Herunterladen Diese Seite drucken
Sony NOS-DX1000 Einführungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOS-DX1000:

Werbung

©2025 Sony Corporation Printed in Japan
におい提示装置
カスタムカートリッジ向け
The Next-gen
Olfactometry System
for custom cartridges
NOS-DX1000
5-065-698-01(1)
スタートガイド
JP
Startup Guide
EN
Guide de démarrage
FR
Einführungsanleitung
DE
Guía de inicio
ES
Guida di avvio
IT
Software Version 1.1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony NOS-DX1000

  • Seite 1 5-065-698-01(1) におい提示装置 スタートガイド Startup Guide カスタムカートリッジ向け Guide de démarrage The Next-gen Einführungsanleitung Olfactometry System Guía de inicio for custom cartridges Guida di avvio ©2025 Sony Corporation Printed in Japan NOS-DX1000 Software Version 1.1.0...
  • Seite 2 スタートガイド (本書) ヘルプガイド (Web取扱説明書) カスタムカートリッジ (別売) に嗅素を注入する パソコンやスマートフォンでご覧いただける、Web上の取扱説明 までの準備の手順を説明しています。 書です。 におい提示装置、 およびカスタムカートリッジ (別売) の使いかたに ついて詳しくは、 こちらをご覧ください。 https://rd1.sony.net/help/nos/nosdx1000/ja/...
  • Seite 3 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 本書には事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 本書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 電気 警告表示の意味 製品はすべて、 間違った使いかたをすると、 火災や感電、 または落下 本書および製品では、 次のような表示をしています。 による人身事故、 物損事故になることがあり危険です。事故を防ぐ 表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。 ために次のことを必ずお守りください。  この表示の注意事項を守らないと、 火災・感電などに 安全のための注意事項を守る より死亡や大けがなど人身事故の原因となります。 本書をよくお読みください (4 ~ 5ページ) 。 定期的に点検をする この表示の注意事項を守らないと、 火災・感電などに 定期的に、 電源プラグ部とコンセントの間にほこりがたまっていな より死亡や大けがなど人身事故の原因となります。 いか、 電源コードに傷がないか、 故障したまま使用していないかな どを点検してください。...
  • Seite 4 付属のACアダプターを使用する 付属以外のものを使用すると、 火災や感電の原因となります。 火災・感電 死亡 下記の注意事項を守らないと、 により や 布団などをかけたり、 上にものを置いたりした状態で ACアダプターを使わない 大けが の原因となります。 高温となるため、 せまい空間での使用を避けて、 熱がこもらない よう充分なスペースを空けてください。 熱がこもってケースが変形することがあります。また、 火災や、 本体 やけどの原因となります。 以下の使用方法を必ず守って、 本機をお使いください。 • ACアダプターのまわりに物を置かない。 • ACアダプターを布でおおわない。 分解や改造をしない • 2つ以上のACアダプターを重ねない。 分解や改造をすると、 火災や感電、 けがの原因となることがあり • ACアダプターを箱などに入れない。 ます。 ACアダプターのコードや電源コードをACアダプター 内部に液体や異物を入れない に巻き付けない 液体や異物が入ると火災の原因となることがあります。 断線や故障の原因となることがあります。...
  • Seite 5 重要なご注意 ▇ 本製品使用についてのご注意 けが 周辺 物品 損害 下記の注意事項を守らないと、 をしたり の に を 与えたりすることがあります。 • 本機は、 治療や診断などの医療を目的とした機器ではありま せん。 • 本製品をにおい提示以外の目的に使用しないでください。 本体 ▇ 嗅素注入についてのご注意 安定した場所に置く • サブカートリッジ (別売) に注入する嗅素の取り扱いについて 製品が落下し、 けがや破損の原因となることがあります。 は、 お客様の責任において判断、 管理を行ってください。 • サブカートリッジの材質は、 アルミ(アルマイト(酸化被膜)処 破損やけがに注意して本体を持ち運ぶ 理)、POM、PETを使用しています。材質に影響がない嗅素 落下すると、 本体の破損やけがの原因になります。 をお使いください。 なお、...
  • Seite 6 内容品を確認する 万一、 不足の場合は、 お買い上げの販売店にご相談ください。カッコ内の数字は個数です。 カスタムカートリッジ、 専用工具カートリッジクランパー、 ノーズガイド/提示口カバーは別売品です。 • 本体 (1) • ACアダプター (1) /電源コード (1) • 専用タブレット*一式 (1) 専用アプリ 「Scent Canvas 」 がインストールされています。 • スタートガイド (本書) * 専用タブレットの仕様は購入時期により異なります。 別売品 • カスタムカートリッジ (以下 「カートリッジ」 と記載) • 専用工具カートリッジクランパー • サブカートリッジセット サブカートリッジ 脱臭フィルタ- 市販のトルクレンチと一緒にサブカート 追加用のサブカートリッジです。カー...
  • Seite 7 カスタムカートリッジ準備の流れ 本書では、 カートリッジ (別売) を本体で使用するまでの準備として、 「 Scent Canvas」 アプリでの初期設定、 サブカートリッジへの嗅素 注入、 本体とカスタムカートリッジの紐付け作業までを説明しています。 必要なものをそろえる (8ページ) 「Scent Canvas」 アプリで初期設定を行う (9 ~ 10ページ) サブカートリッジに嗅素を注入する (10 ~ 13ページ) カートリッジにサブカートリッジを取り付ける (14ページ) カートリッジを本体にセットする (14 ~ 15ページ) 本体の電源を入れ、 タブレットと接続する (16ページ) 「Scent Canvas」 アプリでカートリッジの紐付けを行う (17ページ)...
  • Seite 8 準備 1:必要なものをそろえ • マイクロピペットなどの分注器 嗅素の注入に使用します。 サブカートリッジに注入できる嗅素の量は、 る 最大0.66 mLです。注入する嗅素や容量に応じて、 適切な製品をお使 いください。 嗅素をサブカートリッジに注入してカートリッジの準備をする ために、 あらかじめ以下のものをご用意ください。 別売品 • カスタムカートリッジ (マイクロピペットの場合のイメージです。 ) • 保護メガネ • 専用工具カートリッジクランパー • 保護手袋 • チップ廃棄用ゴミ袋 市販品 使用済みのマイクロピペット用チップの廃棄に使用します。 必要なものは、 以下に記載するものに限定されません。お使い になる嗅素に応じて必要なものをそろえ、 適切な服装や環境で 嗅素の注入作業を行ってください。ご不明な点などありました ら、 お買い上げの販売店にご相談ください。 イラストはイメージです。 • お使いになる嗅素 (最大40種類) ご注意 お使いになる嗅素についてソニーは一切の責任を負いません。 •...
  • Seite 9 準備 2: 「Scent Canvas」 ア 画面右上の [+ カートリッジ設定を追加する] をタップし、 [ 新しいカートリッジ設定を作成 プリで初期設定を行う しますか?] 画面で [作成する] をタップする カートリッジ設定画面が表示されます。 専用タブレットを、 あらかじめ充分に充電しておいてください。 充電のしかたについては、 タブレットの取扱説明書をご確認くだ さい。 専用タブレットの電源を入れて、 「 Scent Canvas」 アプリを起動する 画面の指示に従って、 国/地域の選択、 ソフト ウェア使用許諾契約書の確認、 言語設定を行う 確認が終わると、 ホーム画面が表示されます。 ホーム画面右上の (設定) をタップし、 [ 管理 者モード] (オン/オフ) スイッチをタップし て管理者モードをオンにする 嗅素の登録画面が表示されます。...
