Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer HC 55 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC 55:

Werbung

DE
Haartrockner
Gebrauchsanweisung
...................... 2
EN Hair dryer
Instructions
for use
FR
Séche-cheveux
Mode d'emploi
ES Secador de pelo
Instrucciones
de uso......................
IT
Asciugacapelli
Istruzioni per l'uso..........................
beure•l
Saq Kurutma Makinesi
TR
Kullanm
kilavuzu
OeH
11
1/1HCTPYK14V1fi
npl,1MeHeHM10.............
19
PL
Suszarka
do wtosöw
Instrukcja
27
35
HC 55
.....
. .
47
no
51
60

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer HC 55

  • Seite 1 HC 55 beure•l Saq Kurutma Makinesi Haartrockner Gebrauchsanweisung ...... 2 Kullanm kilavuzu ..EN Hair dryer Instructions for use 1/1HCTPYK14V1fi npl,1MeHeHM10..... Séche-cheveux Mode d'emploi Suszarka do wtosöw Instrukcja ES Secador de pelo Instrucciones de uso...... Asciugacapelli Istruzioni per l'uso......
  • Seite 2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhalt Lieferumfang • Haartrockner 1. Verwendungszweck........3 • Schmale Profidüse 2. Zeichenerklärung • Volumen-Diffusor 3. BestimmungsgemäßerGebrauch. •...
  • Seite 3 Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Verwendungszweck Der Haartrockner ist zum Trocknen und professionellen Stylen Ihrer Haare geeignet. Mit den zwei Gebläsestufen und den drei Heizstufen können Sie den Haartrockner...
  • Seite 4 2. Zeichenerklärung FolgendeSymbole werden in der Gebrauchsanweisungbzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser Oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne)verwendet werden - Gefahreines Stromschlags! Warnung Wamhinweisauf VerletzungsgefahrenOderGefahrenfür Ihre Gesundheit. Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
  • Seite 5 4. Gerätebeschreibung Volumen-Diffusor Luft-Austrittsöffnung Kabeleinzugstaste Abnehmbarer Filter beurer Innerer abnehmbarer Filter Kaltlufttaste Heizstufenschalter mit drei Stellun- gen: Niedrige Temperatur Mittlere Temperatur Hohe Temperatur Gebläseschaltermit drei Stellungen: O Aus schonender Luftstrom starker Luftstrom Aufhängeöse Netzkabel Drehbare Profidüse 5. Sicherheitshinweise Gefahr Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen...
  • Seite 6 • FührenSie keinerlei Gegenständein das Inneredes Gehäusesein! Stromschlaggefahr! • Wenn das Gerät heruntergefallen ist Oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr! • Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers Oder des Zubehörs, be- nutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler Oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Seite 7 6. Bedienen Warnung • Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr! • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken Sind! Es besteht Stromschlaggefahr! • Der Volumen-Diffusor [1], die Profidüse [10] und der Haartrockner können je nach Schalterstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß...
  • Seite 8 Schalten Sie den Haartrockner nach jeder Verwendung/Unterbrechung immer am Gebläse- schalter [7] aus (Stufe O) > BeiÜberhitzung schaltetsichdas Gerätautomatisch zu IhrerSicherheit a b. > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen. > PrüfenSievor demWiedereinschalten die Luff-Austrittsöffnung [2] und die Filter [4, 4a] auf Verstopfung (z.
  • Seite 9 . Gerät reinigen und pflegen Reinigen Achtung • Ziehen Sie vor dem Reinigenstets den Netzsteckeraus der Steckdose. Stromschlaggefahr! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr! • ReinigenSie es nicht mit leicht entzündbarenFlüssigkeiten!Brandgefahr! I Hinweis • Ihr Gerät ist wartungsfrei. •...
  • Seite 10 Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:...
  • Seite 11 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users observe information they contain. Contents Included in delivery • Hair dryer 1. Intended purpose — • Slim professional nozzle 2.
