Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Waschmaschine
WGB244010
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 8 Serie

  • Seite 1 Waschmaschine WGB244010 [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Tasten ........  24 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 9 Programme ........  27 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 10 Zubehör ........  31 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 11 Wäsche ........  31 11.1 Wäsche vorbereiten ....
  • Seite 3 14 Kindersicherung .....  36 20 Kundendienst ......  54 14.1 Kindersicherung aktivieren.. 36 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) 14.2 Kindersicherung deaktiver- und Zählnummer (Z-Nr.).. 54 en...........  36 21 Verbrauchswerte .....  55 15 Home Connect ......  36 15.1 Home Connect App einrich- 22 Technische Daten ....  55 ten..........  37 22.1 Informationen zu freier und 15.2 Home Connect einrichten ..
  • Seite 4 de  1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5  de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de  ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7  de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
  • Seite 8 de  WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
  • Seite 9  de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10 de  ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 11  de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! serdruck kann die Gerätefunktion be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, einträchtigen.
  • Seite 12 de  Das Gerät nur mit Wasser und ei- 3.3 Energiesparmodus ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit gen. nicht bedienen, schaltet es automa- Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ tisch in den Energiesparmodus. Alle alle Waschmittelreste, Sprühnebel- Anzeigen erlöschen und blinkt.
  • Seite 13  de 4.2 Lieferumfang WARNUNG Verletzungsgefahr! Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Beim Betrieb auf einem Sockel kann Teile auf Transportschäden und die das Gerät kippen. Vollständigkeit der Lieferung. Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme ▶ auf einem Sockel unbedingt mit ACHTUNG! den Haltelaschen → Seite 31 des Ein Betrieb mit unvollständigem oder Herstellers befestigen.
  • Seite 14 de  Alle Schrauben der 4 Transportsi- Aufstellort Anforderungen cherungen mit einem Schrauben- Küchenzeile Das Gerät nur schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- unter durchge- und entfernen ⁠ . hender Arbeits- platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschrän- ken verbunden ist. Erforderliche Nischenbreite: 60 cm.
  • Seite 15  de Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie ¡ Bei vier Abdeckkappen im Liefe- das Gerät an einen Wasserzulauf mit rumfang, die Abdeckkappen in einer Sicherheitseinrichtung gegen die vier Öffnungen für die Trans- Trinkwasserverunreinigung durch portsicherungen einsetzen. Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- schließen.
  • Seite 16 de  und Sicherheitsvorschriften entspre- ACHTUNG! Beim Abpumpen steht der Wasserab- chen und sollte einen Fehlerstrom- laufschlauch unter Druck und kann Schutzschalter enthalten. sich von der installierten Anschluss- Den Netzstecker der Netzan- stelle lösen. schlussleitung des Geräts in eine Den Wasserablaufschlauch gegen ▶...
  • Seite 17  de Um das Gerät auszurichten, die Vor dem ersten Gebrauch 5 Vor dem ersten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- Gebrauch fen. Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch wendung vor. 5.1 Leerwaschgang starten Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft.
  • Seite 18 de  Pulvervollwaschmittel mit Sauer- stoffbleiche in die Kammer II einfül- len. Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung. Kein Woll- waschmittel oder Feinwaschmittel verwenden. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Um das Programm zu starten, auf drücken.
  • Seite 19  de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 42 Tür → Seite 33 6.2 Waschmittelschublade Waschmittelschublade Hinweis: Beachten Sie die Angaben → Seite 19 der Hersteller zur Verwendung und Dosierung der Waschmittel und Pfle-...
  • Seite 20 de  Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche Kammer : Weichspüler Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 6.4 Bedienlogik Programme → Seite 27 Einige Bereiche des Displays sind Programmwähler → Seite 32 Tasten und reagieren auf Berührun- Tasten → Seite 24 und Dis-...
  • Seite 21  de die Tasten drücken. Die aktivierten Um die zusätzlichen Tasten anzu- Einstellungen sind im Display hell zeigen, kurz auf Optionen hervorgehoben. drücken. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶ play ausüben.
  • Seite 22 de  Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Display Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. ⁠ . Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → Seite 37 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App.
  • Seite 23  de Anzeige Beschreibung Programmstatus: Bedampfen Blut Die Fleckenart Blut ist aktiviert. Gras Die Fleckenart Gras ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart Rotwein ist aktiviert. Schweiß Die Fleckenart Schweiß ist aktiviert. Butter/Öl Die Fleckenart Speisefett/Speiseöl ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart Tomate ist aktiviert. blinkt: Trommelreinigung erforderlich.
  • Seite 24 de  Tasten 8 Tasten Einige Tasten sind für eine reduzierte Tasten Hinweis: Durch Software Updates Displayanzeige ausgeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen ver- können diese zusätzlichen Tasten im fügbar sein. → Seite 37 Display anzeigen. Wenn ein Software Update verfügbar → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ist, finden Sie weitere Informationen ausblenden", Seite 21 in der Home Connect App.
