Seite 3
Bluetooth SIG, Inc. and any use of disconnect the power from the radio, just unplug the such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under power plug from the AC power slot. license.
Seite 4
DC In socket Battery compartment Power cord storage AC power cord NiMH / Alkaline batteries switch Socket for software upgrade Powering the radio Battery operation Installing the batteries, first turn battery cover fixture anti-clockwise to loosen and open the battery cover. NOTE Before you insert the batteries, if you use nonrechargeable batteries, make sure the NiMH / Alkaline switch which located inside...
Seite 5
Charging the batteries Do not use a mix of old and new rechargeable batteries. Do not use a mix of rechargeable and nonrechargeable Make sure the radio is switched off and connected to the batteries. AC mains socket. Do not use a mix of full and empty rechargeable When the battery charge indicator LED flashes green, this batteries.
Seite 6
selected. The display will show the name of the radio Using the radio for the first time station currently selected. Place your radio on a flat surface. Rotate the Tuning control knob to Station list scroll through the list of available Straighten up the antenna.
Seite 7
NOTE Time sunshine live The default station order on your radio is alphanumeric. displays the current time. 9:07 AM Date sunshine live Press the Power On / Off button to switch on your radio. 8-9-2016 displays the current date. Press the Source button to select DAB band. Press the Menu button to access DAB menu.
Seite 8
You need to pair your Bluetooth device with your U5 DBT before you can auto-link to play / stream Bluetooth music Scan sensitivity setting – FM through your U5 DBT. Pairing creates a ‘bond’ so the two devices can recognize each other.
Seite 9
If the last connected Bluetooth source device your U5 DBT. is not available, the U5 DBT will try to connect to the second last Bluetooth source device. Display modes – Bluetooth...
Seite 10
Press Bluetooth pairing button to enter the “Paired List” Playing files from USB memory devices menu. Insert the USB memory device into the USB slot which Rotate the Tuning control knob to select a previously- is located on the left hand side of the radio behind the paired device you would like to connect and press the rubber cover.
Seite 11
Selecting a file Loudness On / Off While the USB memory device is playing, press When the radio is switched on, press and hold the EQ either the Next track button ( ) or Previous control button to get compensation on lower and higher track button ( ) to change to the desired file.
Seite 12
setting. The selected format is used in standby mode Rotate the Tuning control knob to and on the playing mode screen. If the 12 hour clock select “System” and press the <System > format is chosen, the radio will then use the 12 hour Tuning control knob to enter the clock with an AM or PM indicator.
Seite 13
Rotate the Tuning control knob to NOTE Alarm 1:Date select the correct day and then 17- 5-2018 If the time is not set before setting the alarms, “Time press the Tuning control knob to is not set” will show on the display. Then Use the confirm the setting.
Seite 14
Standby level: to adjust the brightness when the radio Rotate the Tuning control knob to Snooze Duration choose the desired snooze time to is in standby. 5 Minutes < > 5, 10, 15 or 20 minutes. Press the Tuning control knob Rotate the Tuning control knob to select your option to confirm the setting.
Seite 15
Press and release the Menu button to exit the software your USB upgrade port. You should not attempt to update version display. your radio unless it is recommended to you by Sangean Customer Services. Updating the software may remove Auxiliary input socket all radio station presets and settings from your radio.
Seite 16
Production year Product code Sangean reserves the right to amend the specifications without notice. RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to...
Seite 17
à alerter l’utilisateur sur la présence déposées de Bluetooth SIG, Inc. Et sont utilisées sous d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur licence par SANGEAN ELECTRONICS INC. de l’appareil pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution pour toutes Consignes importantes de sécurité...
Seite 18
Bouton Présélection 4 / Lecture / Pause Bouton Présélection 3 / Reculer Bouton Présélection 1 / Dossier vers bas Bouton Alarme 1 Bouton Présélection 2 / Dossier vers le haut Antenne FM / DAB+ Écran LCD Molette de réglage Tuning / Sélect Haut-parleur Molette de contrôle du volume / EQ Indicateur de charge de la batterie...