  • Seite 10 準備 3:カートリッジからサ カートリッジ編集画面で、 嗅素情報を入力する [嗅素名] を入力します (必須) 。必要に応じてサムネイル ブカートリッジを取り外す 画像や解説文、 嗅素を注入する年月日を入力することがで きます。 カートリッジを平らな場所に置く 嗅素を注入するサブカートリッジを確認する 「Scent Canvas」 アプリで嗅素を登録した番号のサブカー トリッジの位置を確認してください。 [画像] : タ ブレットに任意の画像を保存しておき、 サムネ イル画像として設定できます。 [嗅素名] : サ ブカートリッジの番号に対して、 それぞれ使 用する嗅素の名前を登録します (最大24文字ま で) 。 手順2で番号を確認したサブカートリッジを取 [解説文] : 各 嗅素についての解説文を入力することがで り外す きます (最大210文字まで) 。 サブカートリッジは、...
  • Seite 11 準備 4:サブカートリッジに 準備 5:サブカートリッジに シールを貼る 嗅素を注入する カートリッジに付属のシールに、 嗅素名などの メモを記入する 嗅素の注入作業を始める前に、 あらかじめ下記を行ってください。 「Scent Canvas」 アプリのプレビュー画面 (10ページの • トルクレンチは3.5 N·mに設定してください。トルクレンチの 使いかたについては、 お使いのトルクレンチの取扱説明書をご 手順11) で嗅素を確認しながら、 サブカートリッジの番号や 確認ください。3.5 N·m以外のトルクで開け閉めすると、 カー 嗅素名などのメモを記入してください。 トリッジクランパーやサブカートリッジが破損したり、 嗅素が 油性ペンで記入することをおすすめします。 漏れたりする場合があります。 • 分注器は、 分注容量を最大0.66 mLまでに設定してください。 分注器の使いかたについては、 お使いの分注器の取扱説明書を ご確認ください。 • 保護メガネと保護手袋を着用するなど、 お使いの嗅素に適した 準備を行ってください。 嗅素注入の一連の作業は、 以下の手順に従って行ってください。 正しく作業を行わない場合、 嗅素が漏れる恐れがあり、 本体に嗅素 が付着してにおいが残ってしまうことがあります。...
  • Seite 12 カートリッジクランパー(上) をかぶせる サブカートリッジに嗅素を注入する 注入する嗅素や容量に応じて、 適切な製品をお使いください。 ここでは、 マイクロピペットを使って注入する場合の手順を説 明します。 サブカートリッジに注入する嗅素を手元に用意 する カートリッジ クランパー (上) マイクロピペットにチップを装着する チップ トルクレンチを使ってカートリッジクランパー (上) を反時計回りに回し、 サブカートリッジ (上) を緩める マイクロピペットで嗅素を最大で0.66 mLまで 吸引する カートリッジクランパー(上) を外し、 サブカー トリッジを取り出す 金属カップ上面の中心の穴から嗅素を注入す サブカートリッジ (上) を反時計回りに手で回し る て外し、 金属カップの上面を上にしてテーブル に置く 金属カップ 金属カップ ご注意 • 注入できる嗅素の量は最大0.66 mLです。0.66 mLを超えると嗅素が漏れる恐 れがあり、...
  • Seite 13 3.5 N ・ mに設定したトルクレンチを使ってカー サブカートリッジを密閉する トリッジクランパー (上) を時計回りに 「カチッ」 と音がするまで回し、 サブカートリッジ (上) を サブカートリッジ (下) を平らな場所に置いて水 平な状態を保ちながら、 サブカートリッジ (上) 本締めする を時計回りに手で回し、 仮締めする 「カチッ」 と音がしたら密閉された状態になります。 (お使いのトルクレンチによって、 密閉状態を示す音が異 なります。 ) サブカートリッジを水平な状態で持ち、 カート サブカートリッジをカートリッジクランパーか リッジクランパー(下) にセットする ら取り出し、 約30分間待つ セットしたサブカートリッジが動かないことを確認して 嗅素が金属カップ内に浸透するまで約30分かかります。 ください。 サブカートリッジを動かさずにお待ちください。 サブカートリッジ 水平な状態で 約30分間置く...
  • Seite 14 準備 6:カートリッジにサブ 準備 7:カートリッジを本体 カートリッジを取り付ける にセットする カートリッジを平らな場所に置く 本体を寝かせた状態にして、 フロントカバーを 取り外す サブカートリッジを取り付ける位置を確認する フロントカバー OPENレバーをスライドさせた状態で、 フ サブカートリッジに貼ったシールの番号の位置にサブ ロントカバーを反時計回りに少し回し、 フロントカバーを カートリッジを取り付けます。 取り外します。 フロントカバー OPENレバー カートリッジにサブカートリッジを取り付ける サブカートリッジの羽根部分が上側にくるようにして、 まっすぐに取り付けてください。 サブカートリッジ 羽根...
  • Seite 15 カートリッジカバーを取り外す カートリッジカバーを取り付ける カートリッジカバーを固定している5つのバックルを開き、 「TENSOR VALVE」 ロゴが本体下側を手前にしたときに正 カートリッジカバーを取り外します。 立して見えるようにし、 カートリッジカバーの開口部に突 起を通すようにして取り付け、5つのバックルで固定しま す。 初めてお使いになるときは、 カートリッジカバー中央部の緩 開口部 衝材を取り外してください。 カートリッジカバー 突起 バックル カートリッジカバー バックル バックルはしっかり閉じてください。しっかり閉じていな い状態でフロントカバーを取り付けると、 破損することが カートリッジを取り付ける あります。 カートリッジの切り欠き部分を突起に合わせ、 「 TENSOR フロントカバーを取り付ける VALVE」 ロゴが本体下側を手前にしたときに正立して見え るようにして取り付けます。 「カチッ」 と音がするまで時計回りに回して取り付けます。 切り欠き 突起...
  • Seite 16 準備 8:本体の電源を入れる 準備 9:本体とタブレットを 接続する ACアダプターの電源コードを本体とコンセン トにつなぐ 専用タブレットは、 あらかじめ充分に充電しておいてください。 充電のしかたについては、 タブレットの取扱説明書をご確認くだ さい。 専用タブレットの電源を入れて、 「 Scent Canvas」 アプリを起動する アプリ画面左上の (接続) をタップする 右側面の電源スイッチをオンにする 電源スイッチ [接続する本体を選択する] をタップする 表示されたリストから、 接続する本体を選び タップする 本体と専用タブレットがBluetooth®接続されます。 [正常に接続しています。 ] と表示されたら、 画面 右上の×をタップする...
