Drehmoment [Nm]
No.
Antrieb Nengrösse
Min.
YT-0751
1/4"
2
YT-0752
3/8"
4
YT-0753
3/8"
20
YT-0754
1/2"
60
YT-0755
3/4"
200
YT-0756
1"
300
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DREHMOMENT-SCHRAUBENSCHLÜSSEL
Setzen Sie das Fixiergehäuse auf Entriegeln (I).
Um 80 Nm ein zustellen, drehen Sie die obere Kante des Einstellgriffs, wobei die Ablesung „0" auf
dem Griff senkrecht mit der Mittellinie der Skalierung ausgerichtet sein muss (II).
Drehen Sie dann den Griff nach rechts (Uhrzeigersinn), um die Ablesung „4" auf dem Einstellgriff
senkrecht mit der Mittellinie der Skalierung auszurichten (III).
Obald der gewünschte Drehmomentwert eingestellt ist, setzen Sie den Fixierknopf (Fixiergehäuse)
auf VERRIEGELN, wie in (IV) dargestellt ist.
Nach Installation der passenden Verkleidung und Fixierung am Werkstück üben Sie solange Druck
auf den Griff des Drehmoment-Schraubenschlüssels aus, bis Sie einen „Klickten" hören, wobei sich
dann der Drehmoment-Schraubenschlüssel auf Null zurücksetzt.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie ein niedrigeres Drehmoment eingestellt haben, nämlich,
bei Erreichen des Voreingestellten Drehmoments darf kein Druck mehr ausgeübt werden.
Achtung: Bei erstmaliger Benutzung oder nach einer längeren Benutzungspause müssen Sie 5-10
Mal ein höheres Drehmoment einstellen, damit die inneren Komponenten vom Spezialschmieröl
ganz eingefettet werden. Vor dem Wegstellen des Werkzeugs müssen Sie das niedrigste Drehmo-
ment einstellen.
Nach Erreichen des Voreingestellten Drehmoments dürfen Sie keinen Druck mehr ausüben; andern-
falls wird das Werkstück beschädigt.
Vor dem Einstellen des Drehmomentwerts müssen Sie prüfen, ob der Drehmoment-Schrauben-
schlüssel auf VERRIEGELN oder ENTRIEGELN gesetzt ist.
SCHLÜSSELKONSERVIERUNG
Der Drehmoment-Schraubenschlüssel wird vor Auslieferung kalibriert und auf eine Genauigkeit von
±4% getestet.
Aus diesem Grund ist es als Präzisions-Messgerät klassifiziert, das nur von einem gut ausgebildeten
Professionellen gewartet werden darf Tauchen Sie das Werkzeug nicht in Flüssigkeiten ein, um
seine innere Einfettung nicht zu beeinträchtigen.
RUS
ХАРАКТЕРИСТИКА ИНСТРУМЕНТА
Динамометрический ключ является точным измерительным инструментом момента силы.
Предназначен для скручивания соединяемых резьбой частей так, чтобы момент соединения
был известен и соответствовал типу материалла и прочности болта и гайки.
Сопоставление моментов в различных единицах измерения длины и силы:
1кГ*см =1 kG*cm = 13,887 OZ*IN
1кГ*см =1 kG*cm = 0,867 LB*IN
1кГ*м =1kG*m = 9,80665 N*m
1кГ*м =1 kG*m = 7,233 LB*FT
1FT*LB = 12 LB*IN
1dm*N = 14,16 OZ*IN
Вращающий момент [Nm]
Размер насадки
Перечень
головки ключа
Miн.
YT-0751
1/4"
2
YT-0752
3/8"
4
YT-0753
3/8"
20
YT-0754
1/2"
60
YT-0755
3/4"
200
YT-0756
1"
300
Выбрать соответствующюю шкалу Nm или in-lbs. Отблокровать вороток микрометра (I).
Länge [mm]
Вороток микрометра вращать в направлении движения часовой стрелки до момента установки
Max
требуемого вращающего момента. Необходимый вращающий момент будет установлен тогда,
10
281
когда отметка воротока наложится на ветрикальную линию на плече ключа. (III)
20
325
Далее необходимо заблокировать вороток микрометра (IV) и установить соответствующее
100
435
направление вращения трещетки, после чего ключ подготовлен к работе.
340
613
На выступ ключа необходимо установить соответствующюю насадку. Во время дотягивания
1000
1234
достижение установленного момента сигнализируется щелчком ключа. При услышании или
1500
1850
прочувствовании щелчка, необходимо прекратить дотягивание.
ВНИМАНИЕ! Нельзя продолжать дотягивание болтов после того, как ключ засигнализирует
установленный вращающий момент. На это необходимо обратить особое внимание при
дотягивании с малыми моментами.
Нельзя устанавливать значение момента поза измерительным пределом ключа.
ВНИМАНИЕ! Нельзя использовть никаких удлинителей для ключей, с целью удлинения плеча,
к которому прикладывается сила. К примеру, использовать удлинитель из трубы. Настоящая
информация не относится ко ключу YT-0756, который по заводски оснащен удлинителем. Для
правильной работы надо всегда применять этот удлиненитель.
ХРАНЕНИЕ КЛЮЧА
Если ключ не будет использоваться на протяжении длительного времени, то необходимо
установить минимальный предел.
Нельзя выкручивать вороток микрометра ниже установи самого низкого момнта.
Ключ надо чистить только сухой мягкой хлопчатобумажной тканью. Запрещается использование
любых растворителей и других жидкостей, так как они могут выполаскивать заводскую смазку,
которой обработан механизм ключа. Ключ имеет заводскую калибровку с точность до 4%.
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Dynamometrický klíč je přesným nástrojem k měření momentu síly. Je určen ke kroucení spojova-
cích závitovaných dílů tak, aby moment spoje byl známý a odpovídal druhu materiálu a odolnosti
šroubu a matice.
Porovnání momentů v různých jednotkách délky a síly:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN (unce x coul)
1 kG*cm = 0,867 LB*IN (libra x coul)
1kG*m = 9,80665 N*m (newton x metr)
1 kG*m = 7,233 LB*FT (libra x stopa)
1FT*LB = 12 LB*IN (libra x coul)
1dm*N = 14,16 OZ*IN (unce x coul)
Rozměr koncovky
Model
YT-0751
YT-0752
YT-0753
YT-0754
YT-0755
YT-0756
POUŽITÍ KLÍČE
Zvolte odpovídající rozsah Nm nebo in-lbs. Odblokujte mikrometrické ovládací kolečko (I).
Mikrometrické ovládací kolečko nastavte tak, aby „0" na stupnici ovládacího kolečka se kryla se svislou
ryskou na rameni klíče (II).
Mikrometrické ovládací kolečko otáčejte ve směru pohybu hodinových ručiček do doby, kdy bude na-
staven požadovaný krouticí moment. Požadovaný krouticí moment je nastaven tehdy, když měřítko
Длина [мм]
Maкс.
na mikrometrickém ovládacím kolečku se bude krýt se svislou ryskou na rameni klíče. (III)
10
281
Poté zablokujte mikrometrické ovládací kolečko (IV) a nastavte odpovídající směr otáčení řehtačky;
20
325
nyní je klíč připraven k použití.
100
435
Na drážku klíče nasaďte příslušný nástavec. Během dotahování je dosažení nastaveného momentu
340
613
signalizována kliknutím klíče.
1000
1234
Při zjištění nebo pocítění kliknutí ukončete dotahování.
1500
1850
UPOZORNĚNÍ! Po zaznění signalizace, že nastavený krouticí moment byl dosažen, nelze dále
I
N
S
T
R
CZ
Krouticí moment [Nm]
Délka [mm]
hlavice
Min.
Max
1/4"
2
10
3/8"
4
20
3/8"
20
100
1/2"
60
340
3/4"
200
1000
1"
300
1500
U
K
C
J
A
O
B
S
Ł
pokračovat v dotahování šroubů. Tomu je nutno věnovat mimořádnou pozornost zejména při dota-
hování s malými momenty.
Nelze nastavovat hodnoty momentu přesahující měřicí rozsah klíče.
UPOZORNĚNÍ! Nelze používat žádná prodloužení klíče pro prodloužení ramene, ke kterému je síla
přikládána. Například použitím dodatečný prodlužovací trubky. Tato informace se netýká klíče YT-
0756, který je z výroby vybaven prodlužovacím nástavcem. Použití tohoto nástavce je podmínkou
správné funkčnosti klíče.
SKLADOVÁNÍ KLÍČE
Nebude-li klíč používán po delší dobu nutno nastavit minimální rozsah.
Nevyšroubujte mikrometrické ovládací kolečko pod nastavený nejnižší moment.
Klíč lze čistit pouze měkkou, suchou, bavlněnou utěrkou. Nelze používat jakékoliv rozpouštědla
nebo jiné tekutiny. Tyto přípravky mohou vypláchnout mazivo, kterým je mechanismus klíče původně
promazán. Klíč je původně nakalibrován s přesností do 4%.
CARACTERISTICI SCULĂ
Setaţi momentul de torsiune după cum urmează:
1 kG*cm = 13,887 OZ*IN
1 kG*cm = 0,867 LB*IN
1kG*m = 9,80665 N*m
1 kG*m = 7,233 LB*FT
1FT*LB = 12 LB*IN
1dm*N = 14,16 OZ*IN
Model
Mărime
YT-0751
1/4"
YT-0752
3/8"
YT-0753
3/8"
YT-0754
1/2"
YT-0755
3/4"
YT-0756
1"
LUCRUL CU CHEIA TENSIOMETRICĂ
Alegeţi scala în Nm sau in-lbs. Deblocaţi cheia (I).
Răsuciţi marginea de sus a mânerului reglabil şi, în acest timp, indicaţia "0" de pe mâner trebuie să
fie aliniată cu linia din centrul scalei perpendicular, astfel încât să se obţină (II).
Apoi rotiţi sens orar pentru a alinia indicaţia „4" de pe mânerul reglabil cu linia din centrul scalei, astfel
încât să se obţină (III). Imediat ce este selectată valoarea momentului de torsiune, puneţi butonul de
fixare pe poziţia de blocare LOCK (IV).
După instalarea capătului adecvat şi prinderea piesei de lucru, aplicaţi forţa asupra mânerului cheii
şi apoi opriţi aplicarea când auziţi un sunet "click" iar în acest moment cheia tensiometrică va reveni
281
la zero pentru resetare. Atenţie specială la folosirea unui moment de torsiune mai mic pentru reglare,
adică trebuie să încetaţi aplicarea forţei imediat ce se atinge momentul de torsiune prestabilit.
325
Atenţie: După prima folosire sau după o perioadă mai lungă de nefolosire, aveţi grijă să acţionaţi
435
cheia la moment de torsiune mai mare de 5 - 10 ori astfel încât componentele din interior să fie lubri-
613
fiate cu uleiul special multi-funcţional. Când nu o folosiţi, aveţi grijă să setaţi momentul pe valoarea
1234
minimă. Nu mai aplicaţi presiune după atingerea momentului prestabilit; în caz contrar se poate
1850
deteriora piesa de lucru.
Înainte de setarea momentului de torsiune, verificaţi dacă cheia se află în stare Blocată sau DE-
BLOCATĂ.
ÎNTREŢINEREA CHEII TENSIOMETRICE
La ieşirea din fabrică, cheia este calibrată şi testată pentru a asigura o precizie de ± 4%. Prin urmare,
face parte din categoria instrumentelor de precizie şi doar un profesionist bine instruit poate efectua
service-ul. Nu o cufundaţi în nici un lichid, pentru a nu afecta lubrifierea.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
U
G
I
RO
Moment torsiune [Nm]
Lungime [mm]
Min.
Max
2
10
281
4
20
325
20
100
435
60
340
613
200
1000
1234
300
1500
1850