Seite 19
dans la radio et utilisez le cordon d'alimentation, les piles Mettez les piles dans le compartiment tout en faisant seront automatiquement déconnectées. attention à la correcte polarité des piles (+ et -). La zone de rangement du cordon d'alimentation est Première utilisation: Rechargez les piles neuves d’une conçue pour stocker le cordon lorsque la radio n'est pas charge continue, ininterrompue jusqu'à...
Seite 20
votre radio et trouver une station de radioréveil DAB. Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération et avec les ordures ménagères. Il peut être nécessaire de repositionner votre radio dans une position donnant une meilleure réception Les piles jetables doivent être prises par un centre de et effectuer un scan pour trouver les stations comme recyclage approprié...
Seite 21
DAB soit sélectionné. L'écran affichera le nom de la Débit binaire / type audio sunshine live station de radio actuellement sélectionnée. affiche le débit binaire numérique et 72kbps / DAB+ le type audio pour la station DAB actuellement Tournez la molette de réglage Station list syntonisée.
Seite 22
Les stations qui ne peuvent être trouvées ou qui n'ont pas Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner le réglage été reçues depuis très longtemps apparaissent dans la <DRC off > DRC requis (par défaut désactivé). liste des stations avec un point d'interrogation. La fonction «...
Seite 23
U5 DBT avant de pouvoir effectuer une liaison automatique pour lire / diffuser de la musique Bluetooth Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer via votre U5 DBT. Le couplage crée une « liaison » afin votre radio. que les deux appareils puissent se reconnaître.
Seite 24
être couplé ou connecté à votre radio. Utilisez les commandes de votre périphérique source ● Si « U5 DBT » s’affiche dans votre liste d’appareils Bluetooth pour lire / mettre en pause et parcourir Bluetooth mais que votre appareil ne peut pas s’y les pistes.
Seite 25
Afin de minimiser le risque d'endommager votre le dernier appareil source Bluetooth connecté n’est radio et votre périphérique de stockage USB, veuillez pas disponible, le U5 DBT tentera de se connecter au placer la radio de sorte que l'appareil ne puisse pas deuxième appareil source Bluetooth.
Seite 26
Appuyez sur le bouton Info pour faire défiler les différentes Recharge avec une prise USB options. Votre radio est équipée d'une prise USB destinée à Nom du fichier 00:30 charger un iPhone, un smartphone ou un appareil File:01 Vincent similaire. Le temps de charge peut varier et, dans certains cas, la charge peut prendre plus de temps que Nom du dossier 00:47...
Seite 27
Appuyez sur le bouton de contrôle EQ pour accéder au Tournez la molette de réglage Tuning System pour sélectionner « Heure » et menu de réglage de l'équaliseur. <Time > appuyez sur la molette de réglage Tuning pour entrer Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner dans le réglage.
Seite 28
Tournez la molette de réglage Tuning REMARQUE System pour sélectionner « Heure ». <Time > Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour accéder secondes, la radio quittera la configuration de l'alarme. au menu de réglage de l'heure.
Seite 29
Pour annuler une alarme qui retentit, appuyez sur le REMARQUE bouton Marche / Arrêt. Vous ne pouvez régler l'alarme que pour utiliser une présélection déjà enregistrée. Appuyez sur REMARQUE la molette de réglage Tuning pour confirmer la Si la radio est allumée suite à une alarme radio, vous sélection.
Seite 30
USB. Vous ne devriez pas essayer de mettre à jour mode en cours. votre radio à moins que cela ne vous soit recommandé par service client Sangean Customer Services. La mise à Tournez la molette de réglage jour du logiciel peut supprimer tous les présélections de T u n i n g p o u r s é...
Seite 31
Tuning pour accéder au menu des paramètres du Pour plus d'informations, veuillez contacter notre siège système. social en envoyant un courriel à contact@sangean.com Tournez la molette de réglage System Utilisez le câble micro-USB (non fourni) pour connecter Tuning jusqu'à ce que « Version <SW version...
Seite 32
Année de production Code du produit Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne...