  • Seite 12 Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team 1. Intended purpose The hair dryer is suitable for drying and professional styling of your hair.
  • Seite 13 2. Signs and symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the device. Danger This device must not be used near to water or in water (e.g. in a wash basin, or in the shower or bath)—risk of electric shock! Waming Waming notice indicating a risk of injury or damage to health.
  • Seite 14 4. Device description Volume diffuser Air outlet Cable rewinder button Removable filter beurer Interior removable filter Cold air button Heat setting switch with three settings: Low temperature Medium temperature High temperature Blower switch with three settings: Gentle air flow 2 Strong air flow...
  • Seite 15 • If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and injury! • If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories, do not use the device if you have any doubts and contact your retailer or the specified Customer Services address.
  • Seite 16 • Do not place the device on or near wet towels after use. Riskof electric shock! • Ensurethat no hair can be directly sucked into the device. Risk of fire! Important • Do not jam the mains cable [9] in drawers or doors, for example. •...
  • Seite 17 Accessories The following attachments are supplied: • Volume diffuser [1]: gives the style volume and tone. • Professionalnozzle [10]:allows you to style and shape your hair exactly how you want it. After • After each use, pull the mains plug out of the socket. •...
  • Seite 18 8. Technical data Weight - 602 g Voltage supply 220-240 50-60 Powerconsumption Max. 2000 W Protection class Ambient conditions Only approved for indoors Permissibletemperature range -10 to +400C Subject to technical changes. 9. Disposal For environmental reasons,do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life.
  • Seite 19 In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect. The following warranty terms shall apply: I. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase.
  • Seite 20 FRANGAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la å disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire Contenu • Séche-cheveux I. Usage prévu ..........21 • Buse professionnelle fine 2. Symboles utilisés........22 • Diffuseur de volume 3.
  • Seite 21 Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la ä disposition des autres utilisateurs et suivez Ies consignes qui y figurent. Sinceres salutations, Votre équipe Beurer 1. Usage prévu Le séche-cheveux est idéal pour sécher vos cheveux et leur donner un style digne d'un professionnel.
  • Seite 22 2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont employés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil. Danger L'appareil ne doit pas étre utilisé pres de I'eau ou dans I'eau (par exemple,lavabo, douche, baignoire)—Risque d'électrocution ! Avertisse- Ce symbole vous avertit des risques de blessuresou des dangers pour votre santé.
  • Seite 23 4. Description de l'appareil Diffuseur de volume Sortie d'air Touche de rétractation du cäble Filtre amovible beurer Filtre interne amovible Bouton d'air froid Commutateur coulissant ä trois niveaux de chaleur I Températurefaible 2 Températuremoyenne 3 Températureélevée Commutateur du ventilateur trois vitesses 0 Éteint...
  • Seite 24 • Gardezles objets en métal (les bijoux par exemple)hors de portée de la bouche d'aspiration pour éviterqu'ils ne soient aspirés - Risque d'électrocution ! • N'introduisez aucun objet I'intérieur du bottier ! Risque d'électrocution ! • Si l'appareil est tombé ou a subi d'autres types de dommages, il ne doit plus étre utilisé. Risque d'électrocution et de blessure •...
  • Seite 25 • Vérifiez que vos mains sont bien séches ! Risqued'explosion ! • Le diffuseur de volume [1], la buse professionnelle [10] et le séche-cheveux peuventdevenir tres chauds, en fonction de la position de l'interrupteur et de la durée d'utilisation - Risque de brülures et risque d'incendie ! •...
  • Seite 26 I Remarque Pour un résultat optimal avec Iatechnologie ionique, utilisez Ie séche-cheveuxsans son embout. Sélectionner la fonction Le séche-cheveux dispose d'une fonction air froid que vous pouvez activer I'aide du bouton d'air froid [5] • Fonction Description Le bouton d'air froid permet de finaliser votre coiffure. Vos cheveux sont refroi- dis et fixés pour un meilleur résultat.
  • Seite 27 • Ne nettoyez pas l'appareil avec des liquides fortement inflammables ! Risque d'incendie ! I RemarqUe • Votre appareil ne nécessite aucun entretien. • Protégezl'appareil de la poussiére, la saleté et l'humidité. • Ne lavez pas I'appareil au lave-vaisselle ! •...
  • Seite 28 Les conditions de garantie suivantes s'appliquent : I. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans Ie pays concerné å compter de Ia date d'achat.
  • Seite 29 ESPANOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilizaciön, pöngalas a disposiciön de otros usuarios y respete Ias indicaciones. indice Articulos suministrados • Secador de pelo I. Uso previsto ..........30 • Difusor profesional estrecho 2. Simbolos ..31 •...
  • Seite 30 Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilizaciön, pöngalas a disposiciön de Otrosusuariosy respete Ias indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer 1. Uso previsto El secador de pelo estå previsto para el secado y modelado profesional del cabello.
  • Seite 31 2. Simbolos En las presentes instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes simbolos. Peligro EIaparato no deberå utilizarsecerca del agua o dentro de ella (p. ej. lavabo, ducha, bahera)- iPeIigro de descarga eléctrica! Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u Otros peligros para Ia salud. Indicaciön de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o Atenciön de los accesorios.
  • Seite 32 4. Descripciön del aparato Difusor de volumen Abertura de salida de aire Boton de enrollamiento del cable Filtro extraible beurer Filtro interior extraible Tecla de aire frio Interruptor de niveles de calor con tres posiciones: Temperatura baja Temperaturamedia Temperatura alta...
  • Seite 33 • Mantenga los objetos metålicos (p. ej. las joyas) alejados de la abertura de entrada para evitar su aspiraciön. iRiesgo de descarga eléctrica! • iNo introduzca ningün tipo de objeto en eI interior de Ia carcasa! iPeIigro de descarga eléctrica! •...
  • Seite 34 • iAsegüresede tener las manos secas! iExiste peligro de descarga eléctrica! • El difusor de volumen [1], el difusor profesional [10] y el secador de pelo pueden calentarse mucho en funciön de la posiciön del interruptor. iPeligro de quemaduras y de incendio! •...
  • Seite 35 I Nota Para lograr resultados öptimos con Iatecnologia de iones, utilice eI secador de pelo sin accesorios. Seleccionar funciön EI secador de pelo dispone de un nivel frio que se puede seleccionar con Ia tecla de aire frio [5]: Funciön Descripciön La funciån de frio ofrece eItoque final perfecto al moldeado, ya que enfria eI cabello y 10fija para obtener un mejor resultado.
  • Seite 36 I Nota • Este aparato no necesita mantenimiento. • Protejael aparato del polvo, la suciedad y la humedad. • No meta el aparato en el lavavajillas. • Para Ia limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
  • Seite 37 10. Garantia/ Asistencia En caso de reclamacionesen eI marco de Ia garantia dirijase a su distribuidor local o a Iadelegaciön local (ver lista „Service international"). Cuando nos envie eI aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripciön del problema.
  • Seite 38 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per Iluso, conservarle impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Contenuto Fornitura • Asciugacapelli I. Uso previsto — ..39 • Stretta bocchetta professionale 2. Spiegazione dei simboli......40 • Diffusore volumizzante 3.
  • Seite 39 Leggere attentamente Ie presenti istruzioni per I'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti II team Beurer 1. Uso previsto I-lasciugacapelli adatto per asciugare e acconciare i capelli in modo professionale.
  • Seite 40 2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioniper l'uso e/o sull'apparecchio. Pericolo L'apparecchio non puö essere usato nelle vicinanze di acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Pericolo di scossa elettrica! Awertenza Segnalazionedi rischio di lesioni o pericoli per la salute Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio/agli...
  • Seite 41 4. Descrizione delllapparecchio Diffusore volumizzante Apertura di uscita dell'aria Pulsante riavvolgifilo Filtro smontabile beurer Filtro smontabile interno Pulsante colpo di freddo Interruttore livello di calore con tre posizioni: Temperatura bassa Temperaturamedia Temperatura elevata Interruttore aria con tre posizioni: 0 Spento...
  • Seite 42 • Non inserire alcun oggetto all'interno del corpo! Pericolo di scossa elettrica! • Se I'apparecchio caduto o ha riportato altri danni, non deve piü essere utilizzato. Pericolo di scossa elettrica e di lesioni! • Quando l'apparecchio, il cavo di alimentazione/la spina o gli accessori sono visibilmente dan- neggiati, nel dubbio non utilizzare Ilapparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Seite 43 • Non toccare il diffusore volumizzante [1] e la bocchetta professionale [10] durante l'utilizzo in quan to diventano caldi. Pericolo d'incendio e di ustione! • Appoggiare l'asciugacapellisu una superficie ignifuga. Pericolo d'incendio! • Dopo I'uso, non appoggiare I'apparecchio sopra o accanto ad asciugamani umidi. Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Seite 44 Selezione della funzione Casciugacapelli dotato del colpo di freddo, attivabile premendo I'apposito pulsante [5]: Funzione Descrizione II colpo di freddo consente di dare il tocco finale all' acconciatura. Raffredda i capelli e li fissa per un migliore risultato. II colpo di freddo pub essere attivato in qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante [5].
  • Seite 45 I Nota • L'apparecchio non richiede manutenzione. • ProteggereIlapparecchio da polvere,sporcizia e umiditä. • Non Iavarel'apparecchio in lavastoviglie! • Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure! • II corpo dell'asciugacapelli e gli accessori possono essere puliti con un panno morbido inumidito con acqua calda.
  • Seite 46 10. Garanzia/ Assistenza Per rivendicazioni nell'ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore locale o alla sede locale (vedere I'elenco „Service international"). Allegare al reso dell'apparecchio una copia della prova d'acquisto e una breve descrizione del difetto. Si applicano Ie seguenti condizioni di garanzia: I.
  • Seite 47 TÜRKGE Lütfen bu kullanm kilavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklaym, diéer kullamcllann eri#bilmesini saélayn ve iqindeki yönerge- lere uyun. iqindekiler Teslimat kapsaml • Sag kurutma makinesi I. Kullanm amacl ...........48 2. ipretlerin aqlklamasl ........49 • Dar profesyonel ba*llk • Hacim difüzörü...
  • Seite 48 ürünlerimiz,dünyan•nher tarafinda tercih edilmektedir. Lütfen bu kullan•m kilavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayn, diéer kullamcllanneri#bilmesini saölayn ve iqindeki yönergelereuyun. Yeni cihazlruzl iyi günlerde kullanmaruzl dileriz. Beurer Ekibiniz 1. Kullanm amacl Saq kurutma makinesi ile saqlannzl profesyonelce kurutup *killendirebilirsiniz.
  • Seite 49 2. ipretlerin aqklamasl Apéldaki semboller kullanm kilavuzundaya da cihann üzerinde kullanllml#tlr. Tehiike Cihazsu yaklmndaya da suda (örneåinlavaboda, du$a, küvette) kullanllmamalldlr - Elektrik qarpma tehlikesi! Uyan Yaralanmatehlikelerineveya saéllålmzla ilgili tehlikelereyönelik uyarl. Cihazve aksesuarlanndakiolasl hasarlar iqin güvenlik uyansl. Dikkat Önemlibilgilere yöneliknot. Ambalajl qevreye sayglll *kilde bertaraf edin.
  • Seite 50 4. Cihaz aqlklamasl Hacim difüzörü Hava deliéi Kablo sarma Qikanlabilirfiltre beurer Qikarllabiliriq filtre Soåuk hava tuill pozisyonlu sicakllk kademesi *alteri: Düiük sicakllk Orta sicakllk Yüksek scakllk (.jqpozisyonlu fan*alteri: 0 Kapall Koruyucu hava akin Kuvvetli hava akiml Askl halkasl Elektrik kablosu Döndürülebilir profesyonel ba$lk...
  • Seite 51 • Cihazn iqine hig bir pkilde yabancl nesne sokmayn! Elektrik garpma tehlikesi! • Cihaz dü#ürüldüäünde ya da ba$a türlü hasar aldlél takdirde bir daha kullamlmamalldr. Elektrik qarpmasl ve yaralanma tehlikesi! • Cihazda, elektrik kablosunda veya fi$inde veya aksesuarlarda gözle görülebilir bir hasar olmasl halinde cihazl kullanmayln ve bayinize veya belirtilen mü#teri hizmetleri adresine ba#vurun.
  • Seite 52 • Cihazl kullandlktan sonra ISIakhavlulannüzerineveya yamna koymayn. Elektrik qarpma tehlikesi! • Saqlann doérudan cihaztarafindan emilme olaslllél olmamasna dikkat edin. Yangn tehlikesi! Dikkat • Elektrik kablosunu [9] örneéin qekmecelereveya kapllara sikl#tlrmayln. • Elektrik kablosu [9] büküldüyse düzeltin. • Elektrik kablosunu [9] qekmeyinve bükmeyin. Keskin yada sivri nesnelerin üzerineveya Slcak yüzeylere koymayn.
  • Seite 53 Fonksiyon seqimi Saq kurutma makinesi, soöuk hava tuill [5] ile seqebileceåiniz bir soöuk hava kademesine sahiptir. Fonksiyon AGIkIama Soéuk hava saqn mükemmelson pklini almasnl saélar. Daha iyi bir sonuq iqin saqruzl soéutur ve saqrmzakallClpkil verir. Soéuk hava kademesini, istediéinizzaman ilgili düémeyi [5] basili tutarak qallitl- rabilirsiniz.
  • Seite 54 • Keskin,sivri, asindlncl, yaklCltemizlik maddeleri ya da sert firqalar kullanmayn! • Saq kurutma makinesininve aksesuarlann dii yüzeyini yumupk ve hafif 111k suyla Islatllml#bezle silebilirsiniz. • Hava deliéini [2] ve filtreyi [4, 4a] her kullanmdan önce bir firqayla emilen havdan, tozdan ve saqlardan temizleyin.
  • Seite 55 Cihaz geri gönderirken faturamzln bir kopyaslnl ve anzamn kisa aqklamaslnl ekleyin. Apöldaki garanti k09uIIangeqerlidir: I. BEURERürünleriningaranti süresi 3/5 Yildir veya - daha uzun ise - ilgili ülkede geqerli olan satin alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir. Garanti talebinde satin alma tarihi bir sati# fi#i veya fatura ile belgelenmelidir.
  • Seite 56 PYCCKhÜl BHhMaTeJ1bH0npoqn«e A-aHHY}0MHCTPYKL4L4}O no nphMeHeHL,uo, coxpaHhTe nocneaym.uero ncnonb30BaHM9, xpaHMTe ee B MecTe, AOCTynHOMAns apyrmx nonb30BaTenei, cneayiTe ee YKa3aHM9M. OrnaBneHhe K0MnneKT nOCTaBKM (DeH I. Ha3HaqeHl,1e npm60pa ........57 • Y3GR npo$eccb10HaJ1bHaR HacaAKa 2. 110fiCHeHVlfi K CMMBOnaM......58 • An#Y30p Ann C03AaHl,1R 0 6bexaa 3.
  • Seite 57 M HCTPYKUMK) no npurv•leHeHMi0, coxpaH',1Te ee AJIRnocneayyol.uero ncnOJ1b30aaHV19 MnpeaocTaBJ1fiYlTe a pyri.•1M nonb30BaTeJIRM B03MOXHOCTb c Hevi03HaKOMVITbCfi, a TaKXe aceraa cneayVITeee YKa3aHl,19M. C HaVlJIYHUJVIMV noxenaHV19MV1, KOMnaHVlR Beurer 1. Ha3HayeHhe npM60pa OeHnpeAHa3HaqeH CYWKVInpocbeccv10HaflbHoro craviJIL,1Hra BOJIOC. Snarogap9 ABYM cryneH9MBeHTVlJIRTOPa MTpeMcryneH9MHarpeBacbeH YAOBneTBOPVIT JI'06ble "HAMBmayaJ1bHble...
  • Seite 58 VIHTerpnp0BaHHas VIOHHaR •rexhonorv,lfi HeviTpaJ11,13yeT BOJIOCbl fiaroaaps OTPnqaTeJ1bHO 3apm«eH- HblMl,10HaM. T aKVlM 06pa30M, npeA0TBpal.uaeTcR06pa30BaHb•1e C TaTVIHeCKOro 3apRAa BOJIOC. 3aU4VlTHblbi aBTOMaT 3 aU4VlU4aeT npm60pOTneperpeaa. CbeMHble CPVIJ1bTPbl 06nerya}0TynaneHvte nonaBLUl,1X C noTOKOM BCaCblBaetv10ro B03AyxaBOPCMHOK, nblJW1 BOJIOC. Y aaHHOro npn60pa eCTb C)YHKLVIR aBTOMaThHeCKOro CBePTblBaHVIR Ka6eJIR. 5 naroaaps ei Ka6eJ1b BTTVIBaeTCR B G)ey-l.
  • Seite 59 4. OnmcaHMenpn60pa C03aaHVIR 06beMa OTBepcwe AJIR BblXOAa B 03Ayxa KHonKa CBePTblBaHV19 Kaöenn CbeMHblLi qn.4J1bTP beurer BHYTpeHHMbi CbeMHb151 $1,1nbTP KHonKa xonoAHoro B03Ayxa Tpexn03VILW10HHblbi nepeKnoqaTeJ1b cyneHeV1 Harpesa: Hh3Kas TeMnepaTypa cpeAHRR TeMnepaTypa BblCOKafi T eMnepaTypa Tpexn031,1L4VlOHHblLi nepeKnoqaTeJ1b CKOPOCTI,I n oTOKa B03Ayxa: BblKnoqeHL,1e I u4aARL14V1bi...
  • Seite 60 • nepea AUlSHeVlUJL,1M 1,1cn0J1b30BaHnetv1 npm60pa06paTVITecs B aBTOPL,130BaHHYlO cneumannwpo- Bah-IHYFO MacTepcKY10 npoBepKMero mcnpaBHOCTM! OnaCHOCTb >KV13HVl B CB93V1 C yaapoM sneapngeCKb•1MTOKOM! • Aepxme MeTaJIJIL,1qecK1-1e npeAMeTbl (HanpYlMep,YKpal.ueHV1fi) BAaJ11,1 OTBCaCblBa}OLUero OTBep- CTVIR BO1,136exawe MX3acaCblBaHV19 B HYTPb npn60pa: onaCHOCTb ynapa 3neKTpnqeCKVIM TOKOM! • He BCTaBJ1fiVITe Kawe-JIM60 npeAMeTbl BHYTPb npn60pa! OnaCHOCTb nopaxeH"19 sneKTpnqecKL,1M TOKOM! •...
  • Seite 61 • He mcn0J1b3YbiTe npL,160p H aynmqe. • [lpm nepeaaqe npn60pa TpeTbeMY cnegyeT nepeaaTb TaKXe 3TYVIHCTPYKLVIK) no npvwe- 6. nphMeHeHne npeaocTepexeue • BCTaHbTe Ha cyxoe OCHOBaH',1e, He npoB0Afil_uee3neK-rpuqecKb•11h TOK.OnacHOCTbnopaxeHb•19 3neKTpnqecKL,1M TOKOM! • Hacyxo BblTPVITe P YKM! C Yl.uecTByeT onaCHOCTb nopaxeH"1fi 3neKTpnqeCKVlM TOKOM! •...
  • Seite 62 > BblCYl.Ub•1Te npl,wavre Bal.Ul,1M BonocaMxenaeMY\0 nocne KOKAoro nphMeHeHhR/npepblBaHM9 Bceraa BblKmoqaiTe $eH, nepeMecThB nepeKmo- yarenb CKOPOCTh noTOKa B03Ayxa [7] B nono»cewe «BblKJ1.» (cryneHb O). > [lpm neperpeBe npu60p aBTOMaTVlyeCKL,1 OTKnoqaeTC9B qenqx 06ecneqeHM9 6e30nacHocTV1. > b'13BneKL,1Te ceTeB0biLUTeKep 913 P03eTKL,1 maihTe npn60py OCTblTb. >...
  • Seite 63 . OMhCTKanpn60pa VIyxoa 3a HMM O"l.ll.ueue BHMMaHV1e • nepea npoaeae}-mervl OHL,ICTKVI Bceraa "3BneKaVITe ceTeaoV1 UJTeKep M 3P03eTKV1. OnacHOCTb n opa xeHV19aneKTPVtqeCKVIM TOKOM! • CneA1,1Te a a TeM, HT06bl BHYTPS npn60pa He nonana BOAa!OnaCHOCTb nopaxeHMfi 3neKTPVlgeCKVIM TOKOM! • He mcnOJ7b3yviTe Ann OHVICTKVI nerK0 BocnnaMeHneMble X',IAKOCTM! OnaCHOCTb noxapa! I YKa3aHMe •...
  • Seite 64 9. YThJ1h3a14hR B MHTepecax3aLUVITbl 0Kpyxa101_ueV1 cpeAbl no OKOHqaHVIV1 cpoKa CJIPK6blcneqyeT YTMJ1h3npoBaTb npn60p OTAeJ1bHO O T6blTOBOroMycopa. YThJIV13a4Vlfi AOJIXHa nPOV13BOAMTbCR yepe3 COOTBeTCTBYiOU4V1e nyHKTbl c60pa B Bawejl CTpaHe. C06moaaVlTe M eCTHble 3 aKOHoaaTeJ1bHble HOPMbl no OTXOAOB. npm60p cneayeT Y'TMJIM3hPOBaTb cornaCHOAnpeKTb,1Be E C no OTXOAaM sneKTPMHecKoroVIsneK TPOHHOro 060P\y'AOBaHV19 —...
  • Seite 65 POLSKI Naleiy dokladnie przeczytaé i zachowaé niniejszq instrukcje obstugi, przechowywaé jQ w miejscu dostepnym dla innych uiytkowniköw i przestrzegaé podanych w niej wskazöwek. Spis treéci Zawartoéé opakowania • Suszarka do wtosöw I. Zastosowanie ..........66 • Wqski koncentrator 2. Objaénienie symboli ........67 •...
  • Seite 66 Prosimy o uwa±ne przeczytanie niniejszej instrukcji obsiugi, umieszczenie jej w bezpiecznym miejscu, udostepnianie innym u±ytkownikom oraz o stosowanie sie do zawartych w niej wskazöwek. Z powa2aniem, Zespöl Beurer 1. Zastosowanie Suszarka jest przeznaczona do suszenia i profesjonalnego modelowania Wlosöw.
  • Seite 67 Urzqdzeniejest przeznaczonewyfqczniedo u2ywaniaw celu okreélonymw niniejszej instrukcji obslugi. Producent nie ponosi odpowiedzialnoéci za szkody wynikfe z nieprawidfowegolub lekkomyélnego uiytkowania. 2. Objaénienie symboli W niniejszej instrukcji obslugi oraz na urzqdzeniuu±yto poniiszych symboli. Nie uiywaé urzqdzeniaw pobli2u wody lub w wodzie (np. umywal- Niebezpie- czefistwo ka, prysznic, wanna)- ryzyko pora2eniaprqdem!
  • Seite 68 4. Opis urzqdzenia Dyfuzor Otwör wylotowy powietrza Przycisk wciqgania kabla Wyjmowany filtr beurer Wewnetrzny wyjmowanyfiltr Przycisk zimnego nadmuchu Przelqcznik stopni nagrzewania z trze- ma ustawieniami: Niska temperatura Umiarkowanatemperatura Wysoka temperatura Prz*cznik nadmuchu z trzema ustawieniami: 0 wylqczone delikatny nadmuch 2 silny nadmuch...
  • Seite 69 • Do otworu wlotowego niewolno zbli±aémetalowych przedmiotöw (np. biiuterii), aby uniknqé ich wciqgniecia - ryzyko poraienia prqdem! • W iadnym razie nie wolno wkiadaé do wnetrza obudowy iadnych przedmiotöw! Niebezpieczefi- stwo poraienia prqdem elektrycznym! • Po upadku urzqdzenia lub w przypadku stwierdzenia uszkodzeh nie wolno uiywaé urzqdzenia. Niebezpieczehstwo pora±enia pradem i odniesienia obra±eh ciaia! •...
  • Seite 70 6. Obstuga Ostrzeienie • Naleiy staé na suchym podio±u, nieprzewodzqcympradu elektrycznego. Niebezpieczehstwo poraienia prqdem elektrycznym! • Naleiy upewnié sip, ie rece sq suche! Istnieje niebezpieczehstwo pora±enia pradem elektrycznym! • W zale±noéci od ustawienia przetqczniköw i czasu uiytkowania, dyfuzor [1], koncentrator [10] i suszarka moga sie mocno nagrzewaé...
  • Seite 71 > Wyjqé kabel sieciowy z gniazdka i odczekaé,ai urzqdzenieostygnie. > Przed ponownym wfaczeniem sprawdzié, czy otwår wylotowy powietrza [2] i filtry [4, 4a] nie zatkaly sie (np. zassanymi nitkami, kurzem, wlosami). > Pouiyciu nieodktadaéurzqdzeniana wilgotnerecznikianiobok nich. I Wskazöwka W celu osiqgniecia optymalnych wyniköw przy wykorzystaniu technologii jonowej naleiy stosowaé suszarke bez nasadki.
  • Seite 72 . Czyszczenie i dbaloéé o urz dzenie Czyszczenie Uwaga • Przed czyszczeniemnaleiy kaidorazowo wyjqé kabel sieciowy z gniazdka. Niebezpieczehstwo pora2enia prqdem elektrycznym! • Do wnetrza urzqdzenia nie moie dostaé sie woda! Niebezpieczehstwo pora±enia pradem elek- trycznym! • Nie czyécié fatwopalnymi cieczami! Zagroienie po±arowe! I Wskaz6wka •...
  • Seite 73 9. Utylizacja W zwiazku z wymogami w zakresie ochrony érodowiska urzqdzeniapo zakohczeniu eksploatacji nie nale2ywyrzucaé wraz z odpadami domowymi. Utylizacj? nale2yzlecié w odpowiednim punkcie zbiårki w danym kraju. Podczas utylizacji nale2yprzestrzegaélokalnych przepisåw dotyczqcych utylizacji materia16w. Urzqdzenienale2yzutylizowaé zgodnie z dyrektywq o zu2ytych urzqdzeniachelektrycznych i elektro nicznych —WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Seite 76 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...