  • Seite 17 準備 10:カートリッジの紐 ▇ ほかのカートリッジ設定と紐付けるには 複数のカートリッジ設定を登録している場合は、 本体に現在装 付けを行う 着しているカートリッジに対して、 どのカートリッジ設定を紐 付けるかを選ぶことができます。カートリッジ設定の紐付けの 変更方法など詳しくは、 ヘルプガイドをご覧ください。 紐付けを行う前に、 嗅素を注入したサブカートリッジを正しくカー トリッジに取り付けているか確認してください (14ページ) 。 カートリッジ設定画面の [+ 装着中のカート リッジに紐付ける] をタップする 紐付けが完了したことを確認する 紐付けが完了すると、 画面左上のステータス表示部分に カートリッジIDが表示され、 インジケーターが から に変わります。 カートリッジIDを確認 [←] ( 戻る) をタップする...
  • Seite 18 ( お使いのタブレットによっては、 「 Scent Canvas」 アプリアイコンを長押しして、 [ アプリ情報] - [強制停止] - [OK] の手順となります。 ) ホーム画面に戻って、 「 Scent Canvas」 アプリを起動し てください。 • インデックス サポートサイトで確認する。 登録した嗅素の一覧から使用者が画像をタップして嗅素を提 https://www.sony.net/nos-support 示できます。 • ランダム出題 ランダムに嗅素を提示した後に選択肢を提示し、 回答させるタ イプのテンプレートです。問題ごとに解説を表示したり、 問題 に対する正答数を表示したりすることができます。 • マニュアル設定出題 (単数) 任意の嗅素を1つ提示した後に選択肢を表示し、 回答させるタイ プのテンプレートです。問題ごとに解説を表示したり、 問題に 対する正答数を表示したりすることができます。...
  • Seite 19 アフターサービス 使用上のご注意 調子が悪いときはまずチェックを ▇ 本製品の使用について サポートサイトでもう一度ご覧になってお調べください (18 ページ) 。 • においの強い場所での使用は避けてください。 • 吐出した嗅素が室内に残る場合は、 換気を行ってください。 それでも具合の悪いときは • カートリッジ、 サブカートリッジ、 専用工具カートリッジクラ お買い上げの販売店にご相談ください。 ンパー、 ノーズガイド/提示口カバーは、 必ず別売の正規品を お使いください。 保証期間中の修理は • 付属のACアダプター以外は使用しないでください。 メーカー保証に基づいて修理させていただきます。詳しくはお • 本体背面の排気口を塞がないでください。排気口が塞がれる 買い上げの販売店にお問い合わせください。 と、 脱臭できなくなり正常に動作しなくなる場合があります。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合、 ご要望により有料修理さ せていただきます。アフターサービスについてご不明な点は、 お買い上げの販売店にお問い合わせください。 部品の保有期間について 排気口 当社では、...
  • Seite 20 廃棄について ▇ メンテナンスについて • 本体に付着した汚れや水分はしっかりと拭き取ってから保管 してください。汚れが酷い場合は、 無水エタノールで拭き取 り清掃してください。 ▇ 本体、 ノーズガイド、 提示口カバー、 カート • 別のにおいが感じられるときは、 フロントカバーのにおい提 リッジクランパーの廃棄 示口、 カートリッジカバーのにおい吐出口 (表側と裏側の両 お住いの地域 ・ 自治体の条例などに従って廃棄してください。 方) を無水エタノールで湿らせた綿棒で清掃してください。 においが気になるときは、 何度か無水エタノールによる清掃 ▇ カートリッジ、 サブカートリッジの廃棄 を繰り返してください。 お使いの嗅素に応じて、 保護手袋の着用など適切に対応して お住いの地域・自治体の条例などに従って廃棄してくださ ください。 い。お困りの際はお買い上げの販売店までご相談ください。 におい提示口 におい吐出口 (40箇所) ▇ 専用タブレットの廃棄 専用タブレットの取扱説明書に記載されている方法に従っ...
  • Seite 21 主な仕様 商標/著作権について • Tensor Valveはソニーグループ株式会社の商標または登録商標です。 • Scent Canvasはソニーグループ株式会社の商標または登録商標です。 本体 • Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商 標であり、 ソニーグループ株式会社及びその子会社はこれらのマークをライセ ンスに基づいて使用しています。 型番 • Wi-Fi®、 Wi-Fi Alliance®、 およびWi-Fi Direct®は、 Wi-Fi Allianceの登録商標です。 • Androidは、Google Inc.の商標または登録商標です。 NOS-DX1000 最大外形寸法 (幅×高さ×奥行) 約37.4 cm × 約37.8 cm × 約25.3 cm 質量 • 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがありますが、 ご了承 約5.2 kg ください。 • 実際の環境や使用方法によっては仕様と異なることがあります。 電源 DC 12V(付属のACアダプターを使用) 消費電力 (最大) 約6.0 W エコ/省エネルギー 消費電力 (オフモード) :0.3 W 消費電力...
  • Seite 22 Main unit Manufacturer: This product has been manufactured by or Ą Caution on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, • Do not disassemble or modify the unit. 108-0075 Japan. • Do not allow liquids or foreign objects to get inside EU and UK Importer/manufacturer’s authorized...
  • Seite 23 • If dust or debris accumulates between the power Custom cartridge plug and the wall outlet and moisture is absorbed, it may cause insulation degradation, resulting in a fire. Periodically unplug the power plug from the wall outlet Ą Caution to remove dust and debris.
  • Seite 24 Furthermore, the material may be subject to change without notice. Customers shall be responsible for making decisions about the compatibility of odorants. • Sony does not assume any responsibility for the odorants used. • Follow the steps listed in this Startup Guide or the Help Guide to carry out the series of odorant injection tasks.
  • Seite 25 Checking the package contents In the event that any items are missing, please contact the dealer where the unit was purchased. The numbers in parentheses indicate the number of each item. The custom cartridge, cartridge clamper, nose guide, and odorant release port cover are optional accessories. •...
  • Seite 26 Custom cartridge preparation flow This manual describes the initial settings in the “Scent Canvas” app, the process of injecting odorant into a sub-cartridge, and the process of linking a custom cartridge (sold separately) with the “Scent Canvas” app, in preparation for using a custom cartridge with the unit.
  • Seite 27 The illustrations are for reference only. • Trash bag for tip disposal • Odorants to be used (maximum of 40 different types) This bag is used for the disposal of used micropipette tips. Note Sony does not assume any responsibility for the odorants used.
  • Seite 28 Preparation Step 2: (Settings) in the upper right Configuring the initial part of the Home screen and then tap [Cartridge Settings]. settings with the “Scent Canvas” app Charge the dedicated tablet to a sufficient level in advance. Check the tablet’s Operating Instructions for the charging method.
  • Seite 29 Tap [Edit] for the number of the sub- When all of the odorants have been cartridge to register an odorant on the registered, check the registration details [Cartridge Settings] screen. and tap [Complete]. Tap [Preview] to display the cartridge diagram and check the number and position of the sub-cartridges with registered odorants.
  • Seite 30 Preparation Step 3: Removing sub-cartridges from the cartridge Sub-cartridges on the inside Place the cartridge on a flat surface. Check the sub-cartridge into which the odorant will be injected. Check the position of the sub-cartridge with the number that registered the odorant with the “Scent Canvas”...
  • Seite 31 Preparation Step 4: Affixing the cartridge name sticker Affixing stickers to the It is recommended that you write the cartridge name on the sub-cartridges rectangular sticker. This makes it easy to identify when using multiple cartridges. Affix the sticker with the cartridge name written on it above the deodorization filter.
  • Seite 32 Preparation Step 5: Set the cartridge clamper (top) over the cartridge clamper (bottom). Injecting the odorant into the sub-cartridge Please do the following before starting the odorant injection work. Cartridge • Set the torque wrench to 3.5 N·m. For details on how clamper (top) to use the torque wrench, please check the instruction manual for the torque wrench you are using.
  • Seite 33 Inject the odorant from the hole in the Injecting the odorant into the sub- center of the top side of the metal cap. cartridge Use the appropriate dispensing burette according to the volume and odorant to be injected. Here, the steps are explained using a micropipette for injection.
  • Seite 34 Keep the sub-cartridge level and set it in Remove the sub-cartridge from the the cartridge clamper (bottom). cartridge clamper and wait approximately Check that the sub-cartridge does not move once set. 30 minutes. It takes approximately 30 minutes for the odorant to Sub-cartridge permeate inside the metal cap.
  • Seite 35 Preparation Step 6: Preparation Step 7: Installing the sub- Setting the cartridge into cartridges in the the unit cartridge Lay the unit down and remove the front cover. Place the cartridge on a flat surface. Slide the front cover OPEN lever, turn the front cover Check the install position of the sub- slightly in the counterclockwise direction, and remove the front cover.
  • Seite 36 Cartridge cover Buckle Firmly close the buckles. If the front cover is attached Install the cartridge. without firmly closing the buckles, the cartridge cover Align the cartridge notch with the protrusion and install may be damaged. the cartridge so that the “TENSOR VALVE” logo appears Attach the front cover.
  • Seite 37 Preparation Step 8: Preparation Step 9: Turning on the power to Connecting the unit and the unit tablet Connect the power cord of the AC adapter Charge the dedicated tablet to a sufficient level in to the unit and the outlet. advance.
  • Seite 38 Preparation Step 10: Choose and tap the unit to connect from the displayed list. Linking the cartridge and The unit and dedicated tablet are connected via Bluetooth® communication. the cartridge setting Before linking the cartridge, check that the sub- cartridges with the injected odorants are correctly installed in the cartridge.
  • Seite 39 Overview of the four Tap [ ] (Return). types of templates The “Scent Canvas” app provides the following four types of templates. You can use the templates to customize the setting items or to add a description and create a process tailored to the application (setting file that summarizes the odorant release conditions).
  • Seite 40 Help Guide.  Relaunch the “Scent Canvas” app. https://rd1.sony.net/help/nos/ 1. Press and hold the “Scent Canvas” app icon on the nosdx1000/h_zz/ tablet Home screen and tap [ ] — [Force stop] —...
  • Seite 41 Ą Notes on using wireless LAN The dedicated tablet may heat up during operation. Wait until the temperature decreases before using the tablet. Please note that Sony cannot make any guarantees regarding malfunction, failure, or damage to the Ą Handling custom cartridges (sold...
  • Seite 42 Model No. Discard these items according to the ordinances, etc. of NOS-DX1000 the region or municipality where you live. Maximum external dimensions (W × H × D) Approx. 37.4 cm × 37.8 cm × 25.3 cm Ą...
  • Seite 43 Corporation. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license. • Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, and Wi-Fi Direct® are registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Seite 44 être achetées séparément. https://rd1.sony.net/help/nos/nosdx1000/h_zz/ Consignes de sécurité Appareil principal Fabricant : Ce produit a été fabriqué par ou au nom de Sony Ą Attention Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. • Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil.
  • Seite 45 • Insérez fermement la fiche d’alimentation jusqu’à Cartouche personnalisable la base de la fiche. Ne la branchez pas sur une prise murale qui est desserrée, même lorsqu’elle est enfoncée à fond jusqu’à la base. Ą Attention • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, •...
  • Seite 46 De plus, le matériau peut être modifié sans préavis. Les clients sont responsables de la prise de décision concernant la compatibilité des agents odorants. • Sony n’assume aucune responsabilité quant aux agents odorants utilisés. • Suivez les étapes répertoriées dans ce Guide de démarrage ou dans le Guide d’aide pour effectuer la...
  • Seite 47 Vérification du contenu de l’emballage Si des éléments sont manquants, veuillez contacter le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. Les chiffres entre parenthèses indiquent la quantité de chaque élément. La cartouche personnalisable, le serre-cartouche, le guide nasal et le couvercle de l’orifice de libération d’odeur sont des accessoires en option.
  • Seite 48 Déroulement de la préparation d’une cartouche personnalisable Ce manuel décrit les paramètres initiaux de l’application « Scent Canvas », le processus d’injection d’un agent odorant dans une sous-cartouche et le processus de liaison d’une cartouche personnalisable (vendue séparément) avec l’application «...
  • Seite 49 été acheté. Ce sac est utilisé pour l’élimination des pointes de Les illustrations sont fournies à titre indicatif uniquement. micropipette usagées. • Agents odorants à utiliser (maximum 40 types différents) Remarque Sony n’assume aucune responsabilité quant aux agents odorants utilisés.
  • Seite 50 Étape 2 de la préparation : Appuyez sur (Paramètres) en haut à Configuration des droite de l’écran d’accueil, puis appuyez sur [Paramètres de cartouche]. paramètres initiaux avec l’application « Scent Canvas » Chargez au préalable la tablette dédiée à un niveau suffisant.
  • Seite 51 Appuyez sur [Modifier] du numéro de Lorsque toutes les odeurs ont été sous-cartouche pour enregistrer une odeur enregistrées, vérifiez les détails de sur l’écran [Paramètres de cartouche]. l’enregistrement et appuyez sur [Terminer]. Appuyez sur [Afficher l’aperçu] pour afficher le schéma de la cartouche et vérifier le numéro et la position des sous-cartouches avec les odeurs enregistrées.
  • Seite 52 Étape 3 de la préparation : Retrait des sous-cartouches de la Sous-cartouches à l’intérieur cartouche Placez la cartouche sur une surface plane. Vérifiez la sous-cartouche dans laquelle l’agent odorant sera injecté. Vérifiez la position de la sous-cartouche avec le numéro de l’odeur enregistrée avec l’application «...
  • Seite 53 Étape 4 de la préparation : Pose de l’autocollant du nom de la cartouche Pose d’autocollants sur les sous-cartouches Il est recommandé d’écrire le nom de la cartouche sur l’autocollant rectangulaire. Cela facilite l’identification lors de l’utilisation de plusieurs cartouches. Collez l’autocollant Écrivez le nom de l’odeur et d’autres portant le nom de la cartouche au-dessus du filtre notes sur les autocollants fournis avec la...
  • Seite 54 Étape 5 de la préparation : Placez le serre-cartouche (partie supérieure) sur le serre-cartouche (partie Injection de l’agent inférieure). odorant dans la sous-cartouche Veuillez procéder comme suit avant de commencer le travail d’injection de l’agent odorant. Serre-cartouche • Réglez la clé dynamométrique sur 3,5 N·m. Pour (partie supérieure) plus d’informations sur l’utilisation de la clé...