Seite 33
Bluetooth SIG, Inc. y el uso El aparato no debe ser expuesto a goteos ni de dichas marcas por SANGEAN ELECTRONICS INC. se salpicaduras y no deberán colocarse objetos que realiza bajo licencia.
Seite 34
Altavoz Botón de control de Volumen / control del Ecualizador Indicador de carga de batería Indicador del estado del Bluetooth Puerto USB Conexión de entrada auxiliar Conexión de entrada de corriente continua (DC) Compartimiento de las baterías Almacenamiento del cable de alimentación Cable de corriente alterna (AC) Interruptor de pilas NiMH / alcalinas Puerto para actualización de software...
Seite 35
Necesitará un cable de mechero de coche (no incluido) radio y no utilice estas pilas o algunas de ellas para para este dispositivo. otros propósitos. Esto podría resultar en una mezcla de pilas cargadas NOTA (completamente) y (parcialmente) agotadas. Nunca utilice el puerto de 12 voltios en condiciones de Esto podría dañar seriamente las pilas y la radio lluvia o humedad para prevenir que la humedad entre cuando se recarguen.
Seite 36
indicador a la derecha y la luz LED de indicación de emisora sintonizada quedará seleccionada. carga se iluminará en luz verde fija. Durante la autosintonización, según Scanning... se añadan nuevas emisoras, el S i l a s p i l a s e s t u v i e r a n Battery Full contador de emisoras, en la parte completamente cargadas, se...
Seite 37
Gire la manecilla de Sintonización para seleccionar el Modo de visualización – DAB canal DAB deseado. Cuando encuentre el canal DAB deseado, pulse la manecilla de Sintonización para Su radio dispone de varias opciones de visualización en seleccionarlo. modo DAB: Pulse repetidamente el botón Info para navegar entre Control de rango dinámico (DRC) –...
Seite 38
Limpieza de emisoras Manual tuning – FM Si se trasladara a una parte diferente del país, algunas de Pulse el botón de Encender / Apagar para encender la las emisoras listadas podrían no estar disponibles. radio. También, de vez en cuando algunos servicios DAB Pulse el botón Fuente de audio para seleccionar podrían parar su emisión, o cambiar de ubicación o bandas de frecuencias FM.
Seite 39
Podrá sobrescribir las emisoras almacenadas emparejarse o enlazarse con su radio. en memoria repitiendo el procedimiento descrito ● Si se mostrase 'U5 DBT' en su listado de dispositivos anteriormente. Bluetooth pero su dispositivo no pudiera conectarse a él, elimine el elemento de la lista y empareje el...
Seite 40
Si su dispositivo Bluetooth ya hubiera sido emparejado Modos de visualización – Bluetooth anteriormente con el U5 DBT, la unidad memorizará su Su U5 DBT dispone de varias opciones de visualización dispositivo Bluetooth e intentará reconectarse con el en modo Bluetooth. Tenga en cuenta que la disponibilidad dispositivo Bluetooth al que se conectó...
Seite 41
PRECAUCIONES 01:07 Número de directorio y de fichero Con el fin de minimizar el riesgo de dañar su radio F003 T001 o su memoria USB, ubique su radio de modo que el dispositivo no pueda ser golpeado fácilmente mientras Nivel de batería / Alimentación por 01:08 esté...
Seite 42
Gire la manecilla de Sintonización para elegir “Treble” Cargar con puerto USB o “Bass”. Pulse la manecilla de Sintonización para confirmar la selección. Su radio dispone de un puerto USB ideado para cargar un iPhone, teléfonos inteligentes o dispositivos similares. El Gire la manecilla de Sintonización para seleccionar tiempo de carga podría variar y en algunos casos podría su nivel deseado de “Treble”...
Seite 43
Actualizar el reloj automáticamente NOTA Si se ha configurado la radio para que utilice S u r a d i o n o r m a l m e n t e a c t u a l i z a r á e l r e l o j el formato de 12 horas, habrá...
