Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LH99
MIMI
User manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Manuale utente
Manual do usuário
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
用户手册​
使用手冊
ユーザーマニュアル​
사용자 매뉴얼
คู่่ � มื ื อ การใช้ ้งาน
​ ‫מדריך​למשתמ ש‬
​ ‫دليل​المستخد م‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lexon MIMI

  • Seite 1 User manual Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Manual del usuario Manuale utente Manual do usuário Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Руководство пользователя 用户手册​ 使用手冊 ユーザーマニュアル​ 사용자 매뉴얼 คู่่ � มื ื อ การใช้ ้งาน LH99 MIMI ​ ‫מדריך​למשתמ ש‬ ​ ‫دليل​المستخد م‬...
  • Seite 2 IN THE BOX MIMI USB-C to USB-A cable User guide...
  • Seite 3 Light up Allumer Aufleuchten Encender Accendere Iluminar Aansteken Zapalić Зажечь 点亮 點亮 ZH TW 点灯する (てんとうする) 불을 켜다 เปิิ ดไฟ ‫להאיר‬ ‫أضئ‬...
  • Seite 4 Color selection Sélection de couleur Farbauswahl Selección de color Selezione del colore Seleção de cor Kleurselectie Wybór koloru Выбор цвета (简体) 颜色选择 (繁體) 顏色選擇 ZH TW 色の選択 색상 선택 เลื อ กสี ‫בחירת צבע‬ ‫اختيار اللون‬...
  • Seite 5 Brightness adjustment Réglage de la luminosité Helligkeitseinstellung Ajuste de brillo Regolazione della luminosità Ajuste de brilho Helderheidsinstelling Regulacja jasności Регулировка яркости 亮度调整 亮度調整 ZH TW 明るさの調整 밝기 조정 การปรั บ ความสว่ า ง ‫כוונון בהירות‬ ‫ضبط السطوع‬...
  • Seite 6 Lighting mode Mode d’éclairage Beleuchtungsmodus Modo de iluminación Modalità di illuminazione Modo de iluminação Verlichtingsmodus Tryb oświetlenia Режим освещения 照明模式 照明模式 ZH TW 照明モード 조명 모드 โหมดไฟ ‫מצב תאורה‬ ‫وضع اإلضاءة‬...
  • Seite 7 Turn off Éteindre Ausschalten Apagar Spegnere Desligar Uitschakelen Wyłączyć Выключить 关闭 關閉 ZH TW 電源を切る 끄다 ปิ ด ‫לכבות‬ ‫إيقاف‬...
  • Seite 8 Clip attachment Attache à clip Clip-Befestigung Fijación con clip Fissaggio a clip Fixação com clipe Clipbevestiging Mocowanie klipsa Крепление клипсы 夹子附件 夾子附件  ZH TW クリップの取り付け 클립 부착 การติ ด คลิ ปิ ‫הצמדת קליפ‬ ‫مشبك التثبيت‬...
  • Seite 9 Charging Mise en charge Aufladen Carga Caricamento Carregamento Opladen Ładowanie Зарядка 充电 充電  ZH TW 充電 충전 การชาร์ จ ‫טעינה‬ ‫الشحن‬...
  • Seite 10 SAFETY PRECAUTIONS • Avoid using a power adapter delivering more voltage output than the one indicated (DC Input: 5V). • Do not attach it to edge-to-edge screens. • Do not place the device near heat sources such as heaters or radiators. •...
  • Seite 11 SAFETY PRECAUTIONS • Evite usar un adaptador de corriente que entregue un voltaje de salida superior al indicado (Entrada DC: 5V). • No fije el dispositivo a superficies frágiles, como pantallas de borde a borde. • Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor, como calefactores o radiadores. •...
  • Seite 12 SAFETY PRECAUTIONS • Vermijd het gebruik van een voedingsadapter die een hogere uitgangsspanning levert dan aangegeven (DC Ingang: 5V). • Bevestig het apparaat niet op fragiele oppervlakken, zoals rand-tot-rand schermen. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals verwarmingselementen en radiatoren. •...
  • Seite 13 SAFETY PRECAUTIONS • 避免使用输出电压高于规定值的电源适配器(直流输入:5V)。 • 请勿将设备固定在易碎表面上,如边缘到边缘的屏幕。 • 将设备远离热源,如加热器或散热器。 • 请勿将设备暴露在水中,并远离腐蚀性液体。 • 请勿打开设备、拆卸内部组件或试图进行任何修改。 •   避 免使用輸出電壓高於規定 的電源適配器 (直流輸入 : 5V) 。 • 請勿將設備固定在易碎的表面上, 如邊緣到邊緣的螢幕。 • 將設備遠離熱源, 如暖氣或散熱器。 • 請勿將設備暴露在水中, 並遠離腐蝕性液體。 • 請勿打開設備, 拆卸其內部組件或嘗試進行任何修改。 • 指定された出力電圧(DC入力:5V)を超える電源アダプタの使用を避けてください。 • デバイスを脆弱な表面に取り付けないでください(エッジツーエッジスクリーンなど)。 • デバイスを暖房器具やラジエーターなどの熱源の近くに置かないでください。 • デバイスを水にさらさず、腐食性液体から遠ざけてください。 • デバイスを開けたり、内部コンポーネントを分解したり、変更を試みたりしないでください。...
  • Seite 14 SAFETY PRECAUTIONS • 정격(DC 입력: 5V)보다 높은 전압 출력을 제공하는 전원 어댑터를 사용하지 마십시오. • 디바이스를 에지 투 에지 스크린과 같은 취약한 표면에 고정하지 마십시오. • 디바이스를 히터나 라디에이터와 같은 열원 근처에 두지 마십시오. • 디바이스를 물에 노출시키지 말고 부식성 액체에서 멀리 두십시오. •...
  • Seite 15 SAFETY PRECAUTIONS ​​)‫•​تجنب​استخدام​محول​الطاقة​الذي​يزود​جه د ً ا​أعلى​من​الجهد​المحدد​(إدخال​تيار​مستمر:​5​فولت‬ ‫•​ال​تثبت​الجهاز​على​األسطح​الهشة،​مثل​الشاشات​ذات​الحواف​المتالصقة‬ ​‫•​تجنب​وضع​الجهاز​بالقرب​من​مصادر​الحرارة،​مثل​السخانات​أو​المشعات‬ ‫•​ال​تعرض​الجهاز​للماء​وأبعده​عن​السوائل​المسببة​للتآكل‬ ‫•​ال​تفتح​الجهاز​أو​تحاول​تفكيك​األجزاء​الداخلية​أو​تعديله​بأي​شكل​من​األشكال‬...
  • Seite 16 PRODUCT SPECIFICATIONS Material: Anodized Aluminum, ABS, Silicone - Lamp dimensions: Ø4.7 x 21.1 cm / Ø1.85 x 8.31" - Stand dimensions: Ø4.5 x 7.5 cm / Ø1.77 x 2.95" - Lamp weight: 55 gr / 0.12 lbs - Stand weight: 73 gr / 0.16 lbs - Max lumen output: 20 lm - Color temperature: Warm white: 2700K - Cold white: 6500K - Battery voltage: 3.7V - Normal usage time: Up to 12h* (brightness at 75%* varies according to product use, set light intensity, and selected light color) - Input port: DC 5V - Battery capacity: 450 mAh - Charging system: USB Type-C - Charging time: 2h - Operating temperature: 0°C - 35°C...
  • Seite 17 PRODUCT SPECIFICATIONS Materiales: Aluminio anodizado, ABS, Silicona - Dimensiones de la lámpara: Ø4.7 x 21.1 cm - Dimensiones del soporte: Ø4.5 x 7.5 cm - Peso de la lámpara: 55 gr - Peso del soporte: 73 gr - Brillo máximo: 20 lm - Temperatura de color: Blanco cálido: 2700K - Blanco frío: 6500K - Voltaje de la batería: 3.7V - Tiempo de uso normal: Hasta 12h* (el brillo al 75%* varía según el uso del producto, la intensidad de la luz configurada y el color de luz seleccionado) - Puerto de entrada: DC 5V - Capacidad de la batería: 450 mAh - Sistema de carga: USB Type-C - Tiempo de carga: 2h - Temperatura...
  • Seite 18 PRODUCT SPECIFICATIONS Materiaal: Geanodiseerd aluminium, ABS, siliconen - Afmetingen lamp: Ø4.7 x 21.1 cm - Afmetingen standaard: Ø4.5 x 7.5 cm - Gewicht lamp: 55 gr / 0.12 lbs - Gewicht standaard: 73 gr - Maximale lichtopbrengst: 20 lm - Kleurtemperatuur: Warm wit: 2700K - Koud wit: 6500K - Batterijspanning: 3.7V - Gebruiksduur: Tot 12 uur (helderheid op 75% varieert afhankelijk van productgebruik, ingestelde lichtintensiteit en gekozen lichtkleur) - Ingangspoort: DC 5V - Batterijcapaciteit: 450 mAh - Oplaadsysteem: USB Type-C - Oplaadtijd: 2 ...
  • Seite 19 PRODUCT SPECIFICATIONS 材料: 阳极氧化铝, ABS, 硅胶 - 灯具尺寸: Ø4.7 x 21.1 厘米 - 底座尺寸: Ø4.5 x 7.5 厘米 - 灯具重量: 55 克 - 底座重量: 73 克 - 最大亮 度: 20 流明 - 色温: 暖白色:2700K - 冷白色:6500K - 电池电压: 3.7V - 正常使用时间: 最长可达 12 小时*(75%*亮度会根据产品使 用、设定光强和选择的光色而变化)...
  • Seite 20 PRODUCT SPECIFICATIONS วั ส ดุ : อลูู ม ิ เ นีี ย มอโนีไดซ์์ , ABS, ซ์ิ ลู ิ โ คนี - ขนาดโคมไฟ: Ø4.7 x 21.1 ซ์ม. - ขนาดฐาน: Ø4.5 x 7.5 ซ์ม. - นำ ้ า หนั ก โคม ไฟ: 55 กรั ม - นำ ้ า หนั ก ฐาน: 73 กรั ม - ความสว่ า งสู ง สุ ด : 20 ลูู เ มนี - อุ ณ หภู ม ิ ส ี : ขาวอบอ่ � นี : 2700K - ขาวเย็ นี : 6500K - แรง ดั...
  • Seite 21 The object described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation. The original UK Declaration of Conformity can be found at: https://www.lexon-design.com/assets/certifications-ukca-mimi.pdf US FCC STATEMENT LEXON declares that this device complies with the essential technical requirements of the FCC Rules and Regulations under 47 CFR Sections 2.906 of the FCC.
  • Seite 22 REGULATORY NOTICE CANADIAN COMPLIANCE STATEMENT LEXON declares that this device was tested according to applicable procedures and complies with the requirements of ICES-005 Issue 5, December 2018. DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the following applies: electrical and electronic devices may not be dis-posed of with domestic waste.
  • Seite 24 MIMI Design by Quaglio & Simonelli 125, Av. des Champs-Élysées 75008 Paris. France - lexon-design.com @lexondesign...

Diese Anleitung auch für:

Lh99