  • Seite 25  de Taste Auswahl mehr Informationen Fertig in bis zu 24 Stunden Die Programmendezeit festlegen. Die Programmdauer ist bereits in der eingestellten Stundenzahl enthalten. Nach Programmstart wird die Pro- grammdauer angezeigt. oder drücken bis Hinweis: Auf das Display die gewünschte Einstel- lung zeigt. ⁠...
  • Seite 26 de  Taste Auswahl mehr Informationen Mini Load ¡ aktivieren Kleine Beladungen von empfindlichen oder strapazierfähigen Textilien wa- ¡ deaktivieren schen. Die Programmdauer verkürzt sich und der Wasser- und Energieverbrauch passt sich der Beladung an. Hinweis: Wenn Sie die Einstellung ak- tivieren, reduziert sich die maximale Beladungsmenge des Programmes auf 0,5 kg.
  • Seite 27  de Programme 9 Programme Programme Hinweise ¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- grammwahl. → "Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite 32 ¡ Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei- chen.
  • Seite 28 de  Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa- schen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen.
  • Seite 29  de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Programmeinstellung: max. 1400 U/min ⁠   App Program- Wählen Sie weitere Programme direkt über die – Home Connect App. Die Beschreibung der Programme finden Sie in der Home Connect App. Hinweis: Ihr Gerät muss mit dem Heimnetzwerk verbunden und in Ihrer Home Connect App regis- triert sein.
  • Seite 30 de  Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweise ¡ Hängen Sie die warmen und bedampften Textili- en sofort nach dem Programmende auf oder bü- geln Sie die Textilien. ¡ Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei- nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit- tel.
  • Seite 31  de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 54 Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Verlängerung Was- Wasserablaufschlauch verlängern 11057910...
  • Seite 32 de  ¡ Wäsche auseinandergefaltet in die ¡ keine Chlorbleiche verwenden Trommel legen ¡ Färbemittel selten verwenden, da ¡ Wäsche, die mit Chlorbleiche vor- das Fixiersalz den Edelstahl an- behandelt ist, vor dem Beladen der greifen kann Trommel mehrmals ausspülen ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- wenden 11.2 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten...
  • Seite 33  de Auf das gewünschte Programm 13.3 Programmeinstellungen drücken. speichern → "Programme", Seite 27 Sie können Ihre individuellen Programmeinstellungen als Favorit speichern. Voraussetzung: Ein Programm ist eingestellt. → Seite 32 Auf Favorit für ca. 3 Sekunden ▶ drücken. Um das gespeicherte Programm aufzurufen, auf Favorit drücken. Hinweis: Um das gespeicherte Programm zu überschreiben, wie- a Das Display zeigt die Programm- derholen Sie die Schritte.
  • Seite 34 de  Die Dosierhilfe einsetzen. 13.5 Wäsche einlegen Hinweis: Um Knitterbildung zu ver- meiden, beachten Sie die maximale Beladung der Programme. → "Programme", Seite 27 Voraussetzungen ¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor- tiert. → "Wäsche", Seite 31 ¡ Die Trommel ist leer. Die Tür öffnen. → Seite 33 Die Wäsche in die Trommel legen.
  • Seite 35  de Die Dosierhilfe herunterklappen 13.10 Wäsche einweichen und einrasten. Hinweis: Zum Einweichen ist kein zu- sätzliches Waschmittel notwendig. Das Gerät verwendet das eingespülte Waschmittel zum Einweichen und Waschen. Voraussetzungen ¡ Die Wäsche ist eingelegt. → Seite 34 ¡ Das Programm ist gestartet. → Seite 35 Ca. 10 Minuten nach dem Pro- grammstart auf drücken.
  • Seite 36 de  – Bei hohem Wasserstand starten Kindersicherung 14 Kindersicherung Sie das Programm Schleudern oder stellen Sie ein geeignetes Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung Programm ein zum Abpumpen. sehentliches Bedienen an den Be- → "Programme", Seite 27 dienelementen. Die Wäsche entnehmen. → Seite 36 14.1 Kindersicherung aktivie- 13.13 Programm bei Spül-...
  • Seite 37  de Die Home Connect App leitet Sie 15.3 Wi-Fi am Gerät aktivie- durch den gesamten Anmeldepro- zess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Ein- Auf ⁠   Fernstart ca. 3 Sekunden stellungen vorzunehmen. drücken. So oft auf ⁠   Fernstart drücken, bis Tipp: Beachten Sie auch die Hinwei- das Display "oFF"...
  • Seite 38 de  a Bei einer Störung kann die Installa- Home Connect Server verbunden ist tion bis zu 40 Minuten dauern. Set- und die Ferndiagnose in dem Land, zen Sie die Netzwerkeinstellungen in dem Sie das Gerät verwenden, ver- oder das Gerät nicht auf die fügbar ist.
  • Seite 39  de Die Helligkeit des Displays Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen einstellen: 1 (gering) bis 4 (sehr hoch) Sie können die Grundeinstellungen Grundeinstellungen Werkseinstellung: 4 Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein- Die Erinnerung für die Trom- stellen. melreinigung aktivieren (on) Hinweis: Sie können die Grundein- oder deaktivieren (oFF).
  • Seite 40 Maßnahme Bedingung / Intervall brauchsanleitung durch das Eins- Trommel blinkt. cannen des QR-Codes im Inhalts- ¡ reinigen ¡ Sie haben 20 verzeichnis oder auf www.bosch- → Seite 40 home.com. Waschgänge mit ei- ner Temperatur von 40°C oder niedriger 17.2 Trommel reinigen durchgeführt. Reinigen Sie die Trommel, wenn Sie ¡...
  • Seite 41  de nigungsmittel zur Pflege des Gerä- Die Waschmittelschublade und teinnenraums durchführen. den Einsatz mit Wasser und Bürste reinigen und abtrocknen. → "Zubehör", Seite 31 17.3 Waschmittelschublade reinigen Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entfernen. Den Einsatz einsetzen und einras- ten.
  • Seite 42 de  Ein passendes Gefäß zum Ablas- sen der Waschlauge unter die Öff- nung schieben. 17.4 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Jahr, sowie bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klapperge- räuschen. Den Entleerungsschlauch aus der Laugenpumpe leeren Halterung nehmen.
  • Seite 43  de Den Entleerungsschlauch in die VORSICHT - Verbrühungsge- Halterung klemmen. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Laugenpumpe reinigen Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer.
  • Seite 44 de  Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel bis zum An- Pumpendeckels und das Pumpen- schlag zudrehen. gehäuse reinigen. Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen. Sicherstellen, dass sich beide Flü- gelräder drehen lassen. Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. Den Pumpendeckel einsetzen. Sicherstellen, dass die Bauteile ‒...
  • Seite 45  de Fremdkörper und Flusen aus der Gummimanschette entfernen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen. Die Gummimanschette außen und innen mit einem feuchten Tuch rei- nigen und trocken wischen.
  • Seite 46 de  Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern. ▶...
  • Seite 47  de Störung Ursache und Störungsbehebung E:38 -25 -26 Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft. Reinigen Sie die Einlassöffnung in der Gummiman- ▶ schette. H:32 Gerät hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ E:30 -10 / Wasserhahn ist geschlossen.
  • Seite 48 de  Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -20 Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches ▶ Wasser in das Gerät. Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Drücken Sie ca. 5 Sekunden auf , um das Gerät neu zu starten. Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Gerät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz.
  • Seite 49  de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm ist pausiert Temperatur ist zu hoch. oder abgebrochen, Starten Sie das Programm Spülen oder warten Sie ▶ aber Tür lässt sich bis die Temperatur gesunken ist. nicht öffnen. Wasserstand ist zu hoch. Starten Sie das Programm Schleudern oder ein ge- ▶...
  • Seite 50 de  Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der Wäsche. ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Starten Sie das Programm Spülen oder bürsten Sie ▶ die Wäsche nach dem Trocknen aus. Auf den Textilien ha- Wassertropfen aus der Trommel oder von der Tür ha- ben sich nach Ende ben die Textilien angefeuchtet.
  • Seite 51  de Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser tritt unterhalb Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht der Tür aus. Undichtigkeit. Reinigen Sie die Tür und die Manschette. ▶ Waschmittel oder In der Waschmittelschublade ist zu viel Waschmittel Weichspüler tropft von oder Weichspüler. der Manschette und Beachten Sie beim Dosieren die Markierung in der ▶...
  • Seite 52 de  Geben Sie beim Anruf die genaue 18.1 Notentriegelung Fehlermeldung an. Falls möglich, Tür entriegeln dokumentieren Sie die Störung mit Fotos und Videos. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 42 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Transportieren, Lagern und Entsorgen 19 Transportieren, kann zu Sachschäden führen. Lagern und Entsorgen Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 53  de 19.2 Transportsicherungen 19.4 Altgerät entsorgen einsetzen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- Um Transportschäden zu vermeiden, verwendet werden. sichern Sie das Gerät vor dem Trans- port mit den Transportsicherungen. WARNUNG Die Abdeckkappen mit einem Gefahr von Gesundheitsschäden! Schraubendreher entfernen. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 54 de  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- Kundendienst 20 Kundendienst dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst notieren. le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- raums.
  • Seite 55  de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest-...
  • Seite 56 de  Gerätetiefe mit 109,0 cm Länge der Netz- 160 cm geöffneter Tür anschlussleitung Gewicht 75,2 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-Effizienzklasse F. Die Maximale Bela- 9,0 kg Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- dungsmenge bar und nur durch dafür geschultes Netzspannung 220-240 V, Fachpersonal auszutauschen. 50-60 Hz Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Minimale In-...
  • Seite 57 Eine ausführliche RED Konformitäts- Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer erklärung finden Sie im Internet unter Anforderung werden Ihnen in Rech- www.bosch-home.com auf der Pro- nung gestellt. Dieses Angebot gilt duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Wgb24401010010813054978142