Seite 44
Pulse la manecilla de Sintonización Gire la manecilla de Sintonización Alarm 1:Setting Alarm 1:Date para acceder a la configuración de para seleccionar el mes deseado y 17- 5-2018 la alarma. después, púlsela para confirmar la configuración. El estado de la alarma parpadeará en la pantalla. Gire la manecilla de Sintonización Gire la manecilla de Sintonización para elegir “On”...
Seite 45
púlsela para acceder al menú de configuración del Pulse la manecilla de Sintonización System hasta que “Snooze Duration” sistema. <Snooze Duration > aparezca en la pantalla. Pulse la manecilla de En el menú de Retroiluminación, Backlight Sintonización para acceder a la configuración. hay 3 configuraciones: <Timeout >...
Seite 46
Para más información, contacte con nuestra Oficina Principal Conecte una fuente de audio estéreo o mono (como a través del correo electrónico contact@sangean.com por ejemplo, un lector de discos o reproductor MP3) a la conexión de entrada auxiliar, ubicada en la parte Utilice el cable micro USB (no incluido) para conectar derecha, detrás de la protección de goma.
Seite 47
Año de producción Código del producto Sangean se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. RECICLAJE - Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe manipularse de acuerdo con la directiva europea...
Seite 48
Inc. en elk gebruik van deze markering en logo’s door de gebruiker attent op de aanwezigheid SANGEAN ELECTRONICS INC. is onder licentie. v a n b e l a n g r i j k e b e d i e n i n g s - e n...
Seite 49
Alarm 1-knop Voorkeuzezender 2 / Folder Up-knop FM / DAB+ antenne LCD-display Tuning-knop / Select-knop Luidspreker Volumeregeling / EQ-knop Oplaadindicator (voor batterijen) Bluetooth-indicator USB-poort Aux-ingang DC-ingang Batterijvak Opbergvak netsnoer Netsnoer NiMH / Alkaline-batterijschakelaar Poort voor software-update De radio van stroom voorzien Gebruik op batterijen Draai bij het plaatsen van de batterijen eerst het deksel van het batterijvak tegen de klok in los en open het deksel.
Seite 50
Het opbergvak voor het netsnoer is ontworpen voor de Zorg ervoor dat de schakelaar in het batterijvak in de opslag van het netsnoer wanneer de radio niet wordt stand “CHARGE NiMH ON” (opladen) staat. gebruikt. Plaats de batterijen in de juiste richting in het batterijvak (+ en -).
Seite 51
noodzakelijk zijn de radio te verplaatsen voor een betere Batterijen mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid of worden verbrand als afval. ontvangst en daarna een scan uit te voeren om zenders te vinden, zoals later in deze handleiding wordt Wegwerpbatterijen moeten indien mogelijk naar een beschreven.
Seite 52
Het display toont de melding “Connecting…” terwijl uw Tijd sunshine live radio afstemt op de gekozen zender. Toont de huidige tijd. 9:07 AM Gebruik de volumeregeling om het volume naar wens Datum sunshine live in te stellen. Toont de huidige datum. 8-9-2016 OPMERKING Nieuwe zenders zoeken –...
Seite 53
Instellen zendervolgorde De radio gebruiken – FM Uw radio heeft 2 instellingen voor de zendervolgorde. De Zet de antenne rechtop en druk op de Aan / uit-knop om de radio in te schakelen. instellingen voor de zendervolgorde zijn: alfanumeriek en ensemble.
Seite 54
De instelling wordt opgeslagen en blijft van kracht tot naar de lijst met Bluetooth-apparaten en selecteer de instelling wordt veranderd of er een systeemreset het apparaat met de naam ‘U5 DBT’. (Bij sommige wordt uitgevoerd. bronapparaten die zijn uitgerust met een Bluetooth- versie ouder dan Bluetooth 2.1 is het mogelijk dat er...
Seite 55
Bluetooth-apparaat, dan kunt u het afspelen van verbinden maken met de radio. muziek starten met behulp van de bedieningselementen ● Als ‘U5 DBT’ wordt getoond in de lijst met Bluetooth- van het verbonden Bluetooth-apparaat. apparaten, maar u geen verbinding kunt maken met...
Seite 56
De verbinding met uw Bluetooth – apparaat Bestanden afspelen vanaf USB – sticks verbreken Plaats de USB-stick voorzichtig in de USB-poort op de linkerkant van de radio achter de rubberen afdekking. Houd de Bluetooth-knop 2-3 seconden ingedrukt om de verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken Druk op de Aan / uit-knop om de radio in te schakelen.
Seite 57
het gewenste bestand te gaan. Het bestandsnummer Loudness aan / uit wordt bijgewerkt op het display. Als er meer dan één map is, moeten alle bestanden in de huidige map zijn Schakel de radio in en houd de EQ-knop ingedrukt voor afgespeeld om de volgende map af te spelen.
Seite 58
Draai aan de Tuning-knop om het 12- of 24-uursformaat De klok handmatig instellen te selecteren en druk ter bevestiging op de Tuning- Schakel de radio in en druk op de Menu-knop om naar knop. Het geselecteerde formaat wordt gebruikt in het menu van de huidige modus te gaan.
Seite 59
OPMERKING knop. De alarmfrequentie knippert nu op het display. Als er gedurende 10 seconden geen knoppen worden Uw alarm kan worden ingesteld om Alarm 1:Day ingedrukt, dan zal de radio de modus voor het instellen eenmalig, dagelijks, op weekdagen Once van het alarm verlaten.
Seite 60
Sluimertimer Helderheid instellen De helderheid van het display kan worden ingesteld voor Druk als het radioalarm afgaat op een willekeurige als de radio in gebruik is of voor als de radio standby knop, behalve de volumeregeling, om het alarm te staat.
Seite 61
Probeer uw radio nooit zelf te updaten, tenzij uitdrukkelijk discman) en de audio van deze audiobron af te spelen via op aanwijzing van de Sangean Klantenservice. Bij een de luidspreker van de radio. update kunnen alle instellingen en opgeslagen zenders verloren gaan.
Seite 62
Productiejaar Productcode Sangean behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. RECYCLING Dit product is voorzien van het selectieve sorteersymbool voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit houdt in dat het product bij het recycleren of ontmantelen ervan behandeld moet worden in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU om de inwerking van deze operatie op het milieu te minimaliseren.
Seite 63
-Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum der Firma Bluetooth SIG, Inc. Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und Jegliche Benutzung dieser Marken durch die SANGEAN -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit ELECTRONICS INC. stehen unter Lizenz. Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Seite 64
Lautstärke / Equalizer Batterieladeanzeige Bluetooth-Statusanzeige USB-Port Aux-Eingang DC-Eingang Batteriefach Kabelaufwicklung AC-Netzkabel NiMH- / Alkalibatterieschalter Port für Software-Aktualisierung Radio einschalten Batteriebetrieb Legen Sie zunächst die Batterien ein. Drehen Sie dafür die Batteriefachabdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Abdeckung dann ab. HINWEIS Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen nicht wiederaufladbarer Batterien, dass der Batterieschalter im Inneren des Batteriefachs...
Seite 65
Laden Sie Batterien nicht auf, wenn das Radio heiß HINWEIS oder Wärme bzw. Wärmequellen ausgesetzt ist. Falls 15 Minuten lang keine Taste gedrückt wird und keine Wiedergabe erfolgt, aktiviert das Gerät beim Es wird empfohlen, die Metallkontakte der Batterien Betrieb via Netzstrom den Standby-Modus. Beim Betrieb und der Ladevorrichtung im Inneren des Radios von mit Batterien schaltet sich das Radio komplett aus, um Zeit zu Zeit zu reinigen, z.B.
Seite 66
erforderlich, das Radio für einen besseren Empfang HINWEIS umzustellen. Falls während des Ladevorgangs eine Batterie entfernt wird, erscheint die Anzeige wie rechts HINWEIS dargestellt und die LED-Ladeanzeige leuchtet rot. Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten A b b i l d u n g e n b z g l . S e n d e r n a m e u n d F r e q u e n z können von den Anzeigen Ihres Radios abweichen.