  • Seite 55 Injectez l’agent odorant par le trou au Injection de l’agent odorant dans centre de la face supérieure du capuchon la sous-cartouche métallique. Utilisez la burette de distribution adaptée en fonction du volume et de l’agent odorant à injecter. Ici, les étapes de l’injection sont expliquées en utilisant une micropipette.
  • Seite 56 Maintenez la sous-cartouche à niveau et Utilisez la clé dynamométrique réglée sur placez-la dans le serre-cartouche (partie 3,5 N·m pour tourner le serre-cartouche inférieure). (partie supérieure) dans le sens des Vérifiez que la sous-cartouche ne bouge pas une fois aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il installée.
  • Seite 57 Étape 6 de la préparation : Étape 7 de la préparation : Installation des Installation de la sous-cartouches dans la cartouche dans l’appareil cartouche Posez l’appareil et retirez le couvercle avant. Placez la cartouche sur une surface plane. Faites glisser le levier OPEN du couvercle avant, tournez Vérifiez la position d’installation de la légèrement le couvercle avant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle avant.
  • Seite 58 Couvercle de la cartouche Attache Fermez bien les attaches. Si le couvercle avant est Installez la cartouche. fixé sans bien fermer les attaches, le couvercle de la Alignez l’encoche de la cartouche avec la saillie cartouche peut être endommagé. et installez la cartouche de sorte que le logo Fixez le couvercle avant.
  • Seite 59 Étape 8 de la préparation : Étape 9 de la préparation : Mise sous tension de Connexion de l’appareil et l’appareil de la tablette Connectez le cordon d’alimentation de Chargez au préalable la tablette dédiée à un niveau l’adaptateur secteur à l’appareil et à la suffisant.
  • Seite 60 Étape 10 de la préparation : Choisissez et appuyez sur l’appareil à connecter dans la liste affichée. Liaison de la cartouche L’appareil et la tablette dédiée sont connectés via une communication Bluetooth®. et du paramètre de la cartouche Avant d’effectuer la liaison de la cartouche, vérifiez que les sous-cartouches contenant les agents odorants sont correctement installées dans la cartouche.
  • Seite 61 Présentation des quatre Appuyez sur [ ] (Retour). types de modèles L’application « Scent Canvas » propose les quatre types de modèles suivants. Vous pouvez utiliser les modèles pour personnaliser les éléments de réglage ou pour ajouter une description et créer un processus adapté à l’application (fichier de paramétrage récapitulant les conditions de libération de l’odeur).
  • Seite 62 éteindre l’appareil, puis d’aide. rallumez-le.  Relancez l’application « Scent Canvas ». https://rd1.sony.net/help/nos/ nosdx1000/h_zz/ 1. Appuyez longuement sur l’icône de l’application « Scent Canvas » sur l’écran d’accueil de la tablette et appuyez sur [ ] — [Forcer l’arrêt] — [OK].
  • Seite 63 (vendus local sans fil séparément) Veuillez noter que Sony ne peut fournir aucune garantie • Lors de l’injection d’un agent odorant dans une concernant un dysfonctionnement, une panne ou un sous-cartouche, effectuez le travail en suivant les dommage causé...
  • Seite 64 N° de modèle Jetez ces éléments conformément aux ordonnances, NOS-DX1000 etc. de votre région ou municipalité. Dimensions extérieures maximales (L × H × P) Environ 37,4 cm × 37,8 cm × 25,3 cm Ą...
  • Seite 65 Sony Group Corporation. • La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Sony Group Corporation et ses filiales les utilisent sous licence. • Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance® et Wi-Fi Direct® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
  • Seite 66 • Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen aus. Max. EIRP (dBm): 6 dBm Anderenfalls kann es zu einer Explosion, Überhitzung Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses Gerät mit der oder Fehlfunktion kommen. Richtlinie 2014/53/EU und den maßgeblichen gesetzlichen •...
  • Seite 67 Ą Hinweise zu Netzteil/Netzkabel Kundenspezifische Patrone • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einer Spannung, die die Nennwerte der Steckdose überschreitet. Ą Achtung Eine Überschreitung der Nennwerte aufgrund einer „Octopus-Verkabelung“ (Überlastung der Steckdose • Modifizieren Sie die kundenspezifische Patrone nicht. mit zu vielen Steckern) usw.
  • Seite 68 Ankündigung geändert werden. Die Entscheidung über die Verträglichkeit von Geruchsstoffen liegt in der Verantwortung des Kunden. • Sony übernimmt keine Verantwortung für die verwendeten Geruchsstoffe. • Befolgen Sie die in dieser Einführungsanleitung oder in der Hilfe aufgeführten Schritte, um die einzelnen Aufgaben zur Geruchsstoffinjektion auszuführen.
  • Seite 69 Überprüfen des Packungsinhalts Sollten irgendwelche Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Zahlen in Klammern geben die Anzahl der einzelnen Posten an. Die kundenspezifische Patrone, die Patronenklemmvorrichtung, die Nasenführung und die Abdeckung der Geruchsstoff- Freisetzungsöffnung sind optionales Zubehör.
  • Seite 70 Ablauf der Vorbereitung der kundenspezifischen Patrone Dieses Handbuch beschreibt die Grundeinstellungen in der App „Scent Canvas“, den Vorgang der Injektion von Geruchsstoffen in ein Patronenteil sowie die Ankopplung einer kundenspezifischen Patrone (separat erhältlich) mit der App „Scent Canvas“, als Vorbereitung für die Verwendung einer kundenspezifischen Patrone mit dem Gerät. Zusammenstellen aller benötigten Utensilien (Seite 7) Konfigurieren der Grundeinstellungen mit der App „Scent Canvas“...
  • Seite 71 Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Abbildungen dienen lediglich als Referenz. • Müllbeutel zur Entsorgung der Spitzen • Zu verwendende Geruchsstoffe Dieser Beutel dient zur Entsorgung gebrauchter (maximal 40 verschiedene Arten) Mikropipettenspitzen. Hinweis Sony übernimmt keine Verantwortung für die verwendeten Geruchsstoffe.
  • Seite 72 Vorbereitung – Schritt 2: Tippen Sie rechts oben auf dem Startbildschirm auf (Einstellungen) und Konfigurieren der dann auf [Patroneneinstellungen]. Grundeinstellungen mit der App „Scent Canvas“ Laden Sie das spezielle Tablet im Voraus ausreichend auf. Informationen zur Lademethode finden Sie in der Bedienungsanleitung des Tablets.
  • Seite 73 Tippen Sie auf [Bearbeiten] für die Wenn alle Geruchsstoffe registriert Nummer des Patronenteils, um einen worden sind, überprüfen Sie die Geruchsstoff auf dem Bildschirm Registrierungsdetails und tippen Sie auf [Patroneneinstellungen] zu registrieren. [Fertig]. Tippen Sie auf [Vorschau], um das Patronendiagramm anzuzeigen sowie Nummer und Position der Patronenteile mit registrierten Geruchsstoffen zu überprüfen.
  • Seite 74 Vorbereitung – Schritt 3: Entfernen von Patronenteilen aus der Patronenteile an der Innenseite Patrone Legen Sie die Patrone auf eine ebene Fläche. Überprüfen Sie das Patronenteil, in das der Geruchsstoff injiziert werden soll. Überprüfen Sie die Position des Patronenteils mit der Nummer, anhand derer der Geruchsstoff in der App „Scent Canvas“...
  • Seite 75 Vorbereitung – Schritt 4: Anbringen des Patronenaufklebers mit dem Namen Anbringen der Aufkleber an den Patronenteilen Es wird empfohlen, den Namen der Patrone auf den rechteckigen Aufkleber zu schreiben. Dies erleichtert die Identifizierung bei Verwendung mehrerer Patronen. Bringen Schreiben Sie den Namen des Sie den Aufkleber mit dem Namen der Patrone über dem Geruchsstoffes und andere Hinweise auf Desodorierungsfilter an.
  • Seite 76 Vorbereitung – Schritt 5: Setzen Sie die Patronenklemmvorrichtung (Oberteil) über die Injizieren des Geruchsstoffs Patronenklemmvorrichtung (Unterteil). in das Patronenteil Bevor Sie mit den Arbeiten zur Geruchsstoffinjektion beginnen, sollten Sie Folgendes beachten: • Stellen Sie den Drehmomentschlüssel auf 3,5 N·m ein. Einzelheiten zur Verwendung Patronenklemmvorrichtung (Oberteil) des Drehmomentschlüssels finden Sie in der...
  • Seite 77 Injizieren Sie den Geruchsstoff durch Injizieren des Geruchsstoffs in das das Loch in der Mitte der Oberseite der Patronenteil Metallkappe. Verwenden Sie die entsprechende Dosierbürette je nach Volumen und Geruchsstoff, der injiziert werden soll. Hier werden die Schritte unter Verwendung einer Mikropipette zur Injektion erläutert.
  • Seite 78 Halten Sie das Patronenteil Drehen Sie die Patronenklemmvorrichtung waagerecht und setzen Sie es in die (Oberteil) mit dem auf 3,5 N·m eingestellten Patronenklemmvorrichtung (Unterteil) ein. Drehmomentschlüssel im Uhrzeigersinn, bis Stellen Sie sicher, dass sich das Patronenteil nach dem ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie das Einsetzen nicht bewegt.
  • Seite 79 Vorbereitung – Schritt 6: Vorbereitung – Schritt 7: Einsetzen der Einsetzen der Patrone in Patronenteile in die das Gerät Patrone Legen Sie das Gerät hin und entfernen Sie die Frontabdeckung. Legen Sie die Patrone auf eine ebene Schieben Sie den OPEN-Hebel der Frontabdeckung, Fläche.
  • Seite 80 Patronenabdeckung Schnalle Schließen Sie die Schnallen wieder fest. Wenn die Setzen Sie die Patrone ein. Frontabdeckung angebracht wird, ohne die Schnallen Richten Sie die Kerbe der Patrone auf den Vorsprung fest zu schließen, kann die Patronenabdeckung aus und setzen Sie die Patrone so ein, dass das Logo beschädigt werden.
  • Seite 81 Vorbereitung – Schritt 8: Vorbereitung – Schritt 9: Einschalten der Verbinden des Geräts mit Stromversorgung des dem Tablet Geräts Laden Sie das spezielle Tablet im Voraus ausreichend Schließen Sie das Netzkabel des Netzteils auf. Informationen zur Lademethode finden Sie in der Bedienungsanleitung des Tablets.
  • Seite 82 Vorbereitung – Schritt 10: Wählen Sie in der angezeigten Liste das Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung Ankopplung von Patrone herstellen möchten, und tippen Sie darauf. und Patroneneinstellung Das Gerät und das spezielle Tablet sind per Bluetooth®-Datenübertragung verbunden. Überprüfen Sie vor dem Ankoppeln der Patrone, ob die Patronenteile mit den injizierten Geruchsstoffen korrekt in der Patrone eingesetzt sind.
  • Seite 83 Übersicht über die vier Tippen Sie auf [ ] (Zurück). Arten von Vorlagen Die App „Scent Canvas“ bietet die folgenden vier Arten von Vorlagen. Sie können die Vorlagen verwenden, um die Einstellungselemente anzupassen oder eine Beschreibung hinzuzufügen und ein auf die Anwendung zugeschnittenes Verfahren zu erstellen (Einstellungsdatei, in der die Bedingungen für die Freisetzung von Geruchsstoffen zusammengefasst werden).
  • Seite 84 Hilfe. Drücken Sie den Netzschalter an der rechten Seite des Geräts, um das Gerät aus- und wieder https://rd1.sony.net/help/nos/ einzuschalten. nosdx1000/h_zz/  Starten Sie die App „Scent Canvas“ neu. 1. Drücken und halten Sie das Symbol der App „Scent Canvas“...
  • Seite 85 Ą Handhabung von kundenspezifischen Vorsichtsmaßnahmen Patronen (separat erhältlich) und Patronen-Teilsets (separat erhältlich) Ą Verwendung dieses Produkts • Wenn Sie einen Geruchsstoff in ein Patronenteil injizieren möchten, befolgen Sie die in der Hilfe • Vermeiden Sie es, dieses Produkt an einem Ort mit oder in der Einführungsanleitung (dieses Handbuch) starken Gerüchen zu verwenden.
  • Seite 86 Ą Entsorgung der Patrone und der Ą Hinweise zur Verwendung von WLAN Patronenteile Bitte beachten Sie, dass Sony keine Garantie hinsichtlich Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den Fehlfunktionen, Ausfälle oder Schäden am speziellen Verordnungen usw. der Region oder Gemeinde, in der Tablet übernehmen kann, die durch eine Verbindung...
  • Seite 87 Technische Daten Marken und Urheberrechte • Tensor Valve ist eine Marke oder eingetragene Marke der Sony Group Corporation. Hauptgerät • Scent Canvas ist eine Marke oder eingetragene Marke der Sony Group Corporation. • Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 88 Máx. EIRP (dBm): 6 dBm un funcionamiento incorrecto. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo • Utilice únicamente cartuchos personalizables (se cumple la Directiva 2014/53/UE y los requisitos legales venden por separado) específicos.
  • Seite 89 • Inserte bien el enchufe de alimentación Cartucho personalizable completamente en la base del enchufe. No conecte el enchufe a una toma de pared que esté suelta incluso al enchufarlo completamente a la base. Ą Precaución • Cuando vaya a desconectar el cable de alimentación, •...
  • Seite 90 Además, el material puede someterse a cambio sin previo aviso. Los clientes serán responsables de la toma de decisiones sobre la compatibilidad de los olores. • Sony no asume responsabilidad alguna por los olores utilizados. • Siga los pasos indicados en la Guía de inicio o la Guía de ayuda para llevar a cabo la serie de tareas...
  • Seite 91 Comprobación del contenido del paquete Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad. Los números entre paréntesis indican el número de cada componente. El cartucho personalizable, el fijador de cartucho, la guía nasal y la tapa del puerto de liberación de olor son accesorios opcionales.
  • Seite 92 Procedimiento de preparación del cartucho personalizable En este manual se describen la configuración inicial en la aplicación “Scent Canvas”, el proceso de inyección de olor en un subcartucho y el proceso de vinculación de un cartucho personalizable (se vende por separado) con la aplicación “Scent Canvas”...
  • Seite 93 Esta bolsa se utiliza para desechar puntas de Las ilustraciones son únicamente a modo de referencia. micropipetas usadas. • Olores para utilizar (máximo 40 tipos diferentes) Nota Sony no asume responsabilidad alguna por los olores utilizados.
  • Seite 94 Paso de preparación 2: Toque (Configuración) en la configuración de los parte superior derecha de la pantalla de Inicio y, después, toque ajustes iniciales con la [Configuración de cartucho]. aplicación “Scent Canvas” Cargue previamente la tablet específica hasta un nivel suficiente.
  • Seite 95 Toque [Editar] del número del subcartucho Cuando se hayan registrado todos los para registrar un olor en la pantalla olores, compruebe los detalles de registro [Configuración de cartucho]. y toque [Completar]. Toque [Previsualizar] para mostrar el diagrama de cartuchos y comprobar el número y la posición de los subcartuchos con olores registrados.
  • Seite 96 Paso de preparación 3: extracción de subcartuchos del cartucho Subcartuchos en el interior Coloque el cartucho sobre una superficie plana. Compruebe el subcartucho en el que se inyectará el olor. Con la aplicación “Scent Canvas”, compruebe la posición del subcartucho con el número con el que registró...
  • Seite 97 Paso de preparación 4: Fijación de la etiqueta adhesiva de nombre del cartucho fijación de etiquetas adhesivas a los Se recomienda escribir el nombre del cartucho en la etiqueta adhesiva rectangular. Esto facilita la identificación subcartuchos al utilizar varios cartuchos. Fije la etiqueta adhesiva con el nombre del cartucho escrito en ella encima del filtro de desodorización.
  • Seite 98 Paso de preparación 5: Coloque el fijador de cartucho (superior) sobre el fijador de cartucho (inferior). inyección del olor en el subcartucho Antes de comenzar el trabajo de inyección de olor, realice lo siguiente. Fijador de • Ajuste la llave dinamométrica a 3,5 N·m. Para cartucho obtener detalles sobre cómo usar la llave (superior)
  • Seite 99 Inyecte el olor desde el orificio del centro Inyección del olor en el del lado superior de la tapa de metal. subcartucho Utilice la bureta dispensadora adecuada según el volumen y olor que se vaya a inyectar. Aquí, se explican los pasos utilizando una micropipeta para inyección.
  • Seite 100 Mantenga el subcartucho nivelado y Utilice la llave dinamométrica para ajustar colóquelo en el fijador de cartucho (inferior). 3,5 N·m para girar el fijador de cartucho Compruebe que el subcartucho no se mueve una vez (superior) hacia la derecha hasta que colocado.
  • Seite 101 Paso de preparación 6: Paso de preparación 7: instalación de los instalación del cartucho subcartuchos en el en la unidad cartucho Coloque la unidad sobre una superficie y extraiga la cubierta delantera. Coloque el cartucho sobre una superficie Deslice la palanca de apertura OPEN de la cubierta plana.
  • Seite 102 Cubierta del cartucho Hebilla Cierre bien las hebillas. Si la cubierta delantera se fija Instale el cartucho. sin cerrar bien las hebillas, se puede dañar la cubierta Alinee la muesca del cartucho con el saliente e instale del cartucho. el cartucho de manera que el logotipo “TENSOR VALVE” Fije la cubierta delantera.
  • Seite 103 Paso de preparación 8: Paso de preparación 9: conexión de la conexión de la unidad y alimentación de la tablet unidad Cargue previamente la tablet específica hasta un nivel Conecte el cable de alimentación del suficiente. Consulte el método de carga en el manual de instrucciones de la tablet.
  • Seite 104 Paso de preparación 10: Seleccione y toque la unidad para conectar de la lista mostrada. vinculación del cartucho La unidad y la tablet específica se conectan a través de comunicación Bluetooth®. y configuración del cartucho Antes de vincular el cartucho, compruebe que se han instalado correctamente en el cartucho los subcartuchos con los olores inyectados.
  • Seite 105 Descripción general Toque [ ] (Retorno). de los cuatro tipos de plantilla La aplicación “Scent Canvas” proporciona los cuatro tipos de plantillas siguientes. Puede usar las plantillas para personalizar los componentes de configuración o para añadir una descripción y crear un proceso personalizado para la aplicación (archivo de configuración que resume las condiciones de liberación del olor).
  • Seite 106 Pulse el interruptor de alimentación del lado derecho cartucho personalizable, consulte la Guía de ayuda. de la unidad para apagar la alimentación y, después, vuelva a encenderla. https://rd1.sony.net/help/nos/  Vuelva a abrir la aplicación “Scent Canvas”. nosdx1000/h_zz/ 1. Mantenga pulsado el icono de la aplicación “Scent Canvas”...
  • Seite 107 Ą Notas sobre el uso de LAN inalámbrica Ą Manipulación de cartuchos Tenga en cuenta que Sony no puede proporcionar personalizables (se venden por garantía alguna en relación con un funcionamiento incorrecto, fallo o daño de la tablet específica causado separado) y juegos de subcartuchos por la conexión a internet, excepto cuando lo indique el...
  • Seite 108 N.º de modelo Deseche estos componentes de acuerdo con la NOS-DX1000 legislación, etc. de la región o el municipio donde Dimensiones externas máximas (An. × Al. × Pr.) resida.
  • Seite 109 Marcas comerciales y derechos de autor • Tensor Valve es una marca comercial o marca registrada de Sony Group Corporation. • Scent Canvas es una marca comercial o marca registrada de Sony Group Corporation. • Los logotipos y la marca de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 110 (in vendita separatamente) e nient’altro. EIRP max. (dBm): 6 dBm • Utilizzare l’adattatore CA fornito in dotazione. Con la presente, Sony Corporation dichiara che il presente • Fare attenzione a non pizzicarsi le dita quando si apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e ai sostituiscono le cartucce personalizzabili (in vendita requisiti di legge pertinenti del Regno Unito.
  • Seite 111 • Quando si scollega il cavo di alimentazione, scollegarlo Cartuccia personalizzabile prima dalla presa a muro. Assicurarsi di scollegarlo afferrando la spina, non il cavo stesso. • Se tra la spina di alimentazione e la presa a muro Ą Attenzione si accumulano polvere o detriti e questi assorbono •...
  • Seite 112 I materiali sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il cliente è responsabile delle decisioni relativamente alla compatibilità degli odoranti. • Sony declina ogni responsabilità per gli odoranti utilizzati. • Seguire i passaggi elencati nella presente Guida di avvio o nella Guida per eseguire la serie di attività di iniezione dell’odorante.
  • Seite 113 Controllo del contenuto della confezione Qualora mancasse qualche articolo, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata l’unità. I numeri tra parentesi indicano la quantità di ciascun articolo. La cartuccia personalizzabile, il morsetto per cartucce, la guida nasale e il coperchio dell’apertura di rilascio dell’odorante sono accessori opzionali.
