Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HAMRON
005076
BLIXTLJUSRAMP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BLITSLYSRAMPE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Tavare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
BLYSKOWA
TABLICA
OSWIETLENIOWA
INSTRUKCJA
OBSEUGI
Waine! Przed uiyciem uwainie przeczytaj
instrukcje obstugi! Zachowaj jQ na przyszfoéé.
(Tfumaczenie oryginalnej instrukcji).
FLASHLIGHT
BAR
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future
(Translation of the original instructions).
LED
LED
LED
reference.
LED-WARNLEUCHTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung
im Original).
PANEELIMAJAKKA,
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
RAMPE
LUMINEUSEÄ
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
LED-ZWAAILICHT
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
LED
FLASH
LED
aandachtig

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 005076

  • Seite 1 HAMRON 005076 BLIXTLJUSRAMP LED-WARNLEUCHTE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). BLITSLYSRAMPE PANEELIMAJAKKA, KÄYTTÖOHJEESTA BRUKSANVISNING Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 4 SÄKERHETSANVISNINGAR Medurs konstant blinkande UppfyllerECE R65 (EMC). Moturs konstant blinkande Stirra aldrig rakt in i blixtljuset - riskför Medurs enkel ögonskada. Moturs enkel Medurs rotation TEKNISKA DATA Moturs rotation Ljuskälla 32 x SMD LED Moturs—medurs Märkspänning 12/24 V DC Mitt—sida 60/105 Blixtljus per minut Antal...
  • Seite 5 fem sekunderstartasföregåendeblinkmönster. 0m knappen hålls intrycktmer anfem sekunderstängsenhetenav.Vid start återtas senast valda mönster. ANSLUTNING GENOM FAST INSTALLATION Kopplaledarnaenligt följande: RÖD: +V DC SVART: Jord GUL: Val av blinkmönster Växlamellan 26 Olikablinkmönstergenom att Skapakontakt mellan gul och svart ledare under högsten sekund. Fortsättproceduren till önskat blinkmönster startar.
  • Seite 6 SIKKERHETSANVISNINGER Med klokken,konstant blinkende Mot klokken, konstant blinkende OppfyllerECE R65 (EMIC). Ikke se direkte inn i blinklyset - fare for Med klokken,enkel øyeskade. Mot klokken, enkel Rotasjon med klokken TEKNISKE DATA Rotasjon mot klokken Lyskilde 32 x SMD LED Mot klokken —...
  • Seite 7 Hvis knappen holdes inne i mer enn fem sekunder,slåsenhetenav.Vedstart gjenopptas sistva gte mønster. TILKOBLING MED FAST INSTALLASJON Koble lederne til slik: RØD:+V DC SVART: Jord GUL:Valgav blinkemønster Vekslemellom 26 ulikeblinkemønstergjennom å skapekontakt mellom gul og svartleder under i maks.ett sekund.Fortsettprosedyren til ønsket blinkemønster starter.
  • Seite 8 ZASADY BEZPIECZENSTWA 12 btysköw Btyskanieciagtew prawo CertyfikatECE R65 (EMC). Nigdynie patrzbezpogrednio w lampe Btyskanie Clqgfew lewo bfyskowq ze wzgledu na ryzyko Pojedynczy w prawo uszkodzenia wzroku. Pojedynczyw lewo Obrotyw prawo DANE TECHNICZNE Obroty w lewo Dioda 32 x SMD LED W lewo—w prawo 12/24 V DC Napiecle znamionowe...
  • Seite 9 Tryb btyskania Wybierzspogröd26 röinychtryb6w btyskania. NaciSnij przyciskwyboru trybu bfyskania najwyiej sekunde, aby wybraC nastepny tryb. Kontynuujczynnogt,ai do wtqczenia wybranegotrybu. Je{li przycisk zostanie przytrzymany przez3—5 sekund,wtaczy sie poprzedni tryb. JeÉIiprzyciskzostanie przytrzymany przezdtuiej nii 5 sekund, urzadzeniesie wytaczy. W momencie uruchom 'enia jest przywracany ostatnio wybranytryb.
  • Seite 10 SAFETY INSTRUCTIONS Clockwise constantflashing Anti-clockwise constantflashing Complieswith ECE R65 (EMIC). Neverlook directly into the flashlight - risk Clockwise single of eye injury. Anti-clockwise single Clockwise rotation TECHNICAL DATA Anti-clockwise rotation Lightsource 32 x SMD LED Anti-clockwise—clockwise 12/24 V DC Rated voltage Middle—side 60/105 Flashingper minute...
  • Seite 11 the requiredflashing pattern starts. If the button is pressand held for three to five seconds the previousflashing pattern starts. If the button is pressed and heldfor more than five seconds the unit switches off. When started the last selectedpattern is active. CONNECTION THROUGH FIXED...
  • Seite 12 SICHERHEITSHINWEISE KonstantesBlinkenim Uhrzeigersinn KonstantesBlinkengegen den Erfüllt ECER65 (EMC). Uhrzeigersinn Niemals direkt in die Rundumkennleuchte schauen Gefahr von Augenschäden, Einzelblitzlichtim Uhrzeigersinn Einzelblitzlicht g egen den Uhrzeigersinn TECHNISCHE DATE-N Blinkt im Uhrzeigersinn Leuchtmlttel Blinkt gegenden Uhrzeigersinn 32 x SMD 12/24 V DC Nennspannung 1mUhrzeigersinn—gegen den 60/105...
  • Seite 13 eine Sekundelang drücken,um das nächste Blitzmuster auszuwählen. Fortfahren, bis das gewünschteBlitzmusterblinkt. Wird die Taste drei bisfünf Sekunden ang gedrückt,Wirddas vorherigeBlitzmustergestartet.Wird die Taste länger als fünf Sekunden gedrückt gehalten, schaltet das Gerät ab. Beim Start Wird das zuletztausgewählteMusterangezeigt. ANSCHLUSS DURCH FESTE INSTALLATION Die Kabelwie folgt anschließen: ROT +V DC...
  • Seite 14 TURVALLISUUSOHJEET Jatkuvasti vilkkuva myötäpäivään Jatkuvastivilkkuvavastapäivään ECER65 (EMC)-standardin mukainen. Älä koskaan katso suoraan valoon Myötäpäivään yksinkertainen silmävamman vaara. Vastapäivään yksinkertainen Klerto myötäpäivään TEKNISET TIEDOT Kiertovastapäivään Valonlähde 32 x SMD LED Vastapäivåän myötäpäivään 12/24 V DC Nimellisjännite Keskellä-sivulla 60/105 Välähdyksiä minuutissa Vilkkukuvioiden mäårä...
  • Seite 15 alkaa. Kunpainiketta pidetään painettuna kolmesta viiteen sekuntia, käynnistyy edellinen vilkkukuvio.Jospainiketta pidetään painettuna yli viisisekuntia,laite kytkeytyy pois päältä. Kåynnistyksen yhteydessä aloitetaan viimeksi valittu kuvio. KIINTEÄ ASENNUS Kytkejohtimet seuraavasti: PUNAINEN: MUSTA: Maadoitus KELTAINEN: Vilkkukuvion valinta Vaihda26 eri vilkkukuvionvälillä yhdistämällä keltainenja mustajohdin enintään yhden sekunnin ajaksi.
  • Seite 16 CONSIGNESDE SÉCURITÉ 8 clignotements 12 clignotements Conforme å ECE R65 (EMC). Ne jamais regarderle feu de pénétration Clignotement constant horaire directement : risques de Iésions oculaires. Clignotementconstant antihoraire Horalre simple CARACTÉRISTIQUES Antihorairesimple TECHNIQUES Rotation horaire Ampoule 32 x SMD LED Rotation antihoraire 12/24 v cc...
  • Seite 17 pour sélectionner Ie mode suivant. Poursuivez jusqu'ä ceque Iemode souhaité soit activé.En l'absenced'appui sur le bouton entretrois et cinq secondes,le mode précédentdémarre. En casd'appui sur Ie bouton pendant plus de cinq secondes, I 'appareils'éteint, Au redémarrage, le dernier mode sélectionné est activé.
  • Seite 18 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Constantknipperendmet de klok mee Constantknipperendtegen de klokin Voldoet aan ECER65 (EMC). Kijknooit recht in het zwaailicht—gevaar Enkelvoudig met de klok mee voor oogletsel. Enkelvoudig tegen de klok in Roterend met de klok mee TECHNISCHE GEGEVENS Roterendtegen de klok in Lichtbron 32 x SMD led Met de klok mee—tegende klok in...
  • Seite 19 ingedrukt om het volgende knipperpatroon te selecteren. Ga hiermee door totdat gewensteknipperpatroonbegint. Alsde knop drietot vijf secondenwordt ingedrukt, wordt het vorige knipperpatroongestart.Alsde knop langer dan vijf seconden wordt ingedrukt, schakeltde eenheid uit. Bij het starten wordt het laatst geselecteerdepatroon opnieuw weergegeven, AANSLUITING VIA VASTE...