Seite 67
Display weist auf die Mindestsignalstärke hin, die für einer lauten Umgebung verwenden. einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist. Drücken Sie, während das DAB-Frequenzband eingeschaltet ist, die Menü-Taste, um das DAB-Menü Programm-Typ sunshine live zu öffnen. Anzeige des Typs des aktuellen Pop Music Senders (z.B.
Seite 68
Sender, die nicht mehr empfangen werden können oder Sender. Die angezeigte Frequenz ändert sich in über einen sehr langen Zeitraum nicht mehr empfangen Schritten von 50 kHz. Am Ende des Frequenzbands wurden, sind in der Senderliste mit einem Fragezeichen setzt das Radio die Suche in entgegengesetzter markiert.
Seite 69
Schalten Sie mit der Quelle-Taste das gewünschte anderes Bluetooth-Gerät mit dem Radio gekoppelt Frequenzband ein. oder verbunden werden kann. Drücken Sie kurz die entsprechende ● Falls „U5 DBT“ in der Geräte-Liste des externen 87.50MHz Speichertaste; im Display erscheint [No RadioText] Geräts erscheint, die Verbindung jedoch nicht die Nummer des ausgewählten Speicherplatzes.
Seite 70
Verfügbarkeit einer Option vom jeweiligen verbundenen Bluetooth-Gerät herzustellen. Falls dieses Medienformat abhängig ist. Gerät nicht verfügbar ist, wird das U5 DBT versuchen, die Drücken Sie kurz die Info-Taste, um durch die Verbindung mit dem davor verbundenen Bluetooth-Gerät unterschiedlichen Optionen zu scrollen.
Seite 71
VORSICHT Genre 01:01 Genre:MP3 Um die Gefahr von Schäden am Radio oder USB- Gerät zu reduzieren, positionieren Sie das Radio so, 01:07 Ordner- und Dateinummer dass das Speichergerät während der Verbindung vor F003 T001 Zusammenstößen geschützt ist. 01:08 Trennen Sie das USB-Gerät, bevor Sie das Radio Batteriekapazität / Netzstrom Bat.level umstellen oder falls Sie die USB-Funktion längere...
Seite 72
Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von Random : Alle Dateien auf dem USB-Gerät werden „My EQ...“. Drücken Sie den Tuning-Regler, um die in willkürlicher Reihenfolge abgespielt. Einstellungen zu öffnen. Aufladung via USB – Port Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von „Treble“...
Seite 73
Drehen Sie den Tuning-Regler zur Drehen Sie den Tuning-Regler zur Set date format* Time Auswahl von „Set Time / Date“ und Auswahl von „DD-MM-YYYY“ oder <DD-MM-YYYY > <Set Time/Date > drücken Sie den Tuning-Regler, „MM-DD-YYYY“ und drücken Sie Set date format Set Time um die Einstellungen aufzurufen.
Seite 74
Bestätigen. HINWEIS Falls die Uhrzeit vor der Einstellung des Weckrufs ● Sofern Sie die Option Täglich, Wochentag oder Wochenende auswählen, fahren Sie bitte noch nicht eingestellt wurde, erscheint im Display die mit Schritt 10 fort. Falls Sie die Option Einmal Anzeige „Time is not set“.
Seite 75
dafür die Menü-Taste, um das Menü für den aktuellen aktuellen Modus aufzurufen. Modus aufzurufen. Drehen Sie den Tuning-Regler zu Auswahl von „System“ und drücken Drehen Sie den Tuning-Regler zur <System > Auswahl von „System“. Sie den Regler, um das Menü der <System >...
Seite 76
über einen USB-Port für die Aktualisierung der internen Software-Version zu verlassen. Software. Aktualisieren Sie das Radio nur, sofern dies vom Sangean Kundendienst empfohlen wurde. Durch die Aktualisierung der Software werden alle gespeicherten Aux – Eingang Radiosender und Einstellungen im Radio gelöscht.
Seite 77
Herstellungsjahr Produktcode Sangean behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. RECYCLING Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das Produkt gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU entsorgt wird, damit es recycelt und demontiert und die Auswirkungen auf die Umwelt minimiert werden können.