Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Tauchpumpe
Submersible Pump
WITH
AUTOMATIC
VENTILATION
620004
12
0.8
METER
LITER/MIN
BAR
620005
15
1.0
10
METER
LITER/MIN
BAR
DE – BENUTZERHANDBUCH
EN – USER'S INSTRUCTION
IT – MANUALE D'ISTRUZIONI
ES – MANUAL DEL USUARIO
FR – MANUEL D'UTILISATION
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING
FI – KÄYTTÖOHJE
DK – BRUGERHÅNDBOG
SE – ANVÄNDARMANUAL
12V
8
3.0 A/
3.5 A MAX.
12V
4.0 A/
4.0 A MAX.
620006
18
1.2
12
METER
LITER/MIN
BAR
620007
21
1.8
18
METER
LITER/MIN
BAR
12
V
5.5 A/
6.0 A MAX.
12V
7.5 A/
8.0 A MAX.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carbest 620005

  • Seite 1 Tauchpumpe Submersible Pump WITH AUTOMATIC VENTILATION 620004 3.0 A/ METER 3.5 A MAX. LITER/MIN 620005 4.0 A/ METER 4.0 A MAX. LITER/MIN 620006 5.5 A/ METER 6.0 A MAX. LITER/MIN 620007 7.5 A/ DE – BENUTZERHANDBUCH METER 8.0 A MAX.
  • Seite 2 Erschütterungen geschützt werden. Wenn Frost zu erwarten ist, muss entweder der Wassertank geleert oder die Pumpe entfernt werden. Achten Sie darauf, dass die Carbest-Tauchpumpen 12 L/min (620004) + 15 L/min (620005) während des Betriebs immer mit Wasser bedeckt sind. 6. Automatische Abschaltung: Die Modelle 18 L/min (620006) + 21 L/min (620007) sind mit einem integrierten Chip ausgestattet, der die Pumpe abschaltet, wenn der Wasserbehälter leer ist.
  • Seite 3 CARBEST | Tauchpumpe | 620004, 620005, 620006, 620007 SCHEMATISCHES DIAGRAMM Eleganz Wasser- Armatu- hähne Rück- schlagventil Heizgerät Klarwasser- Filter 620004 + 620005 Druckschalter Fußpumpe Niederspannungs-Tauchpumpe 620006 + 620007 GARANTIEBEDINGUNGEN Einbauanweisung, insbesondere bei Missachtung von Wartungs-, Pflege und Warnhinweisen Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, 63329 Egelsbach •...
  • Seite 4 40°C. The pumps must be protected from strong impacts and shocks. If freezing conditions are anticipated, either empty the container or remove the pump. Make sure that the Carbest submersible pumps 12 L/min (620004) + 15 L/min (620005) are always covered with water while running.
  • Seite 5 • use of any non-original parts or any parts not approved by the (hereinafter referred to as “Reimo” or “we”), provides a three-year manufacturer; warranty on the products sold under its own “Carbest” brand in • environmental factors (e.g. heat, humidity); addition to the statutory rights related to defects.
  • Seite 6 Prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura, leggere i seguenti punti. ISTRUZIONI 1. Le pompe sommerse Carbest sono progettate per la corrente continua a 12 Volt. Come fonte di alimentazione è possibile utilizzare una batteria per veicoli da 12 V. 2. ATTENZIONE! Le pompe sommerse Carbest devono essere collegate alla corrente continua a 12 V e i poli positivo e negativo della corrente devono essere collegati correttamente.
  • Seite 7 • utilizzo di parti non originali o di qualunque parte non approvata (di seguito “Reimo” o “noi”), fornisce una garanzia di tre anni sui dal produttore; prodotti venduti sotto i propri marchi “CARBEST” oltre ai diritti legali • fattori ambientali (es. calore, umidità); relativi alla presenza di eventuali difetti.
  • Seite 8 12 V puede utilizarse como fuente de alimentación. 2. ADVERTENCIA Las bombas sumergibles Carbest deben conectarse a la electricidad de 12 V CC y los polos positivo y negativo de la electricidad deben estar correctamente conectados. De lo contrario, el producto podría dañarse o provocar un incendio.
  • Seite 9 CARBEST | Bomba sumergible | 620004, 620005, 620006, 620007 DIAGRAMMA SCHEMATICO Rubinetti eleganza Rubinetti Non ritorno valvola Riscaldatore Filtro per 620004 + 620005 acqua chiara Pompa a Interruttore di pedale pressione 620006 + 620007 Pompa sommergibile a bassa tensione CONDICIONES DE GARANTÍA en particular si se han ignorado las instrucciones de manteni- miento y de reparación o bien las advertencias;...
  • Seite 10 Veuillez lire les points suivants avant d'installer et d'utiliser l'équipement. INSTRUCTIONS 1. Les pompes submersibles Carbest sont conçues pour un courant continu de 12 volts. La batterie 12V du véhicule peut être utilisée comme source d'alimentation. 2. AVERTISSEMENT ! Les pompes submersibles Carbest doivent être connectées au courant continu 12V et les pôles positifs et négatifs du courant doivent être correctement connectés.
  • Seite 11 CARBEST | Pompe Submersible | 620004, 620005, 620006, 620007 SCHÉMA DE PRINCIPE Robinets d'élé- gance Robinets Clapet anti-retour valve Chauffage Filtre à eau 620004 + 620005 claire Pompe à Variation de la pression pied Pompe submersible basse tension 620006 + 620007 CONDITIONS DE GARANTIE •...
  • Seite 12 40°C. De pompen moeten beschermd worden tegen sterke schokken en stoten. Als er vrieskou wordt verwacht, leeg dan de container of verwijder de pomp. Zorg ervoor dat de Carbest dompelpompen 12 L/min (620004) + 15 L/min (620005) altijd bedekt zijn met water terwijl ze draaien.
  • Seite 13 CARBEST | Dykpumpe | 620004, 620005, 620006, 620007 SCHEMATISCH DIAGRAM Elegance vand- Vand- haner haner Ikke-retur ventil Varmelegeme Klart 620004 + 620005 vandfilter Fodpumpe Trykskifte Dykpumpe med lav spænding 620006 + 620007 FABRIEKSGARANTIEVOORWAARDEN verzorging of waarschuwingen niet in acht genomen zijn;...
  • Seite 14 40 °C. Pumput on suojattava voimakkailta iskuilta ja iskuilta. Jos jäätymisolosuhteita on odotettavissa, joko tyhjennä säiliö tai poista pumppu. Varmista, että Carbest- sukelluspumput 12 L/min (620004) + 15 L/min (620005) ovat aina käynnissä ollessaan veden peitossa. 6. Automaattinen poiskytkentä: 18 L/min (620006) + 21 L/min (620007) -malleissa on integroitu siru, joka pysäyttää...
  • Seite 15 CARBEST | Dränkbar Pump | 620004, 620005, 620006, 620007 SCHEMATISKT DIAGRAM Eleganta kranar Kranar Back ventil Värmare Klart 620004 + 620005 vattenfilter Fotpump Tryckväxel 620006 + 620007 Låg spänning dränkbar pump TAKUUEHDOT • voiman käyttö (esim. lyöminen) • omatoiminen korjaus Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 •...
  • Seite 16 40 °C. Pumperne skal beskyttes mod kraftige slag og stød. Hvis der forventes frost, skal du enten tømme beholderen eller fjerne pumpen. Sørg for, at Carbest-dykpumperne 12 L/ min (620004) + 15 L/min (620005) altid er dækket af vand, mens de kører.
  • Seite 17 • miljømæssige faktorer (f.eks. varme, fugt); bach (herefter betegnet som ”Reimo” eller ”vi”), giver garanti • omstændigheder, som ligger udenfor producentens ansvar i tre år på produkter solgt under de egne mærker ”CARBEST” (f.eks. naturkatastrofer, ulykker); eller udover de gældende lovpligtige regler vedr. defekter.
  • Seite 18 40°C. Pumparna måste skyddas mot kraftiga stötar och slag. Om du förväntar dig att vattnet kommer att frysa, töm antingen behållaren eller ta bort pumpen. Se till att Carbests dränkbara pumpar 12 L/min (620004) + 15 L/min (620005) alltid är täckta med vatten när de är i drift.
  • Seite 19 CARBEST | Dränkbar Pump | 620004, 620005, 620006, 620007 SCHEMATISKT DIAGRAM Eleganta kranar Kranar Back ventil Värmare 620004 + 620005 Klart vattenfilter Fotpump Tryckväxel 620006 + 620007 Låg spänning dränkbar pump GARANTIVILLKOR • underlåtenhet att iaktta eventuella försiktighetsåtgärder; • användning av kraft (t.ex. slag);...
  • Seite 20 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 GERMANY · WWW.REIMO.COM MADE IN CHINA · © REIMO 12/2024...

Diese Anleitung auch für:

620004