Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wäschetrockner
WQG1320AFG
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WQG1320AFG

  • Seite 1 Wäschetrockner WQG1320AFG [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 10 Wäsche ........  25 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Wäsche vorbereiten .... 25 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10.2 Pflegekennzeichen auf den brauch ........ 4 Pflegeetiketten .......  25 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11 Grundlegende Bedienung ..  25 kreises ........
  • Seite 3 16 Störungen beheben ....  37 17 Transportieren, Lagern und Entsorgen ........  41 17.1 Altgerät entsorgen.... 41 18 Kundendienst ......  41 18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 42 19 Verbrauchswerte .....  43 20 Technische Daten ....  45...
  • Seite 4 de  1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5  de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de  WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 7  de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de  ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9  de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
  • Seite 10 de  ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 11  de Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Keine scharfen oder scheuernden ▶ Reinigungsmittel verwenden. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶ Ein Fehldosieren von Weichspülern, gungsmittel verwenden. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Keine harten Scheuerkissen oder ▶...
  • Seite 12 de  ¡ Nach dem Reinigen die Filter im 4.2 Lieferumfang Filtersystem der Bodeneinheit gut Prüfen Sie nach dem Auspacken alle trocknen. Teile auf Transportschäden und die → "Filtersystem der Bodeneinheit", Vollständigkeit der Lieferung. Seite 29 ACHTUNG! 3.3 Energiesparmodus Ein Betrieb mit unvollständigem oder defektem Zubehör kann die Geräte- Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit funktion beeinträchtigen oder zu nicht bedienen, schaltet es automa-...
  • Seite 13  de 4.4 Gerät ausrichten Aufstellort Anforderungen Auf dem Fußbo- Das Gerät auf ei- Um Geräusche und Vibrationen zu ne saubere, ebe- reduzieren, richten Sie das Gerät ne und feste Flä- richtig aus. che stellen. Um das Gerät auszurichten, die ▶ Das Gerät aus- Gerätefüße drehen.
  • Seite 14 de  Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Tür → Seite 26 Wartungsklappe der Boden- Kondenswasserbehälter einheit → Seite 33 → Seite 30 Flusensieb → Seite 27 Bedienfeld → Seite 15...
  • Seite 15  de 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 21 Programmwähler → Seite 25 Display → Seite 16 Tasten → Seite 18...
  • Seite 16 de  Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. ⁠ . Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. 1:25 Zeitprogramm ist eingestellt.
  • Seite 17  de Anzeige Beschreibung (Kastdroog / Das Trockenziel ist aktiviert. → Seite 31 Prêt à ranger) (Kastdroog Das Trockenziel ist aktiviert. → Seite 31 plus / Prêt à ran- ger plus) Das angepasste Trockenziel ist aktiviert. → Seite 31 (Antikreuk / Die Knitterreduzierung ist aktiviert. Antifroissage) → "Tasten", Seite 19 (Zacht dro- Schonendes Trocknen für empfindliche Textilien ist akti- gen / Séchage...
  • Seite 18 de  Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Tasten Taste Auswahl Beschreibung Start/ Bijvullen // ¡ starten Programm starten, ab- Départ/ Rajout brechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡ pausieren ⁠ 3 sec. ¡ aktivieren Die Kindersicherung akti- vieren oder deaktivieren.
  • Seite 19  de Taste Auswahl Beschreibung Kastdroog / Prêt à ran- ¡ Kastdroog / Prêt à ¡ Mit der Auswahl Kast- ranger droog / Prêt à ranger ¡ +1 ist das Trockenziel ak- tiviert. ¡ +2 Das Trockenziel legt ¡ +3 fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program- mende ist.
  • Seite 20 de  Taste Auswahl Beschreibung Zacht drogen / Séchage ¡ aktivieren Schonendes Trocknen délicat aktivieren oder deaktivie- ¡ deaktivieren ren. Die Temperatur wird für empfindliche Textilien re- duziert, z. B. für Polyacryl oder Elasthan. Die Programmdauer ver- längert sich. Klaar in / Fin dans ¡...
  • Seite 21  de Programme 8 Programme Sie können Ihre Textilien entweder mit einem Automatikprogramm oder einem Programme Zeitprogramm trocknen. 8.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipps me, in denen Feuchtigkeitssensoren ¡ Wählen Sie das Trockenziel ent- während des Trocknens die Rest- sprechend der Textilien oder des feuchte der Wäsche messen.
  • Seite 22 de  Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) ¡ Um die Füllung zu verteilen und Feuch- tigkeitsnester aufzulösen, schütteln Sie die Textilien nach Programmende auf. ¡ Wenn Sie Kopfkissen trocknen und das Kissen nach dem Programmende noch nicht vollständig trocken ist, trocknen Sie das Kopfkissen mit einem Zeitpro- gramm.
  • Seite 23  de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Wol finish / Finition Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien laine mit Wolleanteil trocknen. Hinweis: Die Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet. Entnehmen Sie die Textilien nach Pro- grammende und lassen sie trocknen. Tijdprogramma koud / Alle Textilarten außer Wolle und Seide auf- Minuterie froid lockern.
  • Seite 24 de  Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 41 Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ27410 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
  • Seite 25  de Verwendung Bestellnummer Podest Gerät erhöht aufstellen, WTZPW20D damit es leicht beladen und entladen werden kann. 10.2 Pflegekennzeichen auf Wäsche 10 Wäsche den Pflegeetiketten Wäsche Pflegekennzeichen Trocknen 10.1 Wäsche vorbereiten Symbol Textilien ACHTUNG! strapazierfähige Textilien In der Wäsche verbleibende Gegen- aus Baumwolle, Leinen, stände können die Wäsche und die z. B.
  • Seite 26 de  Programmwähler drehen und auf Voraussetzungen das gewünschte Programm stellen. ¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor- tiert. → "Programme", Seite 21 → "Wäsche", Seite 25 Wenn gewünscht, die Programm- ¡ Die Trommel ist leer. einstellungen anpassen. → "Tasten", Seite 18 Die Tür öffnen. → Seite 26 Die Programmeinstellungen wer- Die Wäsche in die Trommel legen.
  • Seite 27  de Die Flusen der Tür entfernen. 11.7 Programm abbrechen Auf Start/ Bijvullen // Départ/ Ra- jout drücken. Die Tür öffnen. → Seite 26 Die Wäsche entnehmen. → Seite 27 11.8 Wäsche entnehmen Die Tür öffnen. → Seite 26 Die Wäsche aus der Trommel neh- men. Das zweiteilige Flusensieb entfer- nen.
  • Seite 28 de  Das zweiteilige Flusensieb trennen. Die beiden Flusensiebe gründlich mit fließendem, warmem Wasser reinigen und abtrocknen. Die beiden Flusensiebe öffnen. Die beiden Flusensiebe schließen und zusammensetzen. Die Flusen entfernen. Das zweiteilige Flusensieb einset- zen. Die Flusen im Hausmüll entsorgen, um eine Verunreinigung des Ab- wassers durch Mikroplastik zu ver- meiden.
  • Seite 29  de Die Wärmetauscherabdeckung mit 11.11 Filtersystem der Bo- einer weichen Bürste reinigen. deneinheit Während des Trocknens werden die Flusen aus der Wäsche im Filtersys- tem der Bodeneinheit gesammelt. Das Filtersystem schützt das Gerät vor Flusen. Filtersystem der Bodeneinheit reinigen Wenn das Display während des Be- triebs einen Hinweis zeigt, reinigen Sie das Filtersystem der Bodenein- Stellen Sie sicher, alle Verunreini-...
  • Seite 30 de  Die Filtermatte auf die Halterungen Den Kondenswasserbehälter waa- schieben. gerecht herausziehen. Stellen Sie sicher, die gereinigte Den Kondenswasserbehälter lee- Filtermatte nicht zu verformen, zu ren. beschädigen oder seitenverkehrt auf die Halterungen zu schieben. Hinweis: Sie können die Filtermat- te → Seite 24 als Ersatzteil beim Kundendienst bestellen.
  • Seite 31  de Kondenswasserbehälter 12.1 Trockenziel ändern einschieben Für einige Automatikprogramme kön- Den Kondenswasserbehälter bis ▶ nen Sie das Trockenziel ändern, da- zum Anschlag einschieben. mit Ihre Wäsche noch trockener oder feuchter wird. Ein Automatikprogramm einstellen. → Seite 21 a Das Display zeigt das vorgegebe- ne Trockenziel.
  • Seite 32 de  Kindersicherung Grundeinstellungen 13 Kindersicherung 14 Grundeinstellungen Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Sie können die Grundeinstellungen Kindersicherung Grundeinstellungen sehentliches Bedienen an den Be- Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein- dienelementen. stellen. 13.1 Kindersicherung aktivie- 14.1 Übersicht der Grundein- stellungen Auf die beiden Tasten für ⁠...
  • Seite 33  de Die gewünschte Grundeinstellung Die Hebel der Wärmetauscherab- mit dem Programmwähler auswäh- deckung öffnen. len. → Seite 32 Um den Wert zu ändern, auf Klaar in / Fin dans drücken. Um die Änderung zu speichern, das Gerät ausschalten. Reinigen und Pflegen 15 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen bleibt, reinigen und pflegen Sie es...
  • Seite 34 de  Die Wärmetauscherabdeckung mit Den Einsatz unter fließendem Was- einer weichen Bürste reinigen. ser reinigen und abtrocknen. Stellen Sie sicher, alle Verunreini- Die Lamellen des Wärmetauschers gungen von der Dichtung zu ent- vorsichtig mit dem Bürstenaufsatz fernen. eines Staubsaugers reinigen. Die mittlere Lasche des Einsatzes leicht anheben.
  • Seite 35  de Das Gitter des Lufteinlasses vor- Bodeneinheit schließen sichtig mit dem Bürstenaufsatz ei- Voraussetzung: Die Bodeneinheit ist nes Staubsaugers reinigen. geöffnet. → "Bodeneinheit öffnen", Seite 33 Die Wärmetauscherabdeckung am Griff einsetzen. Stellen Sie sicher, das Gitter dabei nicht zu verformen oder zu be- schädigen.
  • Seite 36 de  15.2 Feuchtigkeitssensor Der Feuchtigkeitssensor dieses Ge- räts ermittelt, wie feucht Ihre Wäsche während des Trocknens ist. Je nach Restfeuchte der Wäsche ändert das Gerät die Dauer des Automatikpro- gramms. Feuchtigkeitssensor reinigen Auf dem Feuchtigkeitssensor können sich nach einiger Zeit Rückstände von Kalk, Waschmitteln und Pflege- mitteln ablagern.
  • Seite 37  de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern. ▶...
  • Seite 38 de  Störung Ursache und Störungsbehebung ⁠ Reinigen Sie das Filtersystem der Bodeneinheit. ▶ → Seite 29 ⁠ Filtersystem der Bodeneinheit ist verunreinigt. Reinigen Sie das Filtersystem der Bodeneinheit. ▶ → Seite 29 Programm startet Kindersicherung ist aktiviert. nicht. Deaktivieren Sie die Kindersicherung. → Seite 32 ▶ Klaar in / Fin dans ist aktiviert.
  • Seite 39  de Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der ▶ Programme. → Seite 21 Warme Wäsche fühlt sich nach Programmende feuch- ter an, als sie ist. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus.
  • Seite 40 de  Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft aus. Dichtung der Wärmetauscherabdeckung ist verunrei- nigt. Reinigen Sie die Dichtung der Wärmetauscherabde- ▶ ckung. → Seite 29 Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- sen. Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf- ▶ schlauchs. Hebel der Wärmetauscherabdeckung ist nicht korrekt geschlossen.
  • Seite 41  de Dieses Gerät ist entspre- Transportieren, Lagern und Entsorgen 17 Transportieren, chend der europäischen Lagern und Entsorgen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elek- Transportieren, Lagern und Entsorgen tronikaltgeräte (waste 17.1 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet.
  • Seite 42 de  18.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell: ¡ auf der Innenseite der Tür. ¡ auf der Innenseite der Wartungs- klappe.
  • Seite 43  de Verbrauchswerte 19 Verbrauchswerte Das Programm Eco ist zum Trock- Die tatsächlichen Werte können je Verbrauchswerte nen normal nasser Baumwollwäsche nach Gewebeart, Zusammensetzung geeignet und in Bezug auf den Ener- der zu trocknenden Wäsche, Rest- gieverbrauch für das Trocknen nas- feuchte im Gewebe, eingestelltem ser Baumwollwäsche am effizientes- Trocknungsgrad, Beladungsmenge, ten.
  • Seite 44 de  Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) Katoen / Coton + -3,0 3:38 1,88 Kastdroog plus / Prêt à ranger plus Katoen / Coton + -1,5 1400 3:33...
  • Seite 45  de Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) Katoen / Coton + 12,0 1000 1:31 0,78 Strijkdroog / Prêt à re- passer Katoen / Coton + 12,0 3:07 1,58...
  • Seite 46 de  Gerätetiefe mit 65,4 cm geschlossener Tür Gerätetiefe mit 109,6 cm geöffneter Tür Gewicht 47,3 kg Maximale Bela- 8,0 kg dungsmenge Netzspannung 220-240 V, 50 Hz Minimale In- 10 A stallationsabsi- cherung Nennleistung 600 W Leistungsaufnah- ¡ Aus-Zustand: 0,15 W ¡ Unausgeschal- teter Zustand: 0,50 W Umgebungstem- ¡ Mindestens: peratur 5 °C ¡...
  • Seite 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.