Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec Power Instant-ccino 20 Touch Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power Instant-ccino 20 Touch:

Werbung

Power Instant-ccino 20 Touch
Espresso coffe machine/Εσπρέσσο καφετιέρα
Cafetera espresso/
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec Power Instant-ccino 20 Touch

  • Seite 1 Power Instant-ccino 20 Touch Cafetera espresso/ Espresso coffe machine/Εσπρέσσο καφετιέρα Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Seite 3 ÍNDICE 1. Piezas y componentes / 04 6. Problemlösung / 52 2. Instrucciones de seguridad / 08 7. Technische Spezifikationen / 53 3. Antes de usar / 09 8. Entsorgung von alten Elektrogeräten / 53 4. Funcionamiento / 10 9. Technischer Kundendienst und Garantie / 54 5.
  • Seite 4 1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten...
  • Seite 5 Double espresso Cappuccino Tapa del depósito de agua Double cappuccino Depósito de agua Latte Brazo de la cafetera Double latte Tapa de la bandeja de goteo Clean Bandeja de goteo Interruptor de encendido Cuchara medidora Couvercle du réservoir d’eau Filtro simple Réservoir d’eau Filtro doble Bras de la machine à...
  • Seite 6 Messlöffel Tampa da bandeja de gotas Einfacher Filter Bandeja para gotas Doppelter Filter Interruptor de ligar Trichter Colher medidora Siebträger Filtro simples Schaumregler Filtro duplo Pannarello Coador Hebel des Pannarellos Braço Espresso Seletor de espuma Doppelter Espresso Tubo dispensador de espuma Cappuccino Alavanca do tubo dispensador de espuma Doppelter Cappuccino...
  • Seite 7 • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. •...
  • Seite 8 Accione el interruptor de encendido. Los botones del dispositivo parpadearán 3 veces y la máquina emitirá un pitido. Una vez que los iconos se iluminen de forma fija, pulse El proceso habrá terminado cuando todos los iconos estén iluminados de forma fija. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 9 Una vez que esté lleno, ciérrelo y colóquelo de nuevo en la posición correcta. Aviso: el dispositivo es compatible con cualquier tipo de leche: entera, desnatada, orgánica, de soja, etc. Selección del filtro • Utilice el filtro pequeño para una cucharada de café molido POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 10 Coloque el brazo de manera que esté alineado con el candado abierto del seguro y que encaje en la ranura. • Gírelo hacia la derecha hasta que el clip de sujeción esté alineado con el icono del candado cerrado. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 11 El robot entrará en modo de suspensión automáticamente después de 25 minutos de inactividad. Todos los iconos se apagarán excepto • Pulse para activar la máquina de nuevo. Todos los iconos se iluminarán y la máquina emitirá un pitido indicando que está activada. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 12 Aviso: una vez la máquina haya acabado de dispensar el café, dispensará la leche. Para obtener menos cantidad de leche que la preconfigurada, pulse el botón pulsado anteriormente cuando haya obtenido la cantidad deseada. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 13 El depósito de leche se puede lavar en el lavavajillas. No lave la tapa del depósito en el lavavajillas. Coloque un vaso grande debajo del tubo dispensador de espuma. Pulse La unidad comenzará a emitir vapor a través del tubo dispensador, déjelo POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 14 El aumento del tiempo de preparación de un café o la aparición de vapor excesivo son signos de que la máquina requiere ser descalcificada. El proceso de descalcificación se debe llevar a cabo cada cierto tiempo, dependiendo de la dureza del agua utilizada. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 15 3 segundos para activar la función de limpieza. Permita que la unidad dispense agua a través del tubo durante unos 30 segundos aproximadamente. Pulse para parar. Repita los pasos anteriores tantas veces como considere necesarias para eliminar todos los restos de vinagre. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 16 El tubo dispensador de Permita que la leche se espuma está bloqueado. enfríe antes de preparar el cappuccino. Siga las instrucciones para limpiar el depósito de leche y el tubo dispensador de espuma. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 17 No hay suficiente café Utilice más café. en el filtro. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Power Instant-ccino 20 Touch Referencia del producto: 01557-01558 Potencia:1350 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España 8.
  • Seite 18 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 19 Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για ορατές βλάβες. Αν το καλώδιο είναι • κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από την επίσημη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε είδους κίνδυνος. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή, καθώς ενδέχεται να •...
  • Seite 20 5. Ενεργοποιήστε το διακόπτη τροφοδοσίας. Τα κουμπιά στη συσκευή θα αναβοσβήσουν 3 φορές και η συσκευή θα ηχήσει. 6. Μόλις οι φωτεινές ενδείξεις των κουμπιών είναι σταθερές, πατήστε. 7. Η διαδικασία θα τελειώσει μόλις όλα τα φώτα είναι σταθερά. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 21 Ελληνικά 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Μέγεθος καφέ Εσπρέσσο Απλός 40-60 ml Διπλός 90-110 ml Καπουτσίνο Απλός 80-150 ml Διπλός 160-300 ml Λάτε Απλός 160-300 ml Διπλός 250-350 ml Γεμίστε τη δεξαμενή νερού Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού, γεμίστε την με νερό. Στη συνέχεια, τοποθετήστε τη δεξαμενή στη •...
  • Seite 22 Τοποθετήστε τη χειρολαβή του πορταφίλτρου έτσι ώστε να ευθυγραμμίζεται με το • εικονίδιο ανοιχτής κλειδαριάς και να χωράει στην αυλάκωση. Γυρίστε το προς τα δεξιά μέχρι ο κλιπ συγκράτησης να ευθυγραμμιστεί με το κλειστό εικονίδιο της • κλειδαριάς στη συσκευή. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 23 Ελληνικά 6. Τοποθετώντας τα φλιτζάνια Ξεδιπλώστε το δίσκο ρύθμισης ύψους στο επιθυμητό ύψος ανάλογα με την επιθυμία σας να • παρασκευάσετε έναν απλό ή διπλό εσπρέσο. Διατηρείτε το δίσκο ρύθμισης ύψους στο εσωτερικό του εάν χρησιμοποιείτε μεγαλύτερο • φλιτζάνι για να παρασκευάσετε καπουτσίνο ή λάτε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κατά...
  • Seite 24 • Σημείωση: Μόλις ολοκληρωθεί η παρασκευή του καφέ από το μηχάνημα, θα αρχίσει να διανέμεται γάλα. Πατήστε ξανά το κουμπί που πατήσατε πάλι όταν έχετε πάρει την επιθυμητή ποσότητα γάλακτος και το μηχάνημα θα σταματήσει αυτόματα. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 25 Ελληνικά 4. Αφρόγαλα Πατήστε παρατεταμένα για την παρασκευή της επιθυμητής για την παρασκευή της επιθυμητής ποσότητας αφρού γάλακτος. ποσότητας αφρού γάλακτος. Διακόψτε το πάτημα του εικονιδίου όταν έχετε το επιθυμητό ποσότητα Αφαιρέστε τη δεξαμενή γάλακτος και αποθηκεύστε την στο ψυγείο ή αδειάστε το •...
  • Seite 26 μηχανήματος. Η αύξηση του χρόνου που απαιτείται για τη μηχανή για παρασκευή καφέ ή για υπερβολικό ατμό είναι ενδείξεις ότι η μηχανή απαιτεί αφαίρεση αλάτων. Η διαδικασία αφαλάτωσης πρέπει να διεξάγεται κάθε συγκεκριμένη χρονική στιγμή και αυτή η φορά • εξαρτάται από τη σκληρότητα του χρησιμοποιούμενου νερού: POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 27 Ελληνικά Σκληρότητα νερού Συχνότητα αφαλάτωσης Μαλακό νερό (φιλτραρισμένο νερό) Κάθε 80 καφέδες Σκληρό νερό (νερό της βρύσης) Κάθε 40 καφέδες Αφαλάτωση δεξαμενής νερού Γεμίστε τη δεξαμενή με 50% ξίδι, 50% νερό. Αφήστε τη συσκευή να καθίσει όλη τη νύχτα με το διάλυμα ξιδιού στη δεξαμενή νερού.
  • Seite 28 Ακολουθήστε τις οδηγίες για να καθαρίσετε τη δεξαμενή γάλακτος και το σωλήνα διανομής αφρού. Ο καφές εξέρχεται πολύ γρήγορα 1. Ο αλεσμένος καφές είναι Χρησιμοποιήστε ένα λεπτότερο άλεσμα. πολύ τραχύς Χρησιμοποιήστε Όχι αρκετός καφές στο περισσότερο καφέ. φίλτρο POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 29 βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας, εκτός από τα αναλώσιμα μέρη. Σε περίπτωση κακής χρήσης, η εγγύηση δεν ισχύει. Αν διαπιστώσετε οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν σας ή έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec στο +34 963 210 728.
  • Seite 30 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait créer des dommages. •...
  • Seite 31 Actionnez l’interrupteur de connexion. Les boutons de l’appareil clignotent 3 fois et la machine à café émet un « bip ». Une fois que les icones s’illuminent et restent fixes, appuyez sur. Le processus est terminé lorsque tous les icones sont illuminés de manière fixe. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 32 « min. » et « max. ». Une fois qu’il est rempli, fermez-le et replacez-le correctement. Note : l’appareil est compatible avec tout type de lait : entier, écrémé, organique, de soja, etc. Sélection du filtre • Utilisez le petit filtre pour une cuillère de café moulu. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 33 Placez le bras de manière à ce qu’il soit aligné avec le cadenas ouvert et qu’il s’emboîte dans la rainure. • Tournez vers la droite jusqu’à ce que le clip de fixation soit aligné avec l’icone du cadenas fermé POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 34 Le robot entre en mode Suspension automatiquement après 25 minutes d’inactivité. Tous les icones s’éteignent sauf : • Appuyez sur pour activer à nouveau la machine à café. Tous les icones s’illuminent et la machine à café émet un « bip » indiquant qu’elle est activée. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 35 Note : une fois que l’appareil a terminé de distribuer le café, il laissera s’écouler le lait. Pour obtenir moins de quantité de lait que celle préconfigurée, appuyez sur le bouton pressé antérieurement lorsque vous avez obtenu la quantité souhaitée. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 36 Une fois qu’il n’y a plus de traces de lait, appuyez une fois sur le bouton « Nettoyage » pour POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 37 à café a besoin d’être détartrée. Le processus de détartrage doit être réalisé périodiquement, selon la dureté de l’eau utilisée. Dureté de l’eau Fréquence de détartrage Eau douce (filtrée) Tous les 80 cafés. Eau dure (du robinet) Tous les 40 cafés. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 38 3 secondes pour activer la fonction Nettoyage. Laissez l’unité faire couler l’eau à travers la buse pendant environ 30 secondes. Appuyez sur pour l’arrêter. Répétez les étapes antérieures autant de fois que vous le considérez nécessaire pour éliminer les restes de vinaigre. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 39 Il y a du café moulu filtre jusqu’à la position autour du bord du filtre. de blocage. Il y a trop de café dans le Nettoyez le bord. filtre. Remplissez-le avec moins de café. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 40 Il n’y a pas suffisamment Utilisez plus de café. de café dans le filtre 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Power Instant-ccino 20 Touch Référence du produit : 01557-01558 Puissance :1350 W Voltage et fréquence : 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España 8.
  • Seite 41 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28 POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 42 Sie die Steckdose berühen oder das Gerät einschalten. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. •...
  • Seite 43 Wählen Sie einen der Filter und legen Sie ihn in den Siebträger. Setzen Sie der Siebträger in der Einheit und stellen Sie sicher, dass Sie ein Glas unter stellen. Stellen Sie sicher, dass den Pannarello innerhalb des Glases sich befindet. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 44 • Entnehmen Sie den Milchbehälter und öffnen Sie den Deckel. Füllen Sie ihn mit Milch zwischen die „min“ und „max“ Marke. Sobald er eingefüllt ist, schließen Sie ihn und stellen Sie erneut in der richtigen Position POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 45 Bewegen Sie den Clip nach hinten und setzen Sie den Siebträger in seiner richtigen Position. • Stellen Sie den Siebträger, so dass er mit dem offenen Vorhängeschloss am Riegel ausgerichtet ist und in den Schlitz passt. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 46 Der Roboter wird in Schlafmodus nach 25 Minuten von Untätigkeit automatisch umschalten. Alle die Symbole werden sich ausschalten ausser . • rücken Sie , um die Maschine erneut zu aktivieren. Alle die Symbole leuchten und die Maschine piepst einmal, da sie bereit ist. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 47 Latte vorzubereiten. Hinweis: Sobald die Maschine den Kaffee ausgegeben hat, wird die Milch ausgegeben. Um eine geringere Milchmenge als die vorkonfigurierte zu erhalten, drücken Sie die vorher gedrückte Taste, wenn Sie die gewünschte Menge erreicht haben. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 48 Seife und Wasser. Spülen und trocknen Sie sie gut. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder abrasive Schwämme, da das Finish schaden könnten. Der Milchbehälter ist spülmaschinengeeignet. Reinigen Sie nicht den Deckel des Behälters mit der Spülmaschine. Stellen Sie ein großes Glas unter dem Pannarello. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 49 Die Zunahme der Zeit für die Zubereitung eines Kaffees oder das Auftreten von übermäßigem Dampf sind Anzeichen dafür, dass die Maschine entkalkt werden muss. Der Entkalkungsvorgang muss in Abhängigkeit von der Härte des verwendeten Wassers regelmäßig durchgeführt werden. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 50 3 Sekunden, um die Reinigungsfunktion zu aktivieren. Lassen Sie das Gerät etwa 30 Sekunden lang Wasser durch die Röhre spenden. Drücken Sie (icono) zu stoppen. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um alle Essigreste zu entfernen. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 51 Drehen Sie den Griff zur Rand des Pannarellos heraus. nicht in die verriegelte verriegelte Position. Position gestellt. Reinigen Sie den Rand. Rand Füllen Filters befindet sich weniger Kaffee. gemahlener Kaffee. Es gibt zu viel Kaffee in dem Filter. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 52 Es gibt nicht genug Kaffee. Kaffee im Filter Verwenden Sie mehr Kaffee. 7. TECHNISCHE DATEN Power Instant-ccino 20 Touch Produktreferenz:: 01557-01558 Elektrische Energie:1350 W Frequenz und Spannung : 220-240 V, 50/60 Hz Hergestellt in China | Diseñado en España 8. LEISTUNG Entsorgung von alten Elektrogeräten...
  • Seite 53 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 54 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec così da evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Non utilizzare nessun accessorio che non sia stato raccomandato da Cecotec, altrimenti si potrebbero causare danni. • Spegnere e scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione quando inutilizzato o prima della sua pulizia.
  • Seite 55 Azionare l’interruttore di accensione. I tasti del dispositivo lampeggeranno 3 volte e la macchina emetterà un segnale acustico. Una volta che le icone s’illuminano in modo fisso, premere Il processo sarà concluso quando tutte le icone saranno illuminate in modo fisso. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 56 Togliere il serbatoio del latte e aprire il coperchio. Riempirlo con del latte tra il segno “min.” e “max.”. Una volta riempito il serbatoio, chiuderlo e collocarlo nuovamente nella sua corretta posizione. Avviso: il dispositivo è compatibile con qualsiasi tipo di latte: intero, scremato, in polvere, di soia, ecc. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 57 Collocare il manicotto in modo che sia allineato con il lucchetto aperto della sicura e che s’incastri nella fessura. • Girarlo verso destra fino a che la clip di fissaggio sia allineata con l’icona del lucchetto chiuso POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 58 Il robot entrerà in modalità di sospensione automaticamente dopo 25 minuti d’inattività. Tutte le icone si spegneranno eccetto • Premere per attivare di nuovo la macchina Tutte le icone s’illumineranno e la macchina emetterà un segnale acustico a indicare che è accesa. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 59 Note: once the machine has finished brewing coffee, it will start dispensing milk. Press the before-pressed button again when you have obtained the desired amount of milk and the machine will stop automatically. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 60 Non lavare il coperchio del serbatoio nel lavastoviglie. Collocare una tazza sotto il tubo dispensatore di schiuma. Premere . L’unità comincerà a emettere vapore attraverso il tubo dispensatore; lasciarlo uscire durante vari secondi fino a che non POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 61 L’aumento del tempo di preparazione di un caffè o l’apparizione di vapore in eccesso, sono segni che la macchina necessita di essere decalcificata. Il processo di decalcificazione deve essere effettuato entro un certo tempo, a seconda della durezza dell’acqua utilizzata POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 62 3 secondi per attivare la funzione della pulizia. Lasciare che l’unità dispensi acqua attraverso il tubo durante circa 30 secondi. Premere per interrompere. Ripetere i passaggi precedenti varie volte a seconda di quanto necessario per eliminare tutti i resti di aceto. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 63 è bloccato. latte si raffreddi primadi preparare il cappuccino. Seguire le istruzioniper pulire serbatoio del latte il tubo d i s p e n s a t o r e d e l l a schiuma. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 64 Utilizzare più caffè. sufficienza nel filtro 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Power Instant-ccino 20 Touch Referenza del prodotto 01557-01558 Potenza:1350 W Voltaggio e frequenza: 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna 8. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI...
  • Seite 65 Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
  • Seite 66 • Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. •...
  • Seite 67 Acione o interruptor de ligar. Os botões do dispositivo piscarão 3 vezes e a máquina emitirá um sinal sonoro. Uma vez que os ícones se iluminem de forma fixa, pressione: O processo terá terminado quando todos os ícones estejam iluminados de forma fixa. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 68 Uma vez que esteja cheio, feche e volte a colocar na posição correta. Aviso: o dispositivo é compatível com qualquer tipo de leite: gordo, magro, em pó, de soja, etc. Seleção do filtro • Utilize o filtro pequeno para uma colherada de café moído. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 69 Coloque o braço de maneira que esteja alinhado com o cadeado aberto de segurança que encaixe na ranhura. • Gire para a direita até que o clip de fixação esteja alinhado com o ícone do cadeado fechado POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 70 5. FUNÇÕES Expresso A água quente passa através do café moído finalmente. Normalmente, é servido em quantidades de 44 a 59 ml devido à sua força. • Pressione para preparar um expresso simples. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 71 Deixe de pressionar o ícone uma vez que tenha obtido a quantidade desejada. • Retire o depósito de leite e guarde no frigorífico ou esvazie o leite restante. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 72 Retire o braço e limpe os restos de café. Lave tanto o braço como o filtro com água quente e sabão e enxague bem. Não lave o braço nem os filtros na máquina da louça. • Utilize um pano húmido ou guardanapo para limpar a saída de café. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 73 Encha o depósito com água e enxague a fundo. Repita este passo 2 vezes. Descalcificação da parte interior Leve a cabo o processo de descalcificação do depósito de água explicando anteriormente. Desligue o interruptor de ligar, certifique-se de que todos estão desligados e desconecte POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 74 Gire a asa do filtro à braço. colocado na posição de posição de bloqueio. bloqueio. Limpe a borda. Há café moído ao redor Encha com menos café. da borda do filtro. Há demasiado café no filtro. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 75 Não há suficiente café 2. Utilize mais café. no filtro. 7. TECHNISHE SPECIFICATIES Modelo: Power Instant-ccino 20 Touch Referência do produto: 01557-01558 Potência: 1350 W Voltagem e frequência: 220-240 V, 50/60 Hz Feito en China | Projetado na Espanha 8.
  • Seite 76 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 77 • Inspecteer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel is beschadigd, moet deze worden gerepareerd door de officiële technische assistentie van Cecotec om elk soort gevaar te voorkomen. •...
  • Seite 78 Druk op het AAN knop. De apparaat knoppen knipperen 3 keer en de machine piept. Zodra de pictogrammen stabiel branden, drukt u op Het proces is voltooid als alle pictogrammen op een vaste manier worden verlicht. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 79 Zodra het vol is, sluit u het en plaatst u het terug in de juiste positie. Waarschuwing: het apparaat is compatibel met elk type melk: geheel, magere, biologische, soja, enz. Filter selectie • Gebruik het kleine filter voor een eetlepel gemalen koffie. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 80 Plaats de arm zo dat deze is uitgelijnd met de open vergrendeling van het slot en dat past in de sleuf. y que encaje en la ranura. • Draai het naar rechts totdat de borgclip is uitgelijnd met het gesloten hangslotpictogram POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 81 Het hete water passeert de gemalen koffie. Het wordt geserveerd in hoeveelheden van 44 tot 59 ml vanwege zijn sterkte. • Drup op om een eenvoudig espresso bereiden. • Drup op om een dubbele espresso bereiden. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 82 Stop met het indrukken van het pictogram nadat u het gewenste aantal hebt bereikt. • Verwijder het melk reservoir en bewaar deze in de koelkast of maak de resterende melk leeg. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 83 Laat de machine afkoelen om brandwonden te voorkomen. • Verwijder de arm en reinig de koffieresiduen. Was zowel de arm als het filter met heet zeepsop en spoel het goed af. Was de arm of filters niet in de vaatwasser. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 84 Laat het een nacht staan met het mengsel. Verwijder het reservoir uit het apparaat en gooi het water weg met de azijn. Vul de tank met water en spoel hem grondig af. Herhaal deze stap 2 keer. Ontkalken van de binnenkant POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 85 Sluit het apparaat aan Het apparaat is niet op een stopcontact en ingeschakeld schakel het in. aangesloten. Vul het filter met koffie, De koffie is te veel druk er niet te veel op. geperst. POWER INSTANT-CCINO 20 TOUCH...
  • Seite 86 Er zit niet genoeg koffie 2. Utilice más café. in het filter 7. TECHNISHE SPECIFICATIES Model: Power Instant-ccino 20 Touch Productreferentie: 01557-01558 Potentieel: 1350 W Voltage en frequentie: 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spanje 8.
  • Seite 87 Als u op enig moment een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële technische assistentie-service van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
  • Seite 88 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Diese Anleitung auch für:

0155701558