög stabilitet. •Bred arbetstemperatur, lämplig för klimatet runt om i världen. • Automatisk avstängningsfunktion för låg spänning.
Seite 90
Machine Translated by Google Outshape och knappar Den grundläggande konfigurationen (1) elektronisk kranvågskropp (2) fjärrkontroll. Användande 1. Inlägg Se till att inga tunga föremål är på vågkroken, tryck på [på/av]-knappen 1 sekund för att släpp, slå på, visa visa vågversion först, sedan visa maxvikt efter det visa skalans batterispänning, efter 1 sekund visas den i omvänd ordning från "99999"...
Seite 91
Machine Translated by Google 3. Vikthållning (låst) När vägningen är stabil, tryck på fjärrkontrollens [H]-knapp för att låsa vikten displayen och tryck på den igen för att släppa den eller släpp den automatiskt efter 30 sekunder. 4.Avstängning Tryck på skalans [på/av]-knappen i 1 sekund eller tryck på fjärrkontrollens [av]-knapp för att visa upp sig.
Seite 92
Machine Translated by Google Överbelastningsdisplay När lyftvikten är större än 10 % av hela skalan är OUER det visas. Användning och underhåll Elektroniska kranvågar är precisionsmätinstrument; punkterna nedan måste ägnas särskild uppmärksamhet under användning: 1. Vår kranvåg har bra antivibrations- och regntät prestanda, men det bör undvikas från kraftiga vibrationer och lång tid regn, särskilt betala uppmärksamma att undvika att kranvågen tappar från kroken.
Seite 93
Machine Translated by Google Felbedömning Försiktighetsåtgärder På grund av batteriets självurladdningsfenomen, även när en kranvåg inte används, bör det vara regelbundet att ladda batteriet för att undvika överladdningsskador på batteriet, vanligtvis varje månad (inte överstiga 2 månader) laddning en gång. - 8 -...
Seite 94
Machine Translated by Google Föremål Beskrivning Namn Industriell kranvåg Modell OCS-S Betyg: 4x1,5AAÿ6VDCÿ Parameter Kapacitet: 1000kg/2200Ib Division: 0,5 lb Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEAST-WOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho...