Seite 1
User Manual Refrigerator-Freezer HBW7519C HBW7519DT...
Seite 2
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. UPOZORENJE: opasnost od požara / zapaljivog materijala Simbol označava opasnost od požara jer se upotrebljavaju zapaljivi materijali. Pazite da ne prouzročite požar paljenjem zapaljivog materijala.
Seite 3
Daily use Refrigerant gas information Lock/unlock panel Interconnection function ECO function Holiday function Super Cool function Super Freeze function My Zone function select...
Seite 4
Check the accessories and literature in accordance with this list: Ice cube Egg tray Warranty Energy lable User manual tray card Screw Cover Sponge block Slide guide Slide asm. Fixed plate Hinge cover Fixed plate II Bottom fixed plate Top fixed plate Bottom cover Bottom side cover Seal strip...
Seite 6
WARNING! them in an environmentally friendly mannerr. PERATURE. obstruction.
Seite 7
WARNING! sible. Do not damage the refrigerant circuit. caused by contact with water. only when there are no children standing within the range of door movement.
Seite 9
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz- may cause the glass to break. WARNING! service.
Seite 10
ackfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use. hazards and loss of warranty claims.
Seite 12
L M N Buttons: Indicators: A Mobile APP connection Wi-Fi setting button B Wi-Fi function ECO function button C ECO function Holiday function button D Holiday function Zone select button E Fridge indicator Temperature adjustment button”-” F Freezer indicator Temperature adjustment button”+” G Temperature adjustment ”-”...
Seite 13
extingui- shed and locked. ”(3S Unlock) and the display is locked. ”(3S Unlock) and hold display is unlocked. Adjust the temperature ation of the appliance. illuminates temperature setting mode of the fridge. “K ” “9 “K ” tem- “1 illuminates...
Seite 14
temperature setting mode of the freezer. “K ” “-14 “K ” “-24 Step 1 Download the hOn-App from the stores. Step 2 Create your account in the Step 3 Follow pairing instructions hOn-App or log in if you in the hOn-App. already have an account.
Seite 15
ECO function ECO function will be turned on. Holiday function and then the Holiday function will be turned on. and the fridge room must be emptied when use the holiday function. 17℃ deterioration. Fresh“ icons in My The fridge compartment and My zone will displayin the previous setting once exiting the Holiday function.
Seite 16
“K ” “K ” “O” that this operation cannot be carried out. on at the same time due t control modes. When you choose 3. This function will be automatically disable after 4 hours. Super Freeze function “K ” “P” “P”...
Seite 17
My Zone function select and then the Fruit&Veg function will be turned on. If either button “K ” is pressed to Cool function) are automatically set to QuickCool function. One of the three My Zone indicator The three functions are mutually exclusive. My Zone storage temperature setting number cannot be higher than the feidge temperature setting number.
Seite 18
My Zone drawer optimal nutritional value of the foods. Following modes are available. Funciton Fruit&Veg Function QuickCool :Fruit&Veg not be stored in the My Zone drawer. Function 0 Fresh This function sets the temperature in the My Zone drawer to 0 . Suitable to store of fr- esh food such as meat or instant products.Most foods stay fresh at 0 ,but not frozen.
Seite 19
ows are located on every shelf The height of the shelves can be inside the slots in the sides Ensure that all ends of a shelf are level. The door racks can be removed for cleaning: are carried out in reverse order.
Seite 20
Do not install tion increases the Functions like super Freeze consume more energy. Allow warm food Do not Avoid air within the food seals clean so that the door always closes correctly. Defreeze frozen shelves...
Seite 21
WARNING! WARNING! may cause the glass to break . In case of heating check the condition of frozen goods. neutral detergent. Rinse and dry with soft cloth.
Seite 22
WARNING! manufacturer or the authorised service agent. If you do not use the appliance for a long time, AND you do not want to use the Holiday-function: Take out the food. system. WARNING!
Seite 23
WARNING! from the mains socket. Problem Possible Cause Possible Solution • • does not work. ed in the mains socket. • This is normal for an automatic • defrosting defrosting cycle • The indoor or outdoor • runs for a too long •...
Seite 24
Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • • nside enough i high. • Always cool down goods be- • Too warm goods has been fore storing them. stored. • of food. • Too much food has been •...
Seite 25
Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • frost in the freez- • • Close the door/drawer. ance is not tightly closed. • The door/drawer has been • for too long. • Clean the door/drawer gasket •...
Seite 26
number and form to contact the technical assistance.
Seite 27
WARNING! vironmentally friendly manne r. Environmental conditions Space suggestion Suggest (Without cabinet door panel) HBW7519C Model HBW7519DT 10 (Min.) / 30 (Recommended) 95° (Recommended) 1210 (uni 1 Fr cabine t r roduct.
Seite 28
C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Model HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT n the condition of a 10 mm gap from • cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less th owever it consumes slightly more energy.
Seite 29
2. Defective cabinet. 3. Mistakes by the installer or the user. Clearance See the pictures and tables below for space r rements for installation. Model Remark (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1941 HBW7519C Recommend 1943 HBW7519DT 1945...
Seite 30
If the cabinet is higher than t you must use ot- • 1945 To install a cabinet requiring a 4 mm gap(03) , see the cabinet reference table below. A. Low ront a abov ventilation . Fro over ang HBW7519C HBW7519DT Min.1191+B Max.1269+B (frid reez (uni...
Seite 31
Branch UK Fitted unit fronts that execeed the per- missible weight may cause damage and result in functional impairment of the h- inges. Weight (kg) on the market. model on the market. Consideration for socket outlet location and required space If you install the refrigerator in a cabinet with a 560 mm dep ke sure the...
Seite 32
Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is Before each connection check if: WARNING!
Seite 33
HBW7519DT HBW7519C Refrigerator Refrigerator Category of the model freezer freezer Annual energy consu- mption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Temperature of other compartments>14 Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating(2) SN/N/ST/T...
Seite 34
HBW7519C HBW7519DT Additional technical data Coolant 1935/540/550...
Seite 35
your local dealer or Country* Phone number Costs • • • •...
Seite 36
Branch UK on the market. model on the market.
Seite 37
Obsah 5 Bezpečnostní informace Obsah Před prvním použitím Instalace Každodenní používání 10 Určené použití Informace o plynném chladivu 11 Popis výrobku 12 Ovládací panel 13 Používání Zamknutí/odemknutí panelu Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Funkce propojení Funkce ECO Funkce Holiday Funkce Super Cool Funkce Super Freeze...
Seite 38
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Děkujeme Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Seite 39
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní Bezpečnostní informace informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče. Spotřebiče označené tímto symbolem nevyhazujte do domovního odpadu.
Seite 40
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva.
Seite 41
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Seite 42
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené teploty. ...
Seite 43
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Seite 44
Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
Seite 45
1 Přihrádka na víno Horní zásuvka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu 10 Prostřední zásuvka mrazničky 3 Sklápěcí police 11 Spodní zásuvka mrazničky 4 Běžné police 5 Zásuvka Humidity Zone 6 Uzavřená nádoba (POUZE HBW7519C) 7 Držák lahví 8 Zásuvka My Zone...
Seite 46
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačítka: A Spojení s mobilní aplikací Tlačítko nastavení Wi-Fi B Funkce Wi-Fi Tlačítko funkce ECO C Funkce ECO Tlačítko funkce Holiday D Funkce Holiday Tlačítko výběru zóny E Indikátor chladničky Tlačítko Nastavení teploty „-“ F Indikátor mrazničky Tlačítko Nastavení...
Seite 47
Používání Používání UPOZORNĚNÍ Když se spotřebič zapne poté, co byl odpojen od napájení, může trvat až 12 hodin, než dosáhne správné teploty. Před vypnutím vyprázdněte spotřebič. Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Zamknutí/odemknutí panelu Automatický zámek: Pokud budou dvířka chladničky a mrazničky zavřená, a během 30 sekund nedojde k žádné...
Seite 48
Používání Při každém stisknutí tlačítka „K “ (Tlačítko nastavení teploty „-“) se ozve jeden zvukový signál a nastavená teplota mrazničky se sníží o 1 stupeň. Teplota mrazničky se bude zobrazovat v pořadí „-14 °C->-15 °C->-16 °C->-17 °C ->-18 °C->-19 °C-> -20 °C->-21 °C->-22 °C->-23 °C->-24 °C“.
Seite 49
Používání Funkce ECO 1. Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Tlačítko funkce ECO), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „C“ (Funkce ECO) a potom se zapne funkce ECO. 2. Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “...
Seite 50
Používání UPOZORNĚNÍ 1. Ve stavu Super Cool nelze nastavovat teplotu chladničky. Pokud stisknete tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „-“) nebo tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „+“) pro nastavení teploty chladničky, indikátor „O“ (Indikátor Super Cool) začne blikat a ozve se zvukový signál, což signalizuje, že tento úkon nelze provést. 2.
Seite 51
Používání Výběr funkce My Zone Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Tlačítko výběru funkce My Zone), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „L“ (Funkce Fruit&Veg) a potom se zapne funkce Fruit&Veg. Pokud je stisknuto jedno z tlačítek „K7“ pro výběr funkce My Zone, ozve se jeden zvukový...
Seite 52
Vybavení Zásuvka My Zone Vybavení Prostor chladničky je vybaven zásuvkou My Zone. Podle požadavků na ukládání potravin lze zvolit nejvhodnější teplotu, aby se dosáhlo optimální nutriční hodnoty potravin. K dispozici jsou následující režimy. Funkce Fruit&Veg Tato funkce je vhodná k ukládání ovoce a zeleniny, například jablek, mrkve atd. Funkce QuickCool Tato funkce je vhodná...
Seite 53
Vybavení Vícecestný průtok vzduchu 1. Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu. Nastavitelné police 1. Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání.
Seite 54
Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
Seite 55
4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou.
Seite 56
Čištění a údržba Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah. Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností.
Seite 57
Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě Řešení problémů problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Seite 58
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče Je nastavena příliš vysoká Znovu nastavte teplotu. není dostatečně teplota. chladno. Bylo uloženo příliš teplé jídlo. Před uložením vždy nechte jídlo vychladnout. Bylo uloženo příliš mnoho ...
Seite 59
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru Potraviny nebyly náležitě Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu Dvířka/zásuvka spotřebiče Zavřete dvířka/zásuvku. a námrazy. nejsou těsně zavřené. Dvířka/zásuvka se otvírala Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš...
Seite 60
Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku vašeho výrobku a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
Seite 61
Pokojová teplota by měla být vždy mezi 10 °C a 43 °C, protože může ovlivňovat teplotu uvnitř spotřebiče a jeho spotřebu energie. Neinstalujte spotřebič do blízkosti jiných spotřebičů vytvářejících teplo (trub, chladniček). Doporučený volný prostor Doporučený prostor s otevřenými dvířky (bez dveřního panelu skříně) HBW7519C Model HBW7519DT 01 * 10 (min.) / 30 (doporučeno) 95°...
Seite 62
Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT UPOZORNĚNÍ Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než 10 mm, avšak bude mít poněkud vyšší...
Seite 63
Max. 2100 mm 3. Chyby instalačního technika nebo uživatele. Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Závěs: 17 mm HBW7519C Doporučeno 1943 HBW7519DT Max. 1945...
Seite 64
UPOZORNĚNÍ K instalaci skříně je nutná 4mm mezera (03), viz referenční tabulka níže. A. Dolní okraj předního panelu nad vzduchovým větráním B. Přesah předního panelu HBW7519C Model HBW7519DT Min. 1191+B Max. 1269+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (mezera dveřního panelu...
Seite 65
Instalace Maximální přípustná hmotnost předních částí jednotky Namontované přední části jednotky, které překračují přípustnou hmotnost, by mohly způsobit poškození a vést k narušení funkčnosti závěsů. 1500–1750 mm Hmotnost 720–1400 mm (kg) Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ Jestliže instalujete chladničku do skříně...
Seite 66
Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného hadicového systému. Před připojením spo- třebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
Seite 67
Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Technické údaje Značka Haier Haier Název/označení modelu HBW7519C HBW7519DT Chladnička- Chladnička- Kategorie modelu mraznička mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazicího prostoru (l) Objem mrazicího boxu (l)
Seite 68
Technické údaje Název modelu Třída energetické účinnosti HBW7519C HBW7519DT Vysvětlení: Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí...
Seite 69
Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte místního prodejce nebo naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo část Servis a podpora na adrese www.haier.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis a kde najdete také časté dotazy.
Seite 70
Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro...
Seite 71
Sadržaj 5 Informacije u vezi Sadržaj sigurnosti Prije prve upotrebe Ugradnja Svakodnevna upotreba 10 Namjena Informacije o rashladnom plinu 11 Opis proizvoda 12 Upravljačka ploča 13 Upotreba Zaključavanje/otključavanje ploče Podešavanje temperature hladnjaka 13 Podešavanje temperature zamrzivača 13 Funkcija međusobnog povezivanja Funkcija ECO Funkcija Holiday Funkcija Super Cool...
Seite 72
Hvala Hvala što ste kupili proizvod Haier. Hvala Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
Seite 73
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE - važne sigurnosne Informacije u vezi sigurnosti informacije OBAVIJEST - opće informacije i savjeti Informacije o okolišu Zbrinjavanje Pomaže u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja. Stavite ambalažu u odgovarajuće spremnike kako biste je reciklirali. Pomognite reciklirati otpad električnih i elektroničkih uređaja.
Seite 74
Informacije u vezi sigurnosti Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu. Pričekajte najmanje dva sata prije postavljanja uređaja kako biste osigurali potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva. ...
Seite 75
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za napajanje koja je lako dostupna. Ovaj se uređaj mora uzemljiti. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Na kabelu za napajanje uređaja postavljen je tropolni utikač (s uzemljenjem) kojem odgovara standardna tropolna (uzemljena) utičnica.
Seite 76
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Nemojte skladištiti ili koristiti zapaljive, eksplozivne ili korozivne materijale u uređaju ili njegovoj blizini. Ne čuvajte lijekove, bakterije ili kemijska sredstva u uređaju. Ovaj uređaj je kućanski uređaj. Nije preporučljivo skladištiti materijale koji zahtijevaju skladištenje na strogo propisanim temperaturama.
Seite 77
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Pri odspajanju uređaja držite utikač, a ne kabel. Uređaj nemojte čistiti tvrdim četkama, žičanim četkama, deterdžentom u prahu, benzinom, amil-acetatom, acetonom i sličnim organskim otopinama, kiselim ili lužnatim otopinama. Očistite posebnim deterdžentom za hladnjak kako biste izbjegli oštećenja.
Seite 78
Namjena Namjena Namjena Ovaj je uređaj namijenjen hlađenju i zamrzavanju hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u kućanstvima i sličnim primjenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, kao i u pansionima i ugostiteljstvu.
Seite 79
1 Polica za vino Gornja ladica zamrzivača 2 Hlađeni zračni kanal 10 Srednja ladica zamrzivača 3 Sklopive police 11 Donja ladica zamrzivača 4 Obične police 5 Ladica Humidity Zone 6 Zatvoreni spremnik (SAMO HBW7519C) 7 Držač za boce 8 Ladica MyZone...
Seite 80
Upravljačka ploča Upravljačka ploča Upravljačka ploča Indikatori: Gumbi: A Povezivanje s mobilnom aplikacijom Gumb za podešavanje Wi-Fi veze B Funkcija Wi-Fi Gumb funkcije ECO C Funkcija ECO Gumb funkcije Holiday D Funkcija Holiday Gumb za odabir zone E Indikator hladnjaka Gumb za podešavanje temperature „-“...
Seite 81
Upotreba Upotreba OBAVIJEST Kada je uređaj uključen nakon odvajanja od glavnog električnog napajanja, može proći i do 12 sati dok se ne postignu odgovarajuće temperature. Ispraznite uređaj prije isključivanja. Izvucite kabel napajanja iz utičnice da biste isključili uređaj. Zaključavanje/otključavanje ploče Automatsko zaključavanje: Kada su vrata hladnjaka i zamrzivača zatvorena i ne pritisne se nijedna tipka unutar 30 sekundi, zaslon će se automatski isključiti i zaključati.
Seite 82
Upotreba Pritisnite gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature) svaki put, zvučni signal jednom će se oglasiti, podešena temperatura zamrzivača smanjit će se za 1. Temperatura zamrzivača prikazuje se u slijedu „-14°C->-15°C->-16°C->-17°C -> -18°C->-19°C->-20°C->-21°C->-22°C->-23°C->-24°C”. Pritisnite gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „+“) svaki put, zvučni signal jednom će se oglasiti, podešena temperatura zamrzivača povećat će se za 1.
Seite 83
Upotreba Funkcija ECO 1. Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “ (gumb funkcije ECO), zvučni signal jednom će se oglasiti, zasvijetlit će indikator „C“ (funkcija ECO) i zatim će se uključiti funkcija ECO. 2. Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “...
Seite 84
Upotreba OBAVIJEST 1. U načinu rada Super Cool ne možete namjestiti temperaturu hladnjaka. Ako pritisnete gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „-“) ili gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „+“) za podešavanje temperature hladnjaka, indikator „O“ (indikator funkcije Super Cool) treptat će uz pratnju brzog zvuka koji označava da se ovaj postupak ne može izvesti.
Seite 85
Upotreba Odabir funkcije My Zone Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “ (birač funkcije My Zone), zvučni signal jednom će se oglasiti, zasvijetlit će indikator „L“ (funkcija Fruit&Veg) i zatim će se uključiti funkcija Fruit&Veg. Ako pritisnete gumb „K7” za odabir funkcije My Zone, zvučni signal jednom će se oglasiti, zasvijetlit će indikator „M”...
Seite 86
Oprema Ladica My Zone Oprema Odjeljak hladnjaka opremljen je ladicom My Zone. U skladu sa zahtjevima u pogledu skladištenja hrane, možete odabrati najprikladniju temperatura za postizanje optimalne nutritivne vrijednosti hrane. Dostupni su sljedeći načini rada. Funkcija Fruit&Veg Ova je funkcija pogodna za skladištenje svježeg voća i povrća poput jabuka, mrkve itd. Funkcija QuickCool Ova je funkcija prikladna za čuvanje pića poput coca-cole, piva itd.
Seite 87
Oprema Višestruki protok zraka 1. Hladnjak je opremljen sustavom s višestru- kim protokom zraka zbog kojega na svakoj razini polica struji hladan zrak. To pomaže u održavanju ujednačene temperature i svježine hrane. Podesive police 1. Visina polica može se prilagoditi vašim potrebama za skladištenjem.
Seite 88
Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Provjerite je li uređaj pravilno prozračen (pogledajte odjeljak UGRADNJA). Nemojte postavljati uređaj na mjesto pod izravnim utjecajem sunčeve svjetlosti ili u blizini izvora topline (npr. štednjaka, grijača). ...
Seite 89
4. U slučaju da se neki mali dio ili komponenta zaglavi unutar hladnjaka (između polica ili ladica), oslobodite ga malom mekom četkom. Ako ne možete doći do dijela, obratite se korisničkoj službi tvrtke Haier Isperite i osušite mekom krpom.
Seite 90
Njega i čišćenje Odmrzavanje Odmrzavanje odjeljaka hladnjaka i zamrzivača obavlja se automatski, nije potreban ručni rad. Zamjena LED svjetla UPOZORENJE! Nemojte sami mijenjati LED žarulju, smije je zamijeniti samo proizvođač ili ovlašteni serviser. Žarulje usvajaju LED kao izvor svjetlosti, s niskom potrošnjom energije i dugim vijekom trajanja.
Seite 91
Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju Rješavanje problema nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice. ...
Seite 92
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje U unutrašnjosti Temperatura je postavljena Resetirajte temperaturu. uređaja nije na previsoku vrijednost. dovoljno hladno. Skladište se pretople Ohladite namirnice prije nego namirnice. ih pohranite. Istodobno je pohranjeno Uvijek pohranite manju količinu previše hrane.
Seite 93
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Mnogo leda Hrana nije primjereno Dobro zapakirajte hranu. i mraz u odjeljku zapakirana. zamrzivača. Ladica ili vrata uređaja Zatvorite vrata/ladicu. nisu dobro zatvorena. Vrata/ladica su/je otvarana Ne otvarajte vrata/ladicu prečesto ili predugo.
Seite 94
Rješavanje problema Za obraćanje službi za tehničku pomoć posjetite naše mrežno mjesto: https://corporate.haier-europe.com/en/ Pod odjeljkom „mrežno mjesto” odaberite robnu marku svojeg proizvoda i svoju državu. Preusmjerit će vas se na konkretno mrežno mjesto na kojem možete pronaći telefonski broj i obrazac za obraćanje službi za tehničku pomoć.
Seite 95
Ne postavljajte uređaj u blizini drugih uređaja koji emitiraju toplinu (pećnice, hladnjaci) Prijedlog prostora Predloženi prostor kada su vrata otvorena (bez ploče vrata ormarića) HBW7519C Model HBW7519DT 01 * 10 (min) / 30 (preporučeno) 95°...
Seite 96
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540 ± 2 550 ± 2 1935 ± 2 1133 HBW7519DT OBAVIJEST Navedena potrošnja energije temelji se na razmaku od 10 mm između ormarića i stražnjeg dijela proizvoda.
Seite 97
Maks. 2100 mm 3. Pogreške instalatera ili korisnika. Razmak Preduvjete u vezi prostora za ugradnju pronaći ćete na slikama i tablicama u nastavku. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Minimalno 1941 Šarka: 17 mm HBW7519C Preporučeno 1943 HBW7519DT Maks. 1945...
Seite 98
4 mm (03), pogledajte referentnu tablicu u nastavku. A. Donji rub prednje ploče iznad ventilacijskog otvora B. Prednja ploča prekomjerno visi HBW7519C Model HBW7519DT Min. 1191 + B Maks. 1269 + B Minimalno 662 + A Maks.
Seite 99
Ugradnja Maksimalna dopuštena težina prednjih elemenata uređaja Prednji elementi postavljene jedinice koji premašuju dopuštenu težinu mogu uzrokovati oštećenje i rezultirati funkcionalnim oštećenjem šarke. 1500 - 1750 mm Masa 720 - 1400 mm (kg) Uzmemo li u obzir lokaciju utičnice i potrebni prostor OBAVIJEST Ako ugradite hladnjak u ormarić...
Seite 100
Ugradnja Vrijeme čekanja Ulje za podmazivanje bez održavanja nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može proći kroz zatvoreni sustav cijevi tijekom transporta u nagnutom položaju. Prije spajanja uređaja na napajanje pričekajte najmanje 2 sati kako bi se ulje vratilo u kapsulu. Spajanje električnih priključaka Prije svakog spajanja provjerite: ...
Seite 101
Tehnički podaci List s podacima o proizvodu prema uredbi EU br. 2019/2016 Tehnički podaci Marka Haier Haier Naziv / identifikator modela HBW7519C HBW7519DT Hladnjak Hladnjak Kategorija modela i zamrzivač i zamrzivač Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije (kWh godišnje)(1) Ukupna zapremina (L) Zapremnina hladnjaka (L) Zapremnina zamrzivača (L)
Seite 102
Tehnički podaci Naziv modela Razred energetske učinkovitosti HBW7519C HBW7519DT Objašnjenja: Da, postoji (1) Na temelju rezultata ispitivanja usklađenosti sa standardima tijekom 24 sata. Stvarna potrošnja ovisi o upotrebi i lokaciji uređaja. (2) Klimatski razred SN: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 10 °C i +32 °C...
Seite 103
vašem lokalnom distributeru ili našem Europskom pozivnom servisnom centru (pogledajte navedene telefonske brojeve u nastavku) ili idite na stranicu za servis i podršku na web-mjestu www.haier.com gdje možete aktivirati zahtjev za servisom i pronaći odgovore na česta pitanja.
Seite 104
Služba za korisnike * Za ostale države pogledajte web-mjesto www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Podružnica UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Trajanje jamstva za rashladni uređaj: Minimalno trajanje jamstva: 2 godine za države članice EU, 3 godine za Tursku, 1 godinu za Ujedinjeno Kraljevstvo, 1 godinu za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine...
Seite 105
Obsah 5 Bezpečnostné Obsah informácie Pred prvým použitím Inštalácia Každodenné používanie 10 Určené použitie Informácie o chladiacom plyne 11 Opis výrobku 12 Ovládací panel 13 Použite Uzamknutie a odomknutie panela Úprava teploty chladničky Úprava teploty mrazničky Funkcia prepojenia Funkcia ECO Funkcia Holiday Funkcia Super Cool Funkcia Super Freeze...
Seite 106
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Ďakujeme Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
Seite 107
Bezpečnostné informácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné Bezpečnostné informácie informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov. Spotrebiče označené týmto symbolom nelikvidujte s domácim odpadom.
Seite 108
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť chladiaceho okruhu. Spotrebič musia prenášať minimálne dve osoby, pretože je ťažký. ...
Seite 109
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte. Po inštalácii spotrebiča musí...
Seite 110
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V spotrebiči ani v jeho blízkosti neskladujte a nepoužívajte horľavé, výbušné alebo korozívne materiály. V spotrebiči neskladujte lieky, baktérie ani chemické látky. Tento spotrebič je spotrebič pre domácnosť. Neodporúča sa skladovať materiály, ktoré vyžadujú presné teploty. ...
Seite 111
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Pri odpájaní spotrebiča chyťte zástrčku, nie kábel. Spotrebič nečistite tvrdými kefami, drôtenými kefami, čistiacim práškom, benzínom, amylacetátom, acetónom ani podobnými organickými roztokmi, kyselinami ani zásadami. Čistite pomocou špeciálneho čistiaceho prostriedku na chladničky, aby ste zabránili poškodeniu. ...
Seite 112
Určené použitie Určené použitie Určené použitie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Seite 113
1 Stojan na víno Horná zásuvka mrazničky 2 Vedenie chladeného vzduchu 10 Stredná zásuvka mrazničky 3 Skladacie police 11 Spodná zásuvka mrazničky 4 Obyčajné police 5 Zásuvka Humidity Zone 6 Utesnená nádoba (LEN HBW7519C) 7 Držiak na fľaše 8 Zásuvka MyZone...
Seite 114
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačidlá: A Pripojenie k mobilnej APP Tlačidlo nastavenia Wi-Fi B Funkcia Wi-Fi Tlačidlo funkcie ECO C Funkcia ECO Tlačidlo funkcie Holiday D Funkcia Holiday Tlačidlo výberu zóny E Indikátor chladničky Tlačidlo úpravy teploty „-“ F Indikátor mrazničky Tlačidlo úpravy teploty „+“...
Seite 115
Použite Použite OZNÁMENIE Keď sa spotrebič zapne po odpojení od elektrického sieťového napájania, dosiahnutie správnej teploty môže trvať až 12 hodín. Pred vypnutím spotrebič vyprázdnite. Ak chcete spotrebič vypnúť, vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Uzamknutie a odomknutie panela Automatické uzamknutie: Keď sú dvere chladničky a dvere mrazničky zatvorené a do 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, obrazovka displeja automaticky zhasne a uzamkne sa.
Seite 116
Použite Stláčajte tlačidlo „K “ (tlačidlo úpravy teploty), pri každom stlačení zaznie bzučiak a nastavená teplota mrazničky sa zníži o 1 stupeň. Teplota mrazničky sa bude zobrazovať v sekvencii “-14°C->-15°C->-16°C->-17°C->-18°C->-19°C->-20°C-> -21°C->-22°C->-23°C->-24°C”. Stláčajte tlačidlo „K “ (tlačidlo regulácie teploty „+“), pri každom stlačení zaznie bzučiak a nastavená...
Seite 117
Použite Funkcia ECO 1. Keď je obrazovka displeja odomknutá, stlačte tlačidlo „K “ (tlačidlo funkcie ECO), bzučiak raz zazvoní, rozsvieti sa indikátor „C“ (funkcia ECO) a potom sa funkcia ECO zapne. 2. Keď je obrazovka displeja odomknutá, stlačte tlačidlo „K “...
Seite 118
Použite OZNÁMENIE 1. V stave Super Cool sa teplota chladničky nedá upravovať. Ak stlačíte tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „-“) alebo tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „+“) na úpravu teploty chladničky, indikátor „O“ (indikátor Super Cool) začne blikať a zaznie výstražné...
Seite 119
Použite Výber funkcie My Zone Keď je obrazovka displeja odomknutá, stlačte tlačidlo „K “ (tlačidlo výberu funkcie My Zone), bzučiak raz zazvoní, rozsvieti sa indikátor „L“ (funkcia Fruit&Veg) a potom sa zapne funkcia Fruit&Veg. Ak stlačíte niektoré z tlačidiel „K “...
Seite 120
Vybavenie Zásuvka My Zone Vybavenie Chladiaci priestor je vybavený zásuvkou My Zone. V súlade s požiadavkami na sklado- vanie potravín je možné zvoliť najvhodnejšiu teplotu, aby sa zachovala optimálna nutričná hodnota potravín. K dispozícii sú nasledujúce režimy. Funkcia Fruit&Veg Táto funkcia je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny, ako sú jablká, mrkva atď. Funkcia QuickCool Táto funkcia je vhodná...
Seite 121
Vybavenie Viacnásobné prúdenie vzduchu 1. Chladnička je vybavená systémom s viacná- sobným prúdením vzduchu, v ktorom sú prívody chladného vzduchu umiestnené na každej úrovni police. To pomáha udržiavať rovnomernú teplotu, aby sa vaše jedlo udržalo dlhšie čerstvé. Nastaviteľné police 1. Výška políc sa môže nastaviť tak, aby vyho- vovala vašim potrebám skladovania.
Seite 122
Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
Seite 123
4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
Seite 124
Starostlivosť a čistenie Odmrazovanie Odmrazovanie chladničky a mrazničky sa vykonáva automaticky: nie je potrebná žiadna manuálna činnosť. Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou.
Seite 125
Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných Riešenie problémov znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ...
Seite 126
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie Nastavená teplota je príliš Zresetujte teplotu. je dostatočne vysoká. nízka teplota. Do spotrebiča ste vložili príliš Pred uložením potraviny teplé potraviny a jedlá. vždy ochlaďte. Vložili ste príliš veľa ...
Seite 127
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke Potraviny neboli správne Potraviny vždy správne zabaľte. je silná vrstva zabalené. ľadu a námrazy. Netesne zatvorené Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. Dvere/zásuvka boli otvorené Neotvárajte dvere/zásuvku príliš...
Seite 128
Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho výrobku a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
Seite 129
Spotrebič neinštalujte v blízkosti iných spotrebičov sálajúcich teplo (rúry, chladničky). Návrh priestoru Odporúčaný priestor pri otvorených dverách (bez panelu dverí skrinky) HBW7519C Model HBW7519DT 01 * 10 (min.) / 30 (odporúčané) 95°...
Seite 130
Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT OZNÁMENIE Uvedená spotreba energie vyžaduje splnenie podmienky, že medzi skrinkou a zadnou stenou spotrebiča musí ostať 10 mm medzera. Spotrebič bude správne fungovať, aj keď...
Seite 131
Max 2100 mm 2. Chybná skriňa. 3. Chyby inštalatéra alebo používateľa. Medzera Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Záves: 17 mm HBW7519C Odporúčané 1943 HBW7519DT Max. 1945...
Seite 132
OZNÁMENIE Ak chcete nainštalovať skrinku vyžadujúcu medzeru 4 mm (03), pozrite si referenčnú tabuľku skrinky nižšie. A. Spodný okraj predného panela nad vetracím otvorom B. Presiahnutie predného panelu HBW7519C Model HBW7519DT Min.1191+B Max.1269+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (medzera dverí...
Seite 133
Inštalácia Maximálna povolená hmotnosť čela jednotky Namontované čelá jednotiek, ktoré prekračujú povolenú hmotnosť, môžu spôsobiť poškodenie a funkčnú poruchu závesov. 1500-1750 mm Hmotnosť 720-1400 mm (kg) Zvážte umiestnenie zásuvky elektrickej siete a požadovaný priestor OZNÁMENIE Ak chladničku nainštalujete do skrine s hĺbkou 560 mm, pred zapojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že je napájací...
Seite 134
Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdrž- bový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra.
Seite 135
Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Technické údaje Značka Haier Haier Názov/identifikátor modelu HBW7519C HBW7519DT Chladnička Chladnička Kategória modelu s mrazničkou s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l) Objemová...
Seite 136
Technické údaje Názov modelu Trieda energetickej účinnosti HBW7519C HBW7519DT Vysvetlenie: Áno, odporúčané (1) Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. (2) Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia v rozsahu + 10 °C až...
Seite 137
naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené telefónne čísla) alebo oblasť Service & Support na stránke www.haier.com, kde môžete požiadať o servis a nájsť odpovede na najčastejšie otázky. Ak chcete kontaktovať náš servis, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje.
Seite 138
Zákaznícky servis * Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené...
Seite 139
Vsebina 5 Varnostne informacije Vsebina Pred prvo uporabo Namestitev Vsakodnevna uporaba 10 Predvidena uporaba Informacije o hladilnem plinu 11 Opis izdelka 12 Nadzorna plošča 13 Uporaba Zaklepanje/odklepanje plošče Prilagoditev temperature hladilnika 13 Prilagoditev temperature zamrzovalnika Funkcija povezovanja Funkcija ECO Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze Izbira funkcije My Zone...
Seite 140
Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Hvala Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
Seite 141
Varnostne informacije OPOZORILO – Pomembne varnostne Varnostne informacije informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
Seite 142
Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka. Aparat naj prenašata vsaj dve osebi, ker je težek. ...
Seite 143
Varnostne informacije OPOZORILO! Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
Seite 144
Varnostne informacije OPOZORILO! Ne shranjujte ali uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali jedkih snovi v aparatu ali njegovi bližini. V aparatu ne shranjujte zdravil, bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je gospodinjski aparat. Zato ni priporočljivo hraniti materialov, ki zahtevajo strogo določene temperature.
Seite 145
Varnostne informacije OPOZORILO! Pri izklopu aparata primite vtič kabla, ne vlecite kabla. Aparata ne čistite s trdimi ščetkami, žičnimi krtačami, detergentom v prahu, bencinom, amil acetatom, acetonom in podobnimi organskimi raztopinami, kislimi ali alkalnimi raztopinami. Čistite ga s posebnim detergentom za hladilnik, da se izognete poškodbam.
Seite 146
Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvidena uporaba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
Seite 147
1 Stojalo za vino Zgornji predal zamrzovalnika 2 Kanal za hladen zrak 10 Srednji predal zamrzovalnika 3 Zložljive police 11 Spodnji predal zamrzovalnika 4 Običajne police 5 Predal Humidity Zone 6 Zaprta posoda (SAMO HBW7519C) 7 Držalo za steklenice 8 Predal MyZone...
Seite 148
Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Kazalniki: Gumbi: A Povezava z mobilno aplikacijo Gumb za nastavitev Wi-Fi B Funkcija Wi-Fi Gumb funkcije ECO C Funkcija ECO Gumb funkcije Holiday D Funkcija Holiday Gumb za izbiro območja E Indikator hladilnika Gumb za nastavitev temperature »–« F Indikator zamrzovalnika Gumb za nastavitev temperature »+«...
Seite 149
Uporaba Uporaba OBVESTILO Ko aparat vklopite potem, ko ste ga odklopili iz glavnega napajanja, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilno temperaturo. Pred izklopom izpraznite aparat. Če želite izklopiti aparat, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. Zaklepanje/odklepanje plošče Samodejno zaklepanje: Če po zapiranju vrat hladilnika in zamrzovalnika v 30 sekundah ne pritisnete nobene tipke, zaslon samodejno ugasne in se zaklene.
Seite 150
Uporaba Pritisnite gumb »K « (gumb za nastavljanje temperature); ob vsakem pritisku gumba se enkrat oglasi zvočni signal in nastavljena temperatura zamrzovalnika se zmanjša za 1. Temperatura zamrzovalnika se prikazuje v zaporedju »–14 °C -> –15 °C -> –16 °C ->...
Seite 151
Uporaba Funkcija ECO 1. Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « (gumb funkcije ECO); enkrat se oglasi zvočni signal, indikator »C« (funkcija ECO) zasveti in vklopi se funkcija ECO. 2. Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « (gumb funkcije ECO); enkrat se oglasi zvočni signal, indikator »C«...
Seite 152
Uporaba OBVESTILO 1. V stanju Super Cool temperature hladilnika ni mogoče prilagajati. Če pritisnete gumb »K « (gumb za nastavljanje temperature »–«) ali gumb »K « (gumb za nastav- ljanje temperature »+«), da bi prilagodili temperaturo v hladilniku, indikator »O« (indikator Super Cool) utripa in oglasi se zvočni signal, kar pomeni, da izvedba tega dejanja ni možna.
Seite 153
Uporaba Izbira funkcije My Zone Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « (gumb za izbiro funkcije My Zone); enkrat se oglasi zvočni signal, zasveti indikator »L« (funkcija Fruit&Veg) in vklopi se funkcija Fruit&Veg. Če pritisnete gumb »K7«, da izberete funkcijo My Zone, se ponovno oglasi zvočni signal, zasveti indikator »M«...
Seite 154
Oprema Predal My Zone Oprema Hladilnik je opremljen s predalom My Zone. V skladu s potrebami po shranjevanju živil lahko izberete najprimernejšo temperaturo, da zagotovite optimalno hranilno vrednost živil. Na voljo so naslednji načini. Funkcija Fruit&Veg Ta funkcija je primerna za shranjevanje sadja in zelenjave, kot so jabolka in korenje itd. Funkcija QuickCool Ta funkcija je primerna za shranjevanje pijač, kot sta kokakola, pivo itd.
Seite 155
Oprema Več pretokov zraka 1. Hladilnik je opremljen s sistemom z več pretoki zraka, s katerim se hladni pretoki zraka nahajajo na vsaki ravni police. To pomaga ohranjati enotno temperaturo, da ostane hrana dlje časa sveža. Nastavljive police 1. Višino polic lahko prilagodite tako, da ustre- zajo vašim potrebam po shranjevanju.
Seite 156
Nasveti za varčevanje z energijo Nasveti za varčevanje z energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev). ...
Seite 157
40 °C, nato sperite s tekočo vodo, posušite in vrnite nazaj v hladilnik. 4. Če se majhen del ali komponenta zatakne v hladilniku (med policami ali predali), ga odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Haier Sperite in posušite z mehko krpo.
Seite 158
Nega in čiščenje Menjava luči LED OPOZORILO! LED-lučke ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Luči kot vir svetlobe uporabljajo sijalke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč...
Seite 159
Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega Odpravljanje težav znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ...
Seite 160
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata Temperatura je nastavljena Ponastavite temperaturo. ni dovolj hladno. previsoko. Shranili ste preveč tople Preden živila shranite, hrane. jih vedno ohladite. Naenkrat ste spravili Vedno shranjujte manjše preveč...
Seite 161
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Močan led Blago ni bilo ustrezno Blago vedno dobro zapakirajte. in zmrzal zapakirano. v zamrzovalnem Vrata/predal aparata ni(so) Zaprite vrata/predal. prostoru. tesno zaprt(a). Vrata/predal je bil odprt Vrat/predala ne odpirajte prepogosto ali predolgo.
Seite 162
Odpravljanje težav Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-europe.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
Seite 163
Aparata ne nameščajte v bližino drugih aparatov, ki oddajajo toploto (pečice, hladilniki). Predlog za prostor Predlagan prostor pri odprtih vratih (brez plošče vrat omare) HBW7519C Model HBW7519DT 01 * 10 (najmanj) / 30 (priporočeno) 95°...
Seite 164
Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT OBVESTILO Navedena poraba energije temelji na pogoju 10 mm vrzeli med ohišjem in zadnjo stranjo izdelka. Izdelek bo pravilno deloval tudi pri vrzeli, manjši od 10 mm, vendar porabi nekoliko več...
Seite 165
Največ 2100 mm 3. Napake monterja ali uporabnika. Odmik Na spodnjih slikah in v tabelah si oglejte prostorske zahteve za namestitev. Model Opomba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Tečaj: 17 mm HBW7519C Priporočeno 1943 HBW7519DT Najv. – 1945...
Seite 166
OBVESTILO Če želite namestiti omarico, pri kateri je potrebna vrzel 4 mm (03), glejte spodnjo referenčno tabelo omaric. A. Spodnji rob sprednje plošče nad prezračevanjem B. Previs sprednje plošče HBW7519C Model HBW7519DT Min.1191+B Maks.1269+B Min. 662+A Najv. 740+A 4 mm (vratna plošča omarice...
Seite 167
Namestitev Največja dovoljena teža sprednjih delov enote Vgrajeni sprednji deli enote, ki presegajo dovoljeno težo, lahko povzročijo poškodbe in negativno vplivajo na delovanje tečajev. 1500–1750 mm Teža 720–1400 mm (kg) Upoštevanje lokacijo električne vtičnice in potreben prostor OBVESTILO Če hladilnik namestite v omaro globine 560 mm, se pred priključitvijo v električno vtičnico prepričajte, da je napajalni kabel ≥590 mm...
Seite 168
Namestitev Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, počakajte vsaj 2 uri, da olje priteče nazaj v kapsulo.
Seite 169
Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Tehnični podatki Blagovna znamka Haier Haier Ime/identifikator modela HBW7519C HBW7519DT Hladilnik- Hladilnik- Kategorija modela zamrzovalnik zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) (1) Skupna prostornina (L) Prostornina hladilnika (L)
Seite 170
Tehnični podatki Ime modela Razred energetske učinkovitosti HBW7519C HBW7519DT Pojasnila: Da, vključeno (1) Na podlagi rezultatov preskusa skladnosti s standardi v 24 urah. Dejanska poraba je odvisna od uporabe in lokacije aparata. (2) Ocena podnebja SN: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med 10 in 32 °C...
Seite 171
Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na lokalnega prodajalca ali naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer lahko oddate zahtevek za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja.
Seite 172
Služba za pomoč strankam * Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo, 5 let za Norveško, 1 leto...
Seite 173
Inhalt 5 Sicherheitsinformationen Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 10 Bestimmungsgemäße Verwendung 11 Produktbeschreibung 12 Bedienfeld 13 Verwendung Bedienfeld sperren/entsperren Temperatur für Kühlschrank einstellen Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Zusammenschaltungsfunktion ECO-Funktion Holiday-Funktion Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion My Zone-Funktion auswählen 18 Ausstattung...
Seite 174
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Vielen Dank Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Seite 175
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
Seite 176
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! ▶ Vor der ersten Inbetriebnahme ▶ Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, ▶ damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Transportieren Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, ▶...
Seite 177
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ▶ Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Der dritte Stift (Erdung) darf auf keinen Fall gekappt oder entfernt werden. ▶...
Seite 178
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ▶ Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven ▶ Substanzen im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, ▶ die extreme Temperaturen erfordern.
Seite 179
Sicherheitsinformationen WARNUNG! ▶ Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, ▶ den Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für ▶...
Seite 180
Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendungszweck Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
Seite 181
Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. HBW7519C/HBW7519DT A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 1 Flaschenregal 9 Obere Gefrierschublade 2 Kanal für gekühlte Luft 10 Mittlere Gefrierschublade 3 Klappbare Einlegeböden 11 Untere Gefrierschublade 4 Normale Einlegeböden 5 Humidity Zone-Schublade 6 Versiegelter Behälter (NUR HBW7519C) 7 Flaschenhalter 8 MyZone-Schublade...
Seite 182
Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld Anzeigen: Tasten: A Mobile APP-Verbindung K1 Taste für Wi-Fi-Einstellungen B Wi-Fi-Funktion K2 Taste ECO-Funktion C ECO-Funktion K3 Taste Holiday-Funktion D Holiday-Funktion K4 Taste zur Zonenauswahl E Kühlschrankanzeige K5 Temperatureinstellung Taste „-“ F Gefrierschrankanzeige K6 Temperatureinstellung Taste „+“ G Temperatureinstellung „-“...
Seite 183
Verwendung HINWEIS Verwendung Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Seite 184
Verwendung Drücken Sie die Taste „K5“ (Temperatureinstellungstaste „-“); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1 reduziert. Die Temperatur des Gefrierschranks wird in der Reihenfolge „-14°C - > -15°C - > -16°C - > -17°C - > -18°C - > -19°C - > -20°C - > -21°C - > -22°C - > -23°C - > -24°C“ angezeigt.
Seite 185
Verwendung ECO-Funktion 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K2” (ECO-Funktionstaste), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „C“ (ECO-Funktion) leuchtet auf, und die ECO-Funktion wird eingeschaltet. 2. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K2” (ECO-Funktionstaste), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „C“...
Seite 186
Verwendung HINWEIS 1. Im Super Cool-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „K5“ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „K6“ (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „O“ (Super Cool-Anzeige) und es ertönt ein Signalton, der darauf hinweist, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Seite 187
Verwendung My Zone-Funktion auswählen Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K7“ (Taste My Zone-Funktion auswählen), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „L“ (Fruit&Veg-Funktion) leuchtet auf und die Fruit&Veg-Funktion wird eingeschaltet. Wenn eine der beiden Tasten „K7“ gedrückt wird, um die My Zone-Funktion auszuwählen, ertönt der Summer erneut und die Anzeige „M“...
Seite 188
Ausrüstung My Zone-Schublade Ausrüstung Der Kühlschrank ist mit einer My Zone-Schublade ausgestattet. Je nach den Anforderungen an die Lagerung von Lebensmitteln kann die am besten geeignete Temperatur gewählt werden, um den optimalen Nährwert der Lebensmittel zu erhalten. Die folgenden Modi sind verfügbar. Fruit&Veg-Funktion Diese Funktion ist geeignet, um Obst und Gemüse wie Äpfel und Karotten usw.
Seite 189
Ausrüstung Mehrfach-Luftstrom 1. Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Einlegebodenebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. Verstellbare Einlegeböden 1. Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden.
Seite 190
Energiespartipps Tipps zum Energiesparen Energiespartipps ▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ▶ ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ▶ Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die ▶...
Seite 191
Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, ▶ wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und ▶ trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
Seite 192
Pflege und Reinigung Austausch der LED-Leuchten WARNUNG! Wechseln Sie die LED nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service-Mitarbeiter ausgetauscht werden. Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.
Seite 193
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fehlerbehebung Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! ▶ Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ▶...
Seite 194
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des • Das Innere des • Das Innere des Kühlschranks Kühlschranks muss Kühlschranks reinigen. ist schmutzig gereinigt werden. und/oder • Lebensmittel mit • Packen Sie die Lebensmittel übelriechend. starkem Geruch werden sorgfältig ein. im Kühlschrank gelagert.
Seite 195
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Die Display- • Der Demo-Modus • Den Status überprüfen. Leuchten ist aktiviert. Wenn der Demo-Modus funktionieren, aktiviert ist, den Modus beenden. aber es ist keine Beenden: Die „ECO“-Taste Kühlung zu spüren. gedrückt halten und 5 Mal innerhalb von 5 Sekunden auf die Super Freeze-Taste klicken.
Seite 196
Leuchte rufen Sie bitte den Kundendienst an. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Seite 197
Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen wärmeabgebenden Geräten (Öfen, Kühlschränken) auf. Empfehlungen für Platz Empfohlener Platz bei geöffneter Tür (ohne Schranktürblatt) HBW7519C Modell HBW7519DT 01 * 10 (min.) / 30 (empfohlen) 95°...
Seite 198
Produktabmessungen Modell A (mm) B (mm) C (mm) T (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540 ±2 550 ±2 1935 ±2 1133 HBW7519DT HINWEIS • Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm-Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts.
Seite 199
Maximal 2100mm 3. Fehler durch den Installateur oder den Benutzer. Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Scharnier: Min. 1941 17mm HBW7519C Empfohlen 1943 HBW7519DT Max. 1945...
Seite 200
Für den Einbau eines Schranks, der einen Abstand von 4 mm erfordert (03), siehe die nachstehende Tabelle mit den Schrankreferenzen. A Untere Kante der Frontplatte über der Belüftung B Überhang der Frontplatte HBW7519C Modell HBW7519DT Min. 1191+B Max. 1269+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (Spalt zwischen Kühl- und Gefrierschranktüren)
Seite 201
Installation Maximal zulässiges Gewicht der Fronten des Geräts Montierte Möbelfronten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen an den Scharnieren führen. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs HINWEIS Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank mit einer Tiefe von 560 mm ein- bauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an einer Seite des Kühlschranks...
Seite 202
Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit Stunden das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
Seite 203
Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Technische Daten Marke Haier Haier Modellname/Kennzeichnung HBW7519C HBW7519DT Kühl- Kühl- Kategorie des Modells Gefrierkombination Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Chiller-Fach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L)
Seite 204
Technische Daten Modellname Energieeffizienzklasse HBW7519C HBW7519DT Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
Seite 205
Kundendienst Wir empfehlen unseren Haier Kundenservice und die Verwendung Kundendienst von Original-Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an ▶ ▶ Ihren Händler vor Ort oder an unser Europäisches Call-Service-Center...
Seite 206
Kundendienst *Für andere Länder siehe www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Garantiedauer für den Kühlschrank: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, für Tunesien...
Seite 207
Περιεχόμενα 5 Πληροφορίες Πριν από την πρώτη χρήση Περιεχόμενα ασφάλειας Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 10 Προβλεπόμενη χρήση 11 Περιγραφή προϊόντος 12 Πίνακας ελέγχου 13 Χρήση Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Λειτουργία διασύνδεσης Λειτουργία...
Seite 208
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Ευχαριστούμε Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την...
Seite 209
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές Πληροφορίες ασφάλειας πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων...
Seite 210
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶ Πριν από την πρώτη χρήση ▶ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για να βεβαιω- ▶...
Seite 211
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶ Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα...
Seite 212
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶ Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά ▶ υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση ▶...
Seite 213
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶ ▶ Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό ▶...
Seite 214
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα- αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού τύπου, καθώς...
Seite 216
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: Κουμπιά: A Εφαρμογή σύνδεσης Mobile K1 Κουμπί ρύθμισης Wi-Fi B Λειτουργία Wi-Fi K2 Κουμπί λειτουργίας ECO C Λειτουργία ECO K3 Κουμπί λειτουργίας Holiday D Λειτουργία Holiday K4 Κουμπί επιλογής ζώνης E Ένδειξη ψυγείου K5 Κουμπί...
Seite 217
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήση Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη μετά την αποσύνδεση από την κύρια παροχή ρεύματος, μπορεί να χρειαστούν έως και 12 ώρες για να επιτευχθούν οι σωστές θερμοκρασίες. Αδειάστε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε...
Seite 218
Χρήση Πατήστε το κουμπί "K5" (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας “-") κάθε φορά που ο βομβητής ακούγεται μία φορά η ρυθμισμένη θερμοκρασία του καταψύκτη θα μειωθεί κατά 1. Η θερμοκρασία του καταψύκτη θα εμφανίζεται με τη διαδοχή "-14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C -> -18°C -> -19°C -> -20°C -> -21°C -> -22°C ->...
Seite 219
Χρήση Λειτουργία ECO 1. Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K2" (κουμπί λειτουργίας ECO), ο βομβητής χτυπάει μία φορά, η ένδειξη "C" (λειτουργία ECO) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία ECO. 2. Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K2" (κουμπί...
Seite 220
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Όταν η λειτουργία Super Cool είναι ενεργοποιημένη, η θερμοκρασία του ψυγείου δεν μπορεί να προσαρμοστεί. Εάν πατήσετε το κουμπί "K5" (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας “-") ή το κουμπί “K6" (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "+") για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου, η ένδειξη “O” (ένδειξη Super Cool) θα...
Seite 221
Χρήση Επιλογή λειτουργίας My Zone Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K7" (κουμπί λειτουργίας My Zone), ο βομβητής χτυπάει μία φορά, η ένδειξη "L" (λειτουργία Fruit&Veg) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Fruit&Veg. Εάν πατηθεί ένα από τα δύο κουμπιά "K7" για την επιλογή της λειτουργίας My Zone, ο...
Seite 222
Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Εξοπλισμός Ο θάλαμος ψυγείου είναι εξοπλισμένος με συρτάρι My Zone. Ανάλογα με τις απαιτήσεις αποθήκευσης τροφίμων, μπορεί να επιλεγεί η καταλληλότερη θερμοκρασία για να επιτευχθεί η βέλτιστη θρεπτική αξία των τροφίμων. Είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες λειτουργίες. Λειτουργία...
Seite 223
Εξοπλισμός Πολλαπλή ροή αέρα 1. Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά στη διατήρηση μιας ομοιόμορφης θερμοκρασίας για να διασφαλιστεί ότι τα τρόφιμά σας διατηρούνται πιο φρέσκα για μεγαλύτερο...
Seite 224
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας ▶ ▶ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά ▶ σε πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ▶...
Seite 225
4. Σε περίπτωση που κάποιο μικρό μέρος ή εξάρτημα κολλήσει μέσα στο ψυγείο (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, ▶ επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier ▶ Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ▶...
Seite 226
Φροντίδα και καθαρισμός Αντικατάσταση των λυχνιών LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας τον λαμπτήρα LED, πρέπει να αντικατασταθεί μόνον από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Ο λαμπτήρας υιοθετεί το LED ως πηγή φωτός του, που χαρακτηρίζεται για τη χαμηλή κατανάλωση...
Seite 227
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον Αντιμετώπιση προβλημάτων εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
Seite 228
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το εσωτερικό του • Το εσωτερικό του ψυγείου • Καθαρίστε το εσωτερικό ψυγείου είναι χρειάζεται καθαρισμό. του ψυγείου. βρώμικο ή/και • Τα τρόφιμα με έντονη • Τυλίξτε καλά το φαγητό. μυρίζει άσχημα. οσμή αποθηκεύονται στο...
Seite 229
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Εμφάνιση ελαφριάς • Είναι στη λειτουργία demo. • Σημειώστε σε ποια κατάσταση λειτουργίας, βρίσκεται, αν είναι σε κατά- αλλά δεν γίνεται σταση Demo, να εξέλθετε από αισθητή η ψύξη. αυτήν. Έξοδος: Κρατήστε πατημένο το κουμπί "ECO" και...
Seite 230
Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη.
Seite 231
την κατανάλωση ενέργειας της. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (φούρνοι, ψυγεία) Πρόταση χώρου Προτεινόμενος χώρος όταν η πόρτα είναι ανοιχτή (χωρίς το πάνελ της πόρτας του επίπλου) HBW7519C Μοντέλο HBW7519DT 01 * 10 (ελάχ.) / 30 (συνιστάται) 95°...
Seite 232
Διαστάσεις προϊόντος Μοντέλο A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν...
Seite 233
3. Λάθη του εγκαταστάτη ή του χρήστη. Διάκενο Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση. Μοντέλο Παρατήρηση (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Μεντεσές: Ελάχ. 1941 17mm HBW7519C Συνιστάται 1943 HBW7519DT Μέγ. 1945...
Seite 234
Για να εγκαταστήσετε ένα έπιπλο που απαιτεί διάκενο 4 mm (03), ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα αναφοράς επίπλων. A Κάτω άκρο του μπροστινού πάνελ πάνω από τον εξαερισμό αέρα B Προεξοχή του μπροστινού πάνελ HBW7519C Μοντέλ ο HBW7519DT Ελάχ.1191+B Μέγ.1269+B Ελάχ. 662+A Μέγ.
Seite 235
Εγκατάσταση Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των προσόψεων της μονάδας Οι τοποθετημένες προσόψεις μονάδων που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο βάρος μπορεί να προκαλέσουν ζημιά και να οδηγήσουν σε λειτουργική βλάβη των μεντεσέδων. 1500-1750 mm Βάρος 720-1400 mm (kg) Εκτίμηση για τη θέση της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Seite 236
Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή 2 ώρες στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να περιμέ- νετε...
Seite 237
Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Τεχνικά δεδομένα Μάρκα Haier Haier Όνομα/αναγνωριστικό HBW7519C HBW7519DT μοντέλου Ψυγειοκα- Ψυγειοκα- Κατηγορία του μοντέλου ταψύκτης ταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) (1) Συνολικός όγκος (L) Όγκος ψυγείου (L) Όγκος...
Seite 238
Τεχνικά δεδομένα Όνομα μοντέλου Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης HBW7519C HBW7519DT Επεξηγήσεις: • Ναι, υπάρχει (1) Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. (2) Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση...
Seite 239
Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων Εξυπηρέτηση πελατών ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε ▶ ▶...
Seite 240
Εξυπηρέτηση πελατών *Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στο www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
Seite 241
Índice 5 Información Índice Antes del primer uso de seguridad Instalación Uso diario Información sobre el gas refrigerante 10 Uso previsto 11 Descripción del producto 12 Panel de control 13 Uso Panel de bloqueo/desbloqueo Ajustar la temperatura del frigorífico Ajustar la temperatura del congelador Función de interconexión Función ECO Función Holiday...
Seite 242
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Gracias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mante- nimiento seguros y adecuados.
Seite 243
Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 244
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! ▶ Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para ▶...
Seite 245
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ▶ Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
Seite 246
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ▶ No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos ▶ en el electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales ▶...
Seite 247
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! ▶ ▶ Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para ▶...
Seite 248
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Seite 249
9 Cajón superior del congelador 2 Conducto de aire refrigerado 10 Cajón congelador central 3 Estantes plegables 11 Cajón inferior del congelador 4 Estanterías ordinarias 5 Cajón Humidity Zone 6 Contenedor sellado (SOLO HBW7519C) 7 Soporte para botellas 8 Cajón MyZone...
Seite 250
Panel de control Panel de control Panel de control Indicadores: Botones: A Conexión APP móvil K1 Botón de configuración Wi-Fi B Función Wi-Fi K2 Botón de la función ECO C Función ECO K3 Botón de la función Holiday D Función Holiday K4 Botón de selección de zona E Indicador del frigorífico K5 Botón de ajuste de la temperatura "-"...
Seite 251
AVISO Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Panel de bloqueo/desbloqueo Bloqueo automático: Cuando la puerta del frigorífico y la del congelador están cerradas y no se acciona ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla se apaga...
Seite 252
Pulse el botón “K5” (botón de ajuste de la temperatura “-“); el zumbador suena una vez y la temperatura del congelador se reducirá en 1 grado. La temperatura del congelador se mostrará en la secuencia "-14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C -> -18°C ->...
Seite 253
Función ECO 1. Cuando la pantalla de visualización esté desbloqueada, pulse el botón “K2” (botón de función ECO), el zumbador sonará una vez, el indicador “C” (función ECO) se iluminará y, a continuación, se activará la función ECO. 2. Cuando la pantalla de visualización esté desbloqueada, pulse el botón “K2” (botón de función ECO), el zumbador sonará...
Seite 254
AVISO 1. En estado Super Cool, la temperatura del frigorífico no se puede ajustar. Si se pulsa el botón “K5” (botón de ajuste de la temperatura “-“) o “K6” (botón de ajuste de la temperatura “+”) para ajustar la temperatura del frigorífico, el indicador “O”...
Seite 255
Selección de la función My Zone Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "K7"(botón de selección de la función My Zone), el zumbador sonará una vez, el indicador "L" (función Fruit&Veg) se iluminará y, a continuación, se activará la función Fruit&Veg. Si se pulsa cualquiera de los botones "K7"...
Seite 256
Equipo Cajón My Zone Equipo El compartimento frigorífico está equipado con un cajón My Zone. De acuerdo con las necesidades de almacenamiento de los alimentos, se puede seleccionar la temperatura más adecuada para obtener el valor nutricional óptimo de los alimentos. Están disponibles los siguientes modos.
Seite 257
Equipo Flujo de aire múltiple 1. El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.
Seite 258
Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía ▶ ▶ Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes ▶...
Seite 259
4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño ▶ para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. ▶ Aclare y seque con un paño suave.
Seite 260
Cuidado y limpieza Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Seite 261
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse Solución de problemas sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! ▶...
Seite 262
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El interior del • El interior del frigorífico • Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está necesita limpieza. sucio y/o huele mal. • Hay alimentos de olor • Envuelva bien los alimentos. fuerte guardados en el frigorífico.
Seite 263
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Muestra un ligero • Está en modo demo. • Observe en qué estado funcionamiento, se encuentra, si está en modo pero no se siente Demo, salga de él. Salir: fresco. Mantenga pulsado el botón "ECO"...
Seite 264
Solución de problemas Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Seite 265
No instale el aparato cerca de otros aparatos que emitan calor (hornos, frigoríficos). Sugerencia de espacio Espacio sugerido cuando la puerta está abierta (sin panel de puerta de armario) HBW7519C Modelo HBW7519DT 01 * 10 (Mín.) / 30 (Recomendado)
Seite 266
Dimensiones del producto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT AVISO • El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcionará...
Seite 267
3. Errores del instalador o del usuario. Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1941 Bisagra: 17 mm HBW7519C Recomendado 1943 HBW7519DT Máx. 1945...
Seite 268
4 mm (03), consulte la tabla de referencia de armarios que figura a continuación. A Borde inferior del panel frontal por encima de la ventilación de aire B Voladizo del panel frontal HBW7519C Modelo HBW7519DT Mín. 1191+B Máx. 1269+B Mín. 662+A Máx.
Seite 269
Instalación Peso máximo admisible de los frentes de los muebles Los frentes de muebles montados que superen el peso admisible pueden provocar daños y afectar al funcionamiento de las bisagras. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario AVISO Si instala el frigorífico en un armario con una profundidad de 560 mm, asegúrese...
Seite 270
Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
Seite 271
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Datos técnicos Marca Haier Haier Nombre/identificador HBW7519C HBW7519DT del modelo Frigorífico Frigorífico Categoría del modelo congelador congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) (1) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L)
Seite 272
Datos técnicos Nombre del modelo Clase de eficiencia energética HBW7519C HBW7519DT Explicaciones: • Sí, se incluye (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico.
Seite 273
Centro europeo de atención al cliente (ver números de teléfono ▶ listados abajo) o el área de servicio y asistencia en www.haier.com, donde puede activar la solicitud de servicio y encontrará las Preguntas frecuentes. Para ponerse en contacto con nuestro Servicio, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles.
Seite 274
Atención al cliente *Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia,...
Seite 275
Sommaire 5 Informations Avant la première utilisation Sommaire sur la sécurité Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 10 Utilisation prévue 11 Description du produit 12 Panneau de commande 13 Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau 13 Régler la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur Fonction d'interconnexion Fonction ÉCO...
Seite 276
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Seite 277
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes Informations sur la sécurité sur la sécurité INFORMATION : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Seite 278
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! ▶ Avant la première utilisation ▶ Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer ▶...
Seite 279
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ▶ Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Seite 280
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ▶ Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, ▶ explosives ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé ▶...
Seite 281
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! ▶ ▶ Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Seite 282
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusi- vement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Seite 283
1 Porte-bouteilles 9 Tiroir supérieur 2 Conduit d'air réfrigéré du congélateur 3 Clayettes pliantes 10 Tiroir central du congélateur 4 Clayettes ordinaires 11 Tiroir inférieur 5 Tiroir Humidity Zone du congélateur 6 Contenant hermétique (HBW7519C UNIQUEMENT 7 Porte-bouteilles 8 Tiroir MyZone...
Seite 284
Panneau de commande Panneau de commande Panneau de commande Voyants : Touches : A Connexion à l'application mobile K1 Touche de réglage du Wi-Fi B Fonction Wi-Fi K2 Touche de la fonction ÉCO C Fonction ÉCO K3 Touche de la fonction Holiday D Fonction Holiday K4 Touche de sélection de la zone E Voyant du réfrigérateur...
Seite 285
Utilisation INFORMATION Utilisation Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes. Videz l’appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l’appareil, tirez le cordon d’alimentation pour le sortir de la prise d’alimentation. Verrouillage/Déverrouillage du panneau Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur sont fermées et qu’aucune touche n’est actionnée dans...
Seite 286
Utilisation Appuyez sur la touche « K5 » (touche de réglage de la température « - ») à chaque fois, le signal sonore retentit une fois, la température définie du congélateur sera réduite de 1. La température du congélateur s’affiche selon la séquence « -14 °C -> -15 °C ->...
Seite 287
Utilisation Fonction ÉCO 1. Lorsque l'écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K2 » (touche de la fonction ÉCO), le signal sonore retentit une fois, le voyant « C » (fonction ÉCO) s'allume, puis la fonction ÉCO est activée. 2.
Seite 288
Utilisation INFORMATION 1. En mode Super Cool, la température du réfrigérateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « K5 » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « K6 » (touche de réglage de la température « + ») pour régler la température du réfrigérateur, le voyant «...
Seite 289
Utilisation Sélection de la fonction My Zone Lorsque l'écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K7 » (touche de sélection de la fonction My Zone), le signal sonore retentit une fois, le voyant « L » (fonction Fruit&Veg) s'allume, puis la fonction Fruit&Veg est activée. Si l'une des touches «...
Seite 290
Matériel Tiroir My Zone Matériel Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un tiroir My Zone. En fonction des exigences de conservation des aliments, la température la plus adaptée peut être sélectionnée pour obtenir la valeur nutritive optimale des aliments. Les modes suivants sont disponibles.
Seite 291
Matériel Flux multi-air 1. Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froid se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Seite 292
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie ▶ ▶ Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ▶ (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une ▶...
Seite 293
4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. ▶ Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier ▶ Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Seite 294
Entretien et nettoyage Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
Seite 295
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. Dépannage En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶...
Seite 296
Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur • L’intérieur du réfrigérateur • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur est a besoin d’être nettoyé. du réfrigérateur. sale et/ou sent. • Des aliments à forte odeur • Enveloppez soigneusement sont conservés au les aliments. réfrigérateur.
Seite 297
Dépannage Problème Cause possible Solution possible La lumière • Il est en mode démo. • Veuillez noter l'état dans lequel d’affichage il se trouve. S'il est en mode fonctionne, démo, quittez-le. Quitter : mais l’appareil maintenez la touche ÉCO n’est pas froid. enfoncée et cliquez sur la touche Super Freeze à...
Seite 298
Dépannage Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Seite 299
à l’intérieur de l’appareil et sa consommation d’énergie. N’installez pas l’appareil à proximité d’autres appareils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs). Espace conseillé Espace conseillé lorsque la porte est ouverte (sans panneau de porte) HBW7519C Modèle HBW7519DT 01 * 10 (Min.) / 30 (Recommandé) 95°...
Seite 300
Dimensions du produit Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT INFORMATION • La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit. Le produit fonctionne correctement même si l'écart est inférieur à...
Seite 301
3. Erreurs de l'installateur ou de l'utilisateur. Max 2100 mm Dégagement Reportez-vous aux images et tableaux ci-dessous pour connaître l'espace nécessaire à l'installation. Modèle Remarque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Charnière : Min. 1941 17 mm HBW7519C Recommandé 1943 HBW7519DT Max. 1945...
Seite 302
4 mm (03), voir le tableau de référence des meubles ci-dessous. A Bord inférieur de la face avant au-dessus de la ventilation B Dépassement de la face avant HBW7519C Modèle HBW7519DT Min. 1191+B Max. 1269+B Min. 662+A Max.
Seite 303
Installation Poids maximal autorisé des façades de l'unité Les façades d'unité montées qui dépassent le poids autorisé peuvent endommager et entraîner un dysfonctionnement des charnières. 1500-1750 mm Poids 720-1400 mm (kg) Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire INFORMATION Si vous installez le réfrigérateur dans...
Seite 304
Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
Seite 305
Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Données techniques Marque Haier Haier Nom du modèle/identifiant HBW7519C HBW7519DT Réfrigérateur- Réfrigérateur- Catégorie du modèle congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an) (1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L) Volume du congélateur (L)
Seite 306
Données techniques Nom du modèle Classe d’efficacité énergétique HBW7519C HBW7519DT Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Seite 307
(voir les numéros ▶ de téléphone ci-dessous) ou l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande de service et trouver également les FAQ. Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes.
Seite 308
Service clientèle *Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour...
Seite 309
Tartalom 5 Biztonsági információk Tartalom Első használat előtt Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 10 Rendeltetésszerű használat 11 Termékleírás 12 Vezérlőpanel 13 Használat Panel zárolása/feloldása Hűtő hőmérsékletének a beállítása Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása 13 Összekapcsolási funkció ECO funkció Holiday funkció Super Cool funkció...
Seite 310
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. Köszönjük A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Seite 311
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági Biztonsági információk információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Seite 312
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! ▶ Első használat előtt ▶ Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes ▶...
Seite 313
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ▶ A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). ▶...
Seite 314
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ▶ Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ▶ anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, ▶ amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtartalmú...
Seite 315
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! ▶ A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, ▶ hanem a csatlakozódugót húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény ▶...
Seite 316
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
Seite 317
ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. HBW7519C/HBW7519DT A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 1 Bortartó 9 Felső fagyasztófiók 2 Hűtött légcsatorna 10 Középső fagyasztófiók 3 Összecsukható polcok 11 Alsó fagyasztófiók 4 Szokványos polcok 5 Humidity Zone fiók 6 Lezárt tároló (CSAK HBW7519C) 7 Palacktartó 8 MyZone fiók...
Seite 318
Kezelőpanel Vezérlőpanel Kezelőpanel Jelzőfények: Gombok: A Mobilalkalmazás-kapcsolat K1 Wi-Fi beállítás gomb B Wi-Fi funkció K2 ECO funkciógomb C ECO funkció K3 Holiday funkciógomb D Holiday funkció K4 Zónaválasztó gomb E Hűtő jelzőfény K5 „-” hőmérséklet-beállító gomb F Fagyasztó jelzőfény K6 „+” hőmérséklet-beállító gomb G „-”...
Seite 319
Használat MEGJEGYZÉS Használat Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése. A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból. Panel zárolása/feloldása Automatikus zárolás: Amikor a hűtőszekrény ajtaja és a fagyasztó...
Seite 320
Használat Nyomja meg a „K5” gombot („-” hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a fagyasztó beállított hőmérséklete pedig 1-gyel csökken. A fagyasztó hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: „-14 °C->-15 °C-> -16 °C->-17 °C->-18 °C->-19 °C->-20 °C->-21 °C->-22 °C->-23 °C->-24 °C”. Nyomja meg a „K6”...
Seite 321
Használat ECO funkció 1. Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K2” gombot (ECO funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „C” jelzőfény (ECO funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja az ECO funkciót. 2. Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K2” gombot (ECO funkciógomb), a csengő...
Seite 322
Használat MEGJEGYZÉS 1. Super Cool állapotban a hűtő hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K5” („-” hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K6” („+” hőmérséklet-beállító gomb) gombot a hűtőszekrény hőmérsékletének a beállításához, az „O” (Super Cool jelzőfény) villogni kezd hangjelzés kíséretében, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható...
Seite 323
Használat My Zone funkció kiválasztása Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K7” gombot (My Zone funkciógomb), a csengő egyszer cseng, az „L” jelzőfény (Fruit&Veg funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja a Fruit&Veg funkciót. Ha megnyomja bármelyik „K7” gombot a My Zone funkció kiválasztásához, a csengő ismét megszólal egyszer, és az „M”...
Seite 324
Berendezés My Zone fiók Berendezés A hűtőrekesz My Zone fiókkal rendelkezik. Az élelmiszertárolási igényeknek megfelelően kiválaszthatja a legmegfelelőbb hőmérsékletet az élelmiszerek optimális tápértékének a szavatolásához. A következő üzemmódok érhetők el. Fruit&Veg opció Ez az opció gyümölcsök és zöldségek, például alma, sárgarépa stb. tárolására készült. QuickCool opció...
Seite 325
Berendezés Többirányú légáramlás 1. A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat. Állítható polcok 1. A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja.
Seite 326
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek ▶ Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel ▶ rendelkezik (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ▶ hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb ▶...
Seite 327
4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. ▶ Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel ▶ Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
Seite 328
Ápolás és tisztítás A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki. A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.
Seite 329
Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Hibaelhárítás Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! ▶ Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt ▶...
Seite 330
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg • A beállított hőmérséklet • Állítsa vissza a hőmérsékletet. a készülék túl magas. belsejében. • Túl meleg árukat • Tárolás előtt mindig hagyja helyezett a készülékbe. lehűlni az élelmiszert. • Túl sok ételt helyezett •...
Seite 331
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég • Az élelmiszereket • Mindig csomagolja be alaposan és zúzmara található nem csomagolta az élelmiszereket. a fagyasztórekeszben. be megfelelően. • Egy ajtó/fiók • Csukja be az ajtót/fiókot. a készülékben nem záródik megfelelően. •...
Seite 332
Hibaelhárítás A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
Seite 333
A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását. Ne telepítse a készüléket egyéb hőkibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe Helyszükséglet Helyszükséglet nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül) HBW7519C Modell HBW7519DT 01 * 10 (min.) / 30 (ajánlott) 95°...
Seite 334
Termék méretei Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT MEGJEGYZÉS • A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
Seite 335
Max. 2100 mm a felhasználó által elkövetett hibák. Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Zsanér: 17 mm HBW7519C Ajánlott 1943 HBW7519DT Max. 1945...
Seite 336
MEGJEGYZÉS A 4 mm-es hézagot (03) igénylő szekrény beszereléséhez lásd az alábbi szekrény referenciatáblázatot. A Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett B Előlap túlnyúlása HBW7519C Modell HBW7519DT Min. 1191+B Max. 1269+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (hűtő- és fagyasztó szekrényajtó panel rése)
Seite 337
Telepítés Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak. 1500-1750 mm Tömeg 720-1400 mm (kg) Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények MEGJEGYZÉS Ha a hűtőszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hűtőszekrény oldalán van elhelyezve, mielőtt a terméket...
Seite 338
Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen 2 ó várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás ▶...
Seite 339
Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Műszaki adatok Márka Haier Haier Modellnév/azonosító HBW7519C HBW7519DT Modellkategória Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő...
Seite 340
Műszaki adatok Modellnév Energiahatékonysági osztály HBW7519C HBW7519DT Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Seite 341
Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ügyfélszolgálat Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ▶ ▶ a helyi márkakereskedővel vagy európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt ▶...
Seite 342
Ügyfélszolgálat *További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában, 1 év Marokkóban, 6 hónap Algériában,...
Seite 343
Indice 5 Informazioni per Operazioni preliminari al primo utilizzo 6 Indice la sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 10 Uso previsto 11 Descrizione del prodotto 12 Pannello di controllo 13 Utilizzo Blocco e sblocco del pannello Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore...
Seite 344
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettro- domestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Seite 345
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti Informazioni sulla sicurezza per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 346
Informazioni sulla sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! ▶ Operazioni preliminari al primo utilizzo ▶ Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno ▶...
Seite 347
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! ▶ Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Seite 348
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! ▶ Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi ▶ nell'elettrodomestico o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali ▶ che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
Seite 349
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! ▶ ▶ Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per evitare danni, effettuare la pulizia con ▶...
Seite 350
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Seite 351
9 Cassetto superiore 2 Condotto dell'aria di refrigerazione del congelatore 3 Ripiani pieghevoli 10 Cassetto centrale 4 Ripiani ordinari del congelatore 5 Cassetto Humidity Zone 11 Cassetto inferiore 6 Contenitore sigillato del congelatore (SOLO HBW7519C) 7 Portabottiglie 8 Cassetto MyZone...
Seite 352
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Indicatori: Tasti: A Connessione all'app mobile K1 Tasto di impostazione Wi-Fi B Funzione Wi-Fi K2 Tasto funzione ECO C Funzione ECO K3 Tasto funzione Holiday D Funzione Holiday K4 Tasto di selezione della zona E Indicatore frigorifero K5 Tasto di regolazione della temperatura "-"...
Seite 353
AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo averlo staccato dall'alimentazione elettrica, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore. Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Blocco e sblocco del pannello Blocco automatico: quando lo sportello del frigorifero e lo sportello del congelatore sono chiusi e non viene eseguita alcuna operazione con i tasti entro 30 secondi, il display si spegne e si blocca automaticamente.
Seite 354
Premere ogni volta il tasto "K5" (tasto di regolazione della temperatura "-"), viene emesso un segnale acustico, la temperatura impostata del congelatore si riduce di 1. La temperatura del congelatore verrà visualizzata nella sequenza "-14 °C -> -15 °C -> -16 °C -> -17 °C -> -18 °C -> -19 °C -> -20 °C -> -21 °C -> -22 °C ->...
Seite 355
Funzione ECO 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K2" (tasto funzione ECO); viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "C" (funzione ECO) si accende e la funzione ECO viene attivata. 2. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K2" (tasto funzione ECO);...
Seite 356
AVVISO 1. Nello stato Super Cool, la temperatura del frigorifero non può essere regolata. Se si preme il tasto "K5" (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "K6" (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "O"...
Seite 357
Selezione della funzione My Zone Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K7" (tasto di selezione della funzione My Zone); viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "L" (funzione Fruit&Veg) si illumina e la funzione Fruit&Veg viene attivata. Se si preme uno dei tasti "K7"...
Seite 358
Dotazioni Cassetto My Zone Dotazioni Il vano frigorifero è dotato di un cassetto My Zone. In base alle esigenze di conserva- zione degli alimenti, è possibile selezionare la temperatura più adatta per preservare i valori nutrizionali ottimali degli alimenti. Sono disponibili le seguenti modalità. Funzione Fruit&Veg Questa funzione è...
Seite 359
Dotazioni Flusso d'aria multiplo 1. Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la fre- schezza degli alimenti per un periodo maggiore. Ripiani regolabili 1.
Seite 360
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico ▶ Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ▶ ventilato (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità ▶ di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
Seite 361
4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce ▶ a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier ▶ Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Seite 362
Cura e pulizia Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata. In caso di anomalie, rivolgersi all'assistenza clienti. V.
Seite 363
Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. Risoluzione dei problemi In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ▶ Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare ▶...
Seite 364
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del • L'interno del frigorifero • Pulire la parte interna frigorifero è sporco deve essere pulito. del frigorifero. e/o si sentono • In frigorifero vengono • Avvolgere completamente cattivi odori. conservati alimenti che gli alimenti.
Seite 365
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Il display è acceso • L’elettrodomestico • Verificare la modalità ma l’elettrod- è in modalità Demo. dell’elettrodomestico: omestico non se in modalità Demo, uscire dalla refrigera. modalità. Uscita: Tenere premuto il tasto "ECO" e premere il tasto "Super Freeze"...
Seite 366
Risoluzione dei problemi Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Seite 367
Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni, frigoriferi) Consiglio di installazione Spazio consigliato quando lo sportello è aperto (senza pannello dello sportello del mobile) HBW7519C Modello HBW7519DT 01 * 10 (min) / 30 (consigliato) 95°...
Seite 368
Dimensione del prodotto Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT AVVISO • Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il mobile e il retro del prodotto. Il prodotto funziona correttamente anche con uno spazio inferiore a 10 mm, anche se andrà...
Seite 369
3. Errori dell'installatore o dell'utente. Massimo 2100 mm Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Modello Nota (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1941 Cerniera: 17 mm HBW7519C Consigliato 1943 HBW7519DT 1945...
Seite 370
Per installare un mobile che richiede uno spazio di 4 mm (03), vedere la tabella di riferimento del mobile presentata di seguito. A Bordo inferiore del pannello frontale sopra la ventilazione dell'aria B Sporgenza del pannello frontale HBW7519C Modello HBW7519DT Min 1191+B Max 1269+B Min 662+A...
Seite 371
Installazione Peso massimo ammissibile dei frontali dell'unità I frontali dei mobili montati che superano il peso consentito possono causare danni e compromettere la funzionalità delle cerniere. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO Se si installa il frigorifero in un mobile con profondità...
Seite 372
Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manuten- zione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare nel sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico ▶...
Seite 373
Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Dati tecnici Marchio Haier Haier Nome / identificativo del HBW7519C HBW7519DT modello Frigorifero- Frigorifero- Categoria del modello Congelatore Congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/anno) (1) Volume totale (litri)
Seite 374
Dati tecnici Nome del modello Classe di efficienza energetica HBW7519C HBW7519DT Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C...
Seite 375
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. Assistenza clienti In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ▶ ▶...
Seite 376
Assistenza clienti *Per altri paesi fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Seite 377
Inhoud Inhoud 5 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koelgas 10 Beoogd gebruik 11 Productbeschrijving 12 Bedieningspaneel 13 Gebruik Paneel vergrendelen/ontgrendelen De koelkasttemperatuur aanpassen 13 De vriezertemperatuur aanpassen Interconnectiefunctie ECO-functie Holiday-functie Super Cool-functie Super Freeze-functie My Zone-functie selecteren 18 Apparatuur 20 Tips voor energiebesparing...
Seite 378
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedankt Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilig(e) en correct(e) installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Seite 379
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke Veiligheidsinformatie veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Seite 380
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! ▶ Controleer of er geen transportschade is. Vóór het eerste gebruik ▶ Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker ▶ Verplaats het apparaat altijd met ten minste twee personen, het is namelijk zwaar. van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Seite 381
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ▶ Gebruik geen stekkerdozen en verlengkabels. ▶ Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen ▶ Zorg ervoor dat de stroomkabel niet bekneld zit door de vriezer. op de achterkant van het apparaat. ▶ Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, Ga niet op de stroomkabel staan.
Seite 382
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ▶ Open en sluit de deuren alleen met de handgrepen. De ruimte tussen de deuren en tussen de deuren en de kast is zeer smal. Steek uw handen niet in deze ruimtes, om te voorkomen dat uw vingers bekneld raken. Open of sluit de koelkastdeuren alleen als er geen kinderen zijn die zich binnen het ▶...
Seite 383
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! ▶ Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het ▶ Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, stopcontact haalt. amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor ▶...
Seite 384
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Seite 386
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedieningspaneel Indicatoren: Toetsen: A Mobiele APP-verbinding K1 Wifi-instelknop B Wifi-functie K2 Toets ECO-functie C ECO-functie K3 Toets Holiday-functie D Holiday-functie K4 Zoneselectietoets E Koelkastindicator K5 Temperatuurinsteltoets ‘-’ F Vriezerindicator K6 Temperatuurinsteltoets ‘+’ G Temperatuurinstelling ‘-’ K7 Keuzetoets My Zone-functie H Bacteriedodende functie K8 SuperCool-keuzetoets Weergave sterkte...
Seite 387
Gebruik LET OP Gebruik Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, kan het tot wel 12 uren duren voordat de juiste temperaturen zijn bereikt. Leeg het apparaat voordat u het uitschakelt. Trek het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
Seite 388
Gebruik Druk herhaaldelijk op de toets ‘K5’ (temperatuurinsteltoets ‘-’), elke keer klinkt de zoemer eenmaal en wordt de ingestelde temperatuur van de vriezer verlaagd met 1 graad. De vriezertemperatuur wordt weergegeven in de volgorde ‘-14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C ->...
Seite 389
Gebruik ECO-functie 1. Druk wanneer het display ontgrendeld is op de toets ‘K2’ (keuzetoets ECO-functie). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘C’ (ECO-functie) gaat branden en de ECO-functie wordt ingeschakeld. 2. Druk wanneer het display ontgrendeld is op de toets ‘K2’ (keuzetoets ECO-functie). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘C’...
Seite 390
Gebruik LET OP 1. In de Super Cool-toestand kan de koelkasttemperatuur niet worden aangepast. Als de toets ‘K5’ (temperatuurinsteltoets ‘–’) of toets ‘K6’ (temperatuurinsteltoets ‘+’) wordt ingedrukt om de temperatuur van de koelkast aan te passen, knippert de indicator ‘O’ (indicator Super Cool) met een indicatiegeluid om aan te geven dat deze handeling niet kan worden uitgevoerd.
Seite 391
Gebruik My Zone-functie selecteren Druk wanneer het display ontgrendeld is op de toets ‘K7’ (keuzetoets My Zone-functie). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘L’ (Fruit&Veg-functie) gaat branden en de Fruit&Veg-functie wordt ingeschakeld. Als op een van de K7-toetsen wordt gedrukt om de My Zone-functie te selecteren, dan klinkt de zoemer nogmaals en gaat de indicator ‘M’...
Seite 392
Apparatuur My Zone-lade Apparatuur Het koelkastgedeelte is voorzien van een My Zone-lade. In overeenstemming met de vereisten voor het bewaren van voedsel kan de meest geschikte temperatuur worden geselecteerd om de optimale voedingswaarde van de voeding te verkrijgen. De volgende modi zijn beschikbaar. Functie Fruit&Veg Deze functie is geschikt voor het bewaren van fruit en groenten, zoals appels en wortels, etc.
Seite 393
Apparatuur Meervoudige luchtstroom 1. De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft. Verstelbare planken 1.
Seite 394
Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing ▶ Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ▶ Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ▶ Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt (bijv.
Seite 395
Als u het onderdeel ▶ Spoel af en droog af met een zachte doek. niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. ▶ Reinig de onderdelen van het apparaat niet in een vaatwasser.
Seite 396
Onderhoud en reiniging De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger. De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
Seite 397
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Problemen oplossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ▶ Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker ▶...
Seite 398
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing • De vereiste luchtcirculatie • Zorg voor voldoende ventilatie. is niet gegarandeerd. De binnenkant van • De binnenkant van de • Reinig de binnenkant van de vriezer is vies vriezer moet worden de vriezer. en/of stinkt.
Seite 399
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De displayverlich- • Hij staat in de demomodus. • Let op in welke status hij ting werkt, maar zich bevindt. Als het de voelt niet koel aan. demomodus is, sluit deze dan af. Afsluiten: Houd de toets ‘ECO’...
Seite 400
Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/ Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
Seite 401
De kamertemperatuur moet altijd tussen 10°C en 43°C liggen, aangezien het de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden. Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten). Ruimtesuggestie Voorgestelde ruimte bij geopende deur (zonder kastdeurpaneel) HBW7519C Model HBW7519DT 01 * 10 (min.) / 30 (aanbevolen) 95°...
Seite 402
Afmetingen product Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT LET OP • Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product. Het product werkt ook goed bij een afstand van minder dan 10 mm, maar verbruikt wel iets meer energie.
Seite 403
3. Fouten door de installateur of de gebruiker. Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Scharnier: Min. 1941 17 mm HBW7519C Aanbevolen 1943 HBW7519DT Max. 1945...
Seite 404
Raadpleeg de onderstaande kastreferentietabel om een kast te installeren die een opening van 4 mm (03) vereist. A Onderkant van het voorpaneel boven de luchtventilatie B Overhang voorpaneel HBW7519C Model HBW7519DT Min. 1191+B Max. 1269+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (tussenruimte deurpaneel...
Seite 405
Installatie Maximaal toelaatbaar gewicht van de unitfronten Gemonteerde unitfronten die het toegestane gewicht overschrijden, kunnen schade veroorzaken en de werking van de scharnieren belemmeren. 1500–1750 mm Gewicht 720–1400 mm (kg) Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP Als u de koelkast installeert in een kast met een diepte van 560 mm, zorg er dan...
Seite 406
Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
Seite 407
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Technische gegevens Merk Haier Haier Modelnaam/identificatie HBW7519C HBW7519DT Koelvries- Koelvries- Categorie van het model combinatie combinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) (1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Volume koelersectie (liter)
Seite 408
Technische gegevens Naam model Energie-efficiëntieklasse HBW7519C HBW7519DT Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C...
Seite 409
▶ uw plaatselijke dealer; of ▶ ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ▶ het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren en ook veelgestelde vragen kunt vinden. Om contact op te nemen met onze klantenservice, moet u ervoor zorgen dat u over de volgende gegevens beschikt.
Seite 410
Klantenservice *Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië,...
Seite 411
Spis treści Spis treści 5 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 10 Przeznaczenie 11 Opis produktu 12 Panel sterowania 13 Użytkowanie Blokowanie/Odblokowanie panelu Regulacja temperatury chłodziarki Regulacja temperatury zamrażarki Funkcja połączenia Funkcja ECO Funkcja Holiday Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze...
Seite 412
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Dziękujemy Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Seite 413
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące Informacje dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń...
Seite 414
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! ▶ Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. Przed pierwszym użyciem ▶ Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, ▶ Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch osób, ponieważ aby upewnić...
Seite 415
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ▶ Za urządzeniem nie należy umieszczać kilku listew zasilających ani ▶ Upewnij się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty przez chłodziarkę. przenośnych zasilaczy. Nie stawaj na przewodzie zasilającym.Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę...
Seite 416
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ▶ Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych ▶ Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji lub żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają ściśle określonej ▶...
Seite 417
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ▶ Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ▶ Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
Seite 418
Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Seite 419
1 Stojak na wino 9 Górna szuflada zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego 10 Środkowa szuflada zamrażarki 3 Składane półki 11 Dolna szuflada zamrażarki 4 Zwykłe półki 5 Szuflada Humidity Zone 6 Pojemnik szczelnie zamknięty (TYLKO HBW7519C) 7 Uchwyt na butelki 8 Szuflada MyZone...
Seite 420
Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania Wskaźniki: Przyciski: A Połączenie z aplikacją mobilną K1 Przycisk ustawień Wi-Fi B Funkcja Wi-Fi K2 Przycisk funkcji ECO C Funkcja ECO K3 Przycisk funkcji Holiday D Funkcja Holiday K4 Przycisk wyboru strefy E Wskaźnik chłodziarki K5 Przycisk regulacji temperatury „-”...
Seite 421
Użytkowanie UWAGA Użytkowanie Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin. Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. Blokowanie/odblokowywanie panelu Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowany.
Seite 422
Użytkowanie Naciśnij przycisk „K5”(przycisk regulacji temperatury „-” za każdym razem, brzęczyk zadzwoni raz, a ustawiona temperatura zamrażarki zostanie zmniejszona o 1. Temperatura zamrażarki będzie wyświetlana w kolejności „-14°C - > -15°C - > -16°C - > -17°C - > -18°C - > -19°C - > -20°C - > -21°C - > -22°C - > -23°C - > -24°C”.
Seite 423
Użytkowanie Funkcja ECO 1. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K2” (przycisk funkcji ECO), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „C” (funkcja ECO) zaświeci się, a funkcja ECO zostanie włączona. 2. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K2” (przycisk funkcji ECO), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „C”...
Seite 424
Użytkowanie UWAGA 1. W trybie Super Cool nie można regulować temperatury chłodziarki. Jeżeli w celu regulacji temperatury chłodziarki zostanie naciśnięty przycisk „K5” (przycisk regulacji temperatury „-”) lub przycisk „K6” (przycisk regulacji temperatury „+”), wskaźnik „O” (wskaźnik Super Cool) zacznie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, aby zasygnalizować, że tej operacji nie można wykonać.
Seite 425
Użytkowanie Wybór funkcji My Zone Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „K7” (przycisk wyboru funkcji My Zone), usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się wskaźnik „L” (funkcja Fruit&Veg), a następnie funkcja Fruit&Veg zostanie włączona. Po naciśnięciu dowolnego przycisku „K7” w celu wybrania funkcji My Zone, ponownie rozlegnie się sygnał...
Seite 426
Wyposażenie Szuflada My Zone Wyposażenie Chłodziarka jest wyposażona w szufladę My Zone. Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi przechowywania żywności można wybrać najbardziej odpowiednią temperaturę, aby uzyskać optymalną wartość odżywczą żywności. Dostępne są następujące tryby. Funkcja Fruit&Veg Funkcja ta jest odpowiednia do przechowywania owoców i warzyw, takich jak jabłka i marchew itp.
Seite 427
Wyposażenie System obiegu powietrza 1. Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża. Regulowane półki 1. Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania.
Seite 428
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ▶ Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz INSTALACJA). ▶ Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym ▶ Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa lub w pobliżu źródeł...
Seite 429
Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy ▶ Spłucz i wysusz miękką ściereczką. o kontakt z serwisem Haier ▶ Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń. ▶ Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ...
Seite 430
Pielęgnacja i czyszczenie Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis. Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Seite 431
Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. Rozwiązywanie problemów W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ▶ Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ▶...
Seite 432
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie • Wymagany przepływ • Zapewnij odpowiednią powietrza nie jest wentylację. gwarantowany. Wnętrze • Wnętrze chłodziarki • Wyczyść wnętrze chłodziarki. chłodziarki jest wymaga czyszczenia. brudne i/lub • W chłodziarce • Dokładnie owiń żywność. nieprzyjemnie przechowywana jest pachnie.
Seite 433
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wilgoć gromadzi • Klimat jest zbyt ciepły • Jest to normalne zjawisko się na zewnętrznej i wilgotny. w wilgotnym klimacie i zmieni powierzchni się, gdy wilgotność spadnie. chłodziarki lub • Drzwi nie są szczelnie •...
Seite 434
Wezwij serwis w celu wymiany lampki. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą...
Seite 435
Nie instaluj urządzenia w pobliżu innych urządzeń emitujących ciepło (piekarniki, chłodziarki) Propozycja przestrzeni Zalecana przestrzeń po otwarciu drzwi (bez panelu drzwi szafki) HBW7519C Model HBW7519DT 01 * 10 (min.) / 30 (zalecane) 95°...
Seite 436
Wymiar produktu Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT UWAGA • Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu. Produkt będzie działał poprawnie nawet przy szczelinie mniejszej niż...
Seite 437
Maks. 2100 mm 2. Wadliwa szafka. 3. Błędy instalatora lub użytkownika. Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Zawias: 17 mm HBW7519C Zalecane 1943 HBW7519DT Maks. 1945...
Seite 438
UWAGA Aby zainstalować szafkę wymagającą odstępu 4 mm (03), zapoznaj się z poniższą tabelą referencyjną szafy. A Dolna krawędź panelu przedniego nad kratką wentylacyjną B Zwis panelu przedniego HBW7519C Model HBW7519DT Min.1191+B Maks. 1269+B Min. 662+A Maks. 740+A 4 mm (szczelina w panelu drzwi chłodziarki i zamrażarki)
Seite 439
Instalacja Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia Zamontowane fronty mebli o wadze przekraczającej dopuszczalną masę mogą spowodować uszkodzenia i pogorszenie funkcjonalności zawiasów. 1500-1750 mm Waga 720-1400 mm (kg) Uwzględnienie lokalizacji gniazdka elektrycznego i wymaganej przestrzeni UWAGA Jeśli instalujesz chłodziarkę w zabudowie o głębokości 560 mm, przed jej podłączeniem do gniazdka elektrycznego upewnij się, że przewód...
Seite 440
Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu ▶...
Seite 441
Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Dane techniczne Marka Haier Haier Nazwa/identyfikator modelu HBW7519C HBW7519DT Chłodziarko- Chłodziarko- Kategoria modelu zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) (1) Całkowita pojemność (L) Pojemność chłodziarki (L) Pojemność zamrażarki (L) Pojemność...
Seite 442
Dane techniczne Nazwa modelu Klasa efektywności energetycznej HBW7519C HBW7519DT Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C...
Seite 443
Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się ▶ z lokalnym sprzedawcą lub ▶ naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery ▶ obszar Serwisu i Wsparcia na stronie www.haier.com, gdzie można aktywować telefonów) lub zgłoszenie serwisowe, a także znaleźć FAQ.
Seite 444
Obsługa klienta *Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Seite 445
Índice Índice 5 Informações Antes da primeira utilização de segurança Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 10 Utilização prevista 11 Descrição do produto 12 Painel de controlo 13 Utilização Bloquear/desbloquear o painel Ajustar a temperatura do frigorífico Ajustar a temperatura do congelador Função de interconexão Função ECO Função Holiday...
Seite 446
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Obrigado Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Seite 447
Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a emba- lagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
Seite 448
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! ▶ Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. Antes da primeira utilização ▶ Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir ▶...
Seite 449
Informações de segurança AVISO! ▶ Não coloque tomadas triplas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação ▶ Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso pelo frigorífico. portáteis na parte traseira do aparelho. ▶ Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Não pise o cabo de alimentação.
Seite 450
Informações de segurança AVISO! ▶ Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no ▶ Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. aparelho ou nas proximidades. Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar ▶ Nunca guarde líquidos em garrafas ou latas (exceto bebidas alcoólicas) materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
Seite 451
Informações de segurança AVISO! ▶ Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ▶ Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico ▶...
Seite 452
Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Seite 453
9 Gaveta do congelador superior 2 Conduta de ar refrigerado 10 Gaveta do congelador intermédia 3 Prateleiras dobráveis 11 Gaveta do congelador inferior 4 Prateleiras normais 5 Gaveta Humidity Zone 6 Recipiente selado (APENAS HBW7519C) 7 Suporte para garrafas 8 Gaveta MyZone...
Seite 454
Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo Indicadores: Botões: A Ligação à APP móvel K1 Botão de definição de Wi-Fi B Função Wi-Fi K2 Botão de função ECO C Função ECO K3 Botão de função Holiday D Função Holiday K4 Botão de seleção de zona E Indicador de frigorífico K5 Botão de ajuste de temperatura "-"...
Seite 455
Utilização AVISO Utilização Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar até 12 horas para que as temperaturas corretas sejam alcançadas. Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
Seite 456
Utilização Prima o botão "K5" (Botão de ajuste de temperatura "-") sempre que, o sinal sonoro toca uma vez, a temperatura definida do congelador será reduzida em 1. A temperatura do congelador é exibida na sequência de "-14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C -> -18°C ->...
Seite 457
Utilização Função ECO 1. Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K2 (botão da função ECO), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "C" (função ECO) acende-se e, em seguida, a função ECO é ativada. 2. Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K2” (botão da função ECO), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "C"...
Seite 458
Utilização AVISO 1. No estado Super Cool, a temperatura do frigorífico não pode ser ajustada. Se for premido um dos botões “K5” (Botão de ajuste de temperatura "-") ou “K6” (Botão de ajuste de temperatura "+") para ajustar a temperatura do frigorífico, o indicador "O"...
Seite 459
Utilização Seleção da função My Zone Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K7" (botão de seleção da função My Zone), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "L" (função Fruit&Veg) acende-se e, em seguida, a função Fruit&Veg é ativada. Se qualquer um dos botões "K7"...
Seite 460
Equipamento Gaveta My Zone Equipamento O compartimento do frigorífico está equipado com uma gaveta My Zone. De acordo com as necessidades de armazenamento dos alimentos, a temperatura mais adequada pode ser selecionada para obter o valor nutricional ideal dos alimentos. Estão disponíveis os seguintes modos. Função Fruit&Veg Esta função é...
Seite 461
Equipamento Fluxo de ar múltiplo 1. O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira. Isso ajuda a manter uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é...
Seite 462
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia ▶ Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ▶ Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ▶...
Seite 463
(entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. ▶ Enxaguar e secar com um pano macio. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier ▶ Não limpar nenhuma das peças do aparelho numa máquina de lavar loiça.
Seite 464
Cuidados e limpeza Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é do tipo LED com um baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente.
Seite 465
Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem Resolução de problemas experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! ▶...
Seite 466
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução • A circulação de ar • Assegure uma ventilação necessária não é garantida. adequada. O interior do • O interior do frigorífico • Limpe o interior do frigorífico. frigorífico está sujo precisa de ser limpo. e/ou com cheiros.
Seite 467
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A humidade • O clima é demasiado • Isso é normal num clima acumula-se nos quente e demasiado húmido e mudará quando frigoríficos fora da húmido. a humidade diminuir. superfície ou entre •...
Seite 468
Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Seite 469
Não instale o aparelho perto de outros aparelhos que emitam calor (fornos, frigoríficos) Sugestão de espaço Espaço sugerido quando a porta está aberta (sem painel da porta do armário) HBW7519C Modelo HBW7519DT 01 * 10 (Mínimo) / 30 (Recomendado)
Seite 470
Dimensão do produto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT AVISO • O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto. O produto funciona corretamente mesmo com uma folga inferior a 10 mm, mas consome um pouco mais de energia.
Seite 471
3. Erros do instalador ou do utilizador. Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Dobradiça: Mín. 1941 17 mm HBW7519C Recomendado 1943 HBW7519DT Máx. 1945...
Seite 472
Para instalar um armário que necessite de um espaço de 4 mm (03), consulte a tabela de referência de armários abaixo. A Aresta inferior do painel frontal acima da ventilação de ar B Saliência do painel frontal HBW7519C Modelo HBW7519DT Min.1191+B Máx.1269+B Mín. 662+A Máx.
Seite 473
Instalação Peso máximo admissível das frentes da unidade Frentes de móveis montadas que excedam o peso admissível podem causar danos e prejudicar o funcionamento das dobradiças. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideração da localização da tomada e do espaço necessário AVISO Se instalar o frigorífico num armário com 560 mm de profundidade, certifique-se...
Seite 474
Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
Seite 475
Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Dados técnicos Marca Haier Haier Nome/identificador HBW7519C HBW7519DT do modelo Frigorífico Frigorífico Categoria do modelo congelador congelador Classe de eficiência energética Consumo de energia anual (kWh/ano) (1) Volume total (L) Volume do frigorífico (L)
Seite 476
Dados técnicos Nome do modelo Classe de eficiência energética HBW7519C HBW7519DT Explicações: • Sim, existe (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho.
Seite 477
▶ com o seu revendedor local ou ▶ o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados ▶ a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação abaixo) ou de serviço e também encontrar FAQs.
Seite 478
Assistência ao cliente *Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia,...
Seite 479
Cuprins Cuprins 5 Informații Înainte de prima utilizare de siguranță Instalare Utilizarea zilnică Informații privind gazul refrigerant 10 Utilizarea prevăzută 11 Descrierea produsului 12 Panoul de comenzi 13 Utilizarea Blocare/deblocare panou Ajustarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului Funcția de interconectare Funcția ECO Funcția Holiday Funcția Super Cool...
Seite 480
Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Vă mulțumim Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Seite 481
Informații privind siguranța AVERTISMENT - Informații importante Informații privind siguranța legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Seite 482
Informații privind siguranța Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! ▶ Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. Înainte de prima utilizare ▶ Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp ▶...
Seite 483
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ▶ Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Seite 484
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ▶ Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau ▶ Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. în vecinătatea acestuia. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat ▶ Nu depozitați niciodată în congelator lichide în sticle sau doze (cu excepția pentru depozitarea materialelor care necesită...
Seite 485
Informații privind siguranța AVERTISMENT! ▶ Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ▶ Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau ▶...
Seite 486
Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
Seite 487
1 Suport pentru vinuri 9 Sertar superior congelator 2 Conducta de aer refrigerat 10 Sertar mijloc congelator 3 Rafturi pliabile 11 Sertar inferior congelator 4 Rafturi obișnuite 5 Sertar Humidity Zone 6 Recipient sigilat (DOAR HBW7519C) 7 Suport pentru sticle 8 Sertarul MyZone...
Seite 488
Panou de comenzi Panou de comenzi Panou de comenzi Indicatoare: Butoane: A Conexiune la aplicația mobilă K1 Butonul de setare Wi-Fi B Funcția Wi-Fi K2 Butonul pentru funcția ECO C Funcția ECO K3 Butonul pentru funcția Holiday D Funcția Holiday K4 Butonul de selectare a zonei E Indicator frigider K5 Buton pentru reglarea temperaturii „-”...
Seite 489
Utilizarea OBSERVAȚIE Utilizarea Atunci când aparatul este pornit după deconectarea de la rețeaua de alimentare, poate dura până la 12 ore pentru atingerea temperaturilor corecte. Goliți aparatul înainte de oprire. Pentru oprirea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză. Panou de blocare/deblocare Blocare automată: Când ușa frigiderului și ușa congelatorului sunt închise și nu se efectuează...
Seite 490
Utilizarea Apăsați o dată butonul „K5” (butonul de reglare a temperaturii „-”) de fiecare dată, soneria sună o dată, temperatura setată a congelatorului va fi redusă cu 1. Temperatura congelatorului va fi afișată în secvența „-14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C ->...
Seite 491
Utilizarea Funcția ECO 1. Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K2” (butonul funcției ECO), soneria sună o dată, indicatorul „C” (funcția ECO) se aprinde, iar funcția ECO va fi activată. 2. Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K2” (butonul funcției ECO).
Seite 492
Utilizarea OBSERVAȚIE 1. În starea Super Cool, temperatura frigiderului nu poate fi reglată. Dacă apăsați fie butonul „K5” (butonul de reglare a temperaturii„-”), fie butonul „K6” (butonul de reglare a temperaturii „+”) pentru a regla temperatura frigiderului, indicatorul „O” (indicatorul Super Cool) va lumina intermitent și se va auzi un semnal sonor pentru a indica faptul că...
Seite 493
Utilizarea Selectarea funcției My Zone Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K7” (butonul de selectare a funcției My Zone). Soneria sună o dată, indicatorul „L” (funcția Fruit&Veg) se aprinde și funcția Fruit&Veg se activează. Dacă este apăsat butonul „K7” pentru a selecta funcția My Zone, soneria sună...
Seite 494
Echipament Sertarul My Zone Echipament Compartimentul frigiderului este prevăzut cu un sertar My Zone. În conformitate cu cerințele de depozitare a alimentelor, poate fi selectată temperatura cea mai potrivită pentru a obține valoarea nutritivă optimă a alimentelor. Sunt disponibile următoarele moduri. Funcția Fruit&Veg Această...
Seite 495
Echipament Flux de aer multiplu 1. Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft. Acest lucru ajută la păstrarea unei temperaturi uniforme pentru a asigura faptul că alimentele dvs.
Seite 496
Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei ▶ Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător ▶ Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor (consultați secțiunea INSTALARE). ▶ Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat. de căldură...
Seite 497
(între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru ▶ Clătiți și uscați cu o cârpă moale. a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier ▶ Nu curățați nicio parte a aparatului în mașina de spălat vase.
Seite 498
Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTISMENT! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
Seite 499
Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare Depanare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Seite 500
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă • Garnitura ușii este murdară, • Curățați garnitura uzată, crăpată sau așezată ușii/sertarului sau înlocuiți-o incorect. prin serviciul pentru clienți. • Circulația necesară a aerului • Asigurați o ventilare adecvată. nu este garantată. Interiorul •...
Seite 501
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Umezeala se • Climatul este prea călduros • Acest lucru este normal într-un acumulează și prea umed. climat umed și se va modifica pe suprafața atunci când umiditatea exterioară va scădea. a frigiderului • Ușa nu este închisă...
Seite 502
înlocuirea becului. Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice.
Seite 503
și consumul de energie al acestuia. Nu instalați aparatul în apropierea altor aparate care emană căldură (cuptoare, frigidere) Sugestie cu privire la spațiu Spațiul sugerat la deschiderea ușii (fără panoul ușii dulapului) HBW7519C Model HBW7519DT 01 * 10 (min.) / 30 (recomandat) 95°...
Seite 504
Dimensiunea produsului Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) HBW7519C 540±2 550±2 1935±2 1133 HBW7519DT OBSERVAȚIE • Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului. Produsul va funcționa corect chiar și în cazul unui spațiu mai mic de 10 mm, însă...
Seite 505
3. Greșeli ale instalatorului sau ale utilizatorului. Spațiu Consultați imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spațiul necesar pentru instalare. Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1941 Balama: 17 mm HBW7519C Recomandat 1943 HBW7519DT Zonă de max. 1945...
Seite 506
Pentru a instala un dulap care necesită un spațiu de 4 mm (03), consultați tabelul cu referințele dulapului de mai jos. A Marginea inferioară a panoului frontal deasupra ventilației de aerisire B Panoul frontal dispus suspendat HBW7519C Model HBW7519DT Min.1191+B Max.1269+B Min. 662+A Zonă...
Seite 507
Instalare Greutatea maximă admisibilă a părților frontale ale unității Părțile frontale ale unităților montate care depășesc greutatea admisă pot cauza deteriorări și pot afecta funcționalitatea balamalelor. 1500-1750 mm Greutate 720-1400 mm (kg) Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVAȚIE Dacă...
Seite 508
Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa 2 ore de alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
Seite 509
Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Date tehnice Marca Haier Haier Numele/identificatorul HBW7519C HBW7519DT modelului Combină Combină Categoria modelului frigorifică frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an) (1) Volumul total (l) Volum frigider (l) Volum congelator (l) Volumul secțiunii de răcire (l)
Seite 510
Date tehnice Numele modelului Clasa de eficiență energetică HBW7519C HBW7519DT Explicații: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură...
Seite 511
Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese Serviciul pentru clienți de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ▶...
Seite 512
Serviciul pentru clienți *Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...