  • Seite 114 Procedura di preparazione della cartuccia personalizzabile Il presente manuale descrive le impostazioni iniziali nell’app “Scent Canvas”, il processo di iniezione dell’odorante nella cartuccia secondaria e il processo di collegamento di una cartuccia personalizzabile (in vendita separatamente) all’app “Scent Canvas”, in preparazione per l’uso di una cartuccia personalizzabile con l’unità. Predisposizione di tutti gli articoli necessari (pagina 7) Configurazione delle impostazioni iniziali con l’app “Scent Canvas”...
  • Seite 115 Le illustrazioni sono solo a titolo di riferimento. • Sacchetto portarifiuti per lo smaltimento dei puntali Utilizzare per lo smaltimento dei puntali per micropipetta • Odoranti da utilizzare (massimo 40 tipi diversi) usati. Nota Sony declina ogni responsabilità per gli odoranti utilizzati.
  • Seite 116 Passaggio di preparazione Toccare (Impostazioni) nella parte superiore destra della schermata Home e 2: Configurazione delle quindi toccare [Impostazioni cartucce]. impostazioni iniziali con l’app “Scent Canvas” Caricare anticipatamente il tablet dedicato a un livello sufficiente. Per il metodo di carica, consultare le Istruzioni per l’uso del tablet.
  • Seite 117 Toccare [Modifica] per il numero della Una volta registrati tutti gli odoranti, cartuccia secondaria per registrare controllare le informazioni registrate e un odorante nella schermata toccare [Completa]. [Impostazioni cartucce]. Toccare [Anteprima] per visualizzare lo schema della cartuccia e controllare il numero e la posizione delle cartucce secondarie con gli odoranti registrati.
  • Seite 118 Passaggio di preparazione 3: Rimozione delle cartucce secondarie dalla Cartucce secondarie all’interno cartuccia Posizionare la cartuccia su una superficie piana. Controllare la cartuccia secondaria nella quale sarà iniettato l’odorante. Controllare la posizione della cartuccia secondaria con il numero di registrazione dell’odorante con l’app “Scent Canvas”.
  • Seite 119 Passaggio di preparazione Applicazione dell’adesivo con il nome della cartuccia 4: Applicazione degli adesivi alle cartucce Si consiglia di scrivere il nome della cartuccia sull’adesivo rettangolare. Ciò ne facilita l’identificazione quando si secondarie utilizzano più cartucce. Applicare l’adesivo su cui è scritto il nome della cartuccia sopra il filtro deodorizzante.
  • Seite 120 Passaggio di preparazione Posizionare il morsetto per cartucce (parte superiore) sul morsetto per cartucce (parte 5: Iniezione dell’odorante inferiore). nella cartuccia secondaria Eseguire quanto segue prima di iniziare la procedura di iniezione dell’odorante. • Impostare la chiave dinamometrica a 3,5 N·m. Morsetto per Per informazioni dettagliate sull’uso della chiave cartucce (parte...
  • Seite 121 Iniettare l’odorante dal foro al centro del Iniezione dell’odorante nella lato superiore del cappuccio metallico. cartuccia secondaria Utilizzare la buretta di erogazione appropriata in base al volume e all’odorante da iniettare. Nel presente manuale, i passaggi sono descritti utilizzando una micropipetta per l’iniezione. Cappuccio Tenere a portata di mano l’odorante e la metallico...
  • Seite 122 Mantenere orizzontale la cartuccia Usare la chiave dinamometrica impostata secondaria e inserirla nel morsetto per a 3,5 N·m per ruotare il morsetto per cartucce (parte inferiore). cartucce (parte superiore) in senso orario Controllare che la cartuccia secondaria, una volta finché non scatta e serrare la cartuccia inserita, non si muova.
  • Seite 123 Passaggio di preparazione Passaggio di preparazione 6: Installazione delle 7: Inserimento della cartucce secondarie nella cartuccia nell’unità cartuccia Adagiare l’unità e rimuovere il coperchio anteriore. Posizionare la cartuccia su una superficie Far scorrere la leva OPEN del coperchio anteriore, piana. ruotare leggermente il coperchio anteriore in senso antiorario e quindi rimuoverlo.
  • Seite 124 Coperchio della cartuccia Fibbia Chiudere saldamente le fibbie. Se si applica il coperchio Installare la cartuccia. anteriore senza chiudere saldamente le fibbie, si può Allineare la tacca sulla cartuccia con la sporgenza danneggiare il coperchio della cartuccia. e installare la cartuccia in modo che il logo Applicare il coperchio anteriore.
  • Seite 125 Passaggio di preparazione Passaggio di preparazione 8: Accensione dell’unità 9: Connessione dell’unità al tablet Collegare il cavo di alimentazione dell’adattatore CA all’unità e a una presa elettrica. Caricare anticipatamente il tablet dedicato a un livello sufficiente. Per il metodo di carica, consultare le Quando si collega il cavo di alimentazione Istruzioni per l’uso del tablet.
  • Seite 126 Passaggio di preparazione Nell’elenco visualizzato, scegliere e toccare l’unità da connettere. 10: Collegamento L’unità e il tablet dedicato vengono connessi tramite comunicazione Bluetooth®. della cartuccia e dell’impostazione della cartuccia Prima di collegare la cartuccia, controllare che le cartucce secondarie in cui sono stati iniettati gli odoranti siano installate correttamente nella cartuccia.
  • Seite 127 Panoramica dei quattro Toccare [ ] (Indietro). tipi di modello L’app “Scent Canvas” fornisce i seguenti quattro tipi di modello. È possibile utilizzare i modelli per personalizzare le voci di impostazione o aggiungere una descrizione e creare un processo su misura per l’applicazione (file di impostazione che riassume le condizioni di rilascio degli odoranti).
  • Seite 128  Aprire nuovamente l’app “Scent Canvas”. la cartuccia personalizzabile, consultare la Guida. 1. Premere e tenere premuta l’icona dell’app https://rd1.sony.net/help/nos/ “Scent Canvas” nella schermata Home del tablet e nosdx1000/h_zz/ toccare [ ] — [Arresto forzato] — [OK]. (A seconda del tablet, i passaggi potrebbero essere: premere e tenere premuta l’icona dell’app “Scent Canvas”...
  • Seite 129 Ą Note sull’utilizzo della LAN wireless Ą Manipolazione delle cartucce Sony non può fornire alcuna garanzia per personalizzabili (in vendita malfunzionamenti, guasti o danneggiamenti del separatamente) e delle cartucce tablet dedicato causati dalla connessione a internet, a secondarie (in vendita separatamente) meno che ciò...
  • Seite 130 Modello n. per cartucce NOS-DX1000 Smaltire questi oggetti secondo le ordinanze ecc. della Dimensioni esterne massime (L × A × P) regione o del comune in cui ci si trova.
  • Seite 131 Marchi e copyright • Tensor Valve è un marchio o marchio registrato di Sony Group Corporation. • Scent Canvas è un marchio o marchio registrato di Sony Group Corporation. • Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà...