Herunterladen Diese Seite drucken
Proxxon NG 5/E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NG 5/E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
.enuen
zo
as
NOXX bd
80
3/9
ON

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Proxxon NG 5/E

  • Seite 1 .enuen NOXX bd...
  • Seite 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen English Fold out the picture pages when reading the user instructions Franqais Lorsque vous lisez le manuel d'utilisation, veuillez déplier es pages d'illustration. Italiano Per eggere Ie istruzioni per aprire Ie pagine ripiegate contenenti le figure Espanol A1 consultar...
  • Seite 4 Sie für Ihre Sicherheit: • Gebrauch und Aufbewahrung des Steuergerätes Beschreibung des Gerätes nur in trockenen Räumen. PROXXON-Steuergeräte sind für ein effizientes • Steuergerät so aufbewahren, dass es für Kinder Arbeiten entwickelt und streng nach VDE nicht erreichbar ist. Sicherheitsvorschriften gebaut: •...
  • Seite 5 Nach L-6868 Wecker einer Abkühlzeit 10 Minuten ist das Netzgerät wieder betriebsbereit. Weitere Produktbezeichnung: NG 5/E Vorgehensweise siehe Punkte I -4. Artikel Nr.: 28704 Achtung! Wir erklären in al einiger Verantwortung, dass An das Netzgerät können 4 Elektrowerkzeuge dieses Produkt mit den folgenden...
  • Seite 6 Legend (see diagram) appliance when connecting the Power Supply Socket for PROXXON Electrical Appliance Unit (e.g., hold the appliance securely. Universal connector for banana plug 2. Connect to mains. Press switch 3 to turn (Ø...
  • Seite 7 Leave to cool down for about L-6868 Wecker 10 minutes after which the Power Supply Unit is ready for use again. See points 1-4. Product designation: NG 5/E Article No.: 28704 Note: In sole responsibility, we declare that this Up to 4 electrical...
  • Seite 8 Description de I'appareil • Stocker le poste d'alimentation hors de la portée des enfants. Les postes d'alimentation PROXXON ont été • Débrancher l'appareil de la prise sur secteur conqus de sorte assurer un travail efficace. Ils avant tout nettoyage.
  • Seite 9 L-6868 Wecker l'appareil automatiquement. Dans ce cas-lå, déconnecter Ie poste d'alimentation Désignation du produit : NG 5/E actionnant l'interrupteur 3 et en débranchant Article no : 28704 la fiche d'alimentation de Ia prise sur secteur. Vous pouvez...
  • Seite 10 Descrizione dell'apparecchio alla rete in modo tale che non possa essere toccato da bambini. GIi apparecchi PROXXON per Ilallacciamento • Prima di pulire l'apparecchio alla rete sono progettati per un lavoro efficiente I allacciamento staccare la spina della rete. e costruiti rigorosamente...
  • Seite 11 In questo caso L-6868 Wecker disinserire Ilapparecchio per Ilallacciamento alla rete tramite Ilinterruttore 3 oppure Denominazione prodotto: NG 5/E staccando Ia spina della rete. Dopo N. articolo: 28704 periodo di raffreddamento di circa 10 minuti Ilapparecchio per Ilallacciamento...
  • Seite 12 Normas de seguridad de servicio originales Para su seguridad debe Vd. tener en TRANSFORMADORES cuenta: PROXXON - NG5/E • Utilizar y almacenar el transformador sölo en recintos secos Descripciön del aparato • Guardar el transformador de modo que no...
  • Seite 13 L-6868 Wecker para ello montado desconecta automatica- mente. En tales casos, desconectar el trans- Denominaciön de producto: NG 5/E formador el conmutador 3 0 desconectar Articulo 28704 el enchufe de la red. Después de haberse enfriado durante unos...
  • Seite 14 Vertaling van de originele Veiligheidsaanwijzingen gebruiksaanwijzing PROXXON- Let op de volgende aspecten: VOEDINGS-APPARAAT NG5/E • Het voedingsapparaat alleen in droge ruimtes gebruiken en opbergen Beschrijving van het apparaat • Voedingsapparaat zodanig opbergen, kinderen er niet makkelijk bij kunnen. PROXXON-voedingsapparaten zijn gefabriceerd er efficiönt...
  • Seite 15 L-6868 Wecker worden gewerkt. Ingeval van overbelasting schakelt de ingebouwde zekering automa- Productaanduiding: NG 5/E tisch uit. In dit geval voedingsapparaat Artikelnr.: 28704 schakelaar 3 uitschakelen of stekker uit het stopcontact halen. Na een afkoeltijd van ca. 3 Wij verklaren alleen verantwoordelijk...
  • Seite 16 Signaturforklaring (se billedet) (f.eks. holdes elektroværktøjet sikkert hånden). Tilslutningsstik til PROXXON-elektroværktøj 2 Etabler netforbindelsen, og tænd for netdelen Universaltilslutning til bananstik på kontakten 3. Den rode LED-Iampe 4 viser (Ø 4 mm) driftsklar stand. Tænd-/sluk-kontakt 3.
  • Seite 17 L-6868 Wecker Efter en afkølingstid på ca. 10 minutter er netdelen igen driftsklar. Videre fremgangs- Produktnavn: NG 5/E måde se punkterne 1-4. Artikel nr.: 28704 Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i Bemærk! overensstemmelse med følgende direktiver og Der kan tilsluttes 4 elektroværktøjer...
  • Seite 18 Översättning av Säkerhetsanvisningar originalbruksanvisningen lakttag de följande anvisnigarna för er egen PROXXON - NÄTAGGREGAT NG5/E säkerhet: • Använd och förvara nätaggregatet bara i torra Beskrivning av aggregatet utrymmen. • Förvara nätaggregatet så att det är oåtkomligt PROXXON-nätaggregat är utvecklade för för...
  • Seite 19 L-6868 Wecker avsvalningsperiod på ca 10 minuter. För vidare anvisningar se punkt 1 till 4. Produktbeteckning: NG 5/E Artikelnr: 28704 Observera! Vi förklarar på eget ansvar att denna produkt Fyra elverktyg kan anslutas till nätaggregatet. överensstämmer med följande riktlinjer och...
  • Seite 20 • Pouiiti a skladovåni sitového pristroje pouze v Popis pFistroje suchYch prostoråch. • Sifovy pFistroj uloiit na mistech nedostupnych PROXXON - sitové piistroje jsou vyvinuty pro détem. zajiSténi efektivni pråce a konstruoväny podle pFisnych poiadavkü bezpeönostnich predpiså • PFi öiéténi sitového pristroje vytåhnout...
  • Seite 21 PROXXON ochlazeni cca. 10 minut je sifovy pFistroj opét 6-10, Härebierg provozuschopny. DalSi postup viz body 1-4. L-6868 Wecker Oznaöeni vyrobku: NG 5/E Pozor! poloiky: 28704 Na sifovy pFistroj Ize souöasné piipojit 4 ks elektrického nåiadi. Souöasny provoz vice Na vlastni odpovédnost prohlaéujeme,...
  • Seite 22 Orijina isletim kilavuzunu Güvenlik aqlklamalan qevirisi Kendi güvenliéiniz iqin riayet edin: PROXXON - ADAPTOR NG5/E • Regülatörün kullammnda ve saklanmaslnda sadece kuru mekanlarl seqin Cihaz•n tammi • Regülatörü qocuklann ulapmayacaklarl yerlerde muhafaza edin. PROXXON-adaptörleri verimli qall*malar iqin • Regülatörü temizlerken...
  • Seite 23 Bu durumda adaptörü kapat•n veya fi#ini L-6868 Wecker gekin. Takriben 10 dakika kadar bir soéuma süresinden sonra adaptörü tekrar Ürün ad': NG 5/E Diger i*lemler iGin 1-4 maddelerine bak•n. Ürün No. : 28704 Dikkat! isbu belgeyle, münferiden sorumlu olarak, bu Regülatöre...
  • Seite 24 • Zasilacz uiytkowaé i przechowywaé wytacznie Opis urzqdzenia: w suchych pomieszczeniach. • Zasilacz przechowywaé w miejscu Zasilacze PROXXON zapewniajq wydajnq prace i niedostepnym dla dzieci. zostaty skonstruowane éciéle w oparciu o • Przed rozpoczeciem czyszczenia zasilacza w}aéciwe przepisy bezpieczefistwa.
  • Seite 25 Jednak jednoczesna praca kilku elektronarzedzi jest niedopuszczalna. Regulacja obrotöw Dipl.-lng. Jörg Wagner Zasilacz NG 5/E posiada funkcje regulacji obrotöw. Stu±y do tego pokretto regulacyjne 7. PROXXON S.A. Obröt do oporu w lewo = najni±sza liczba Stanowisko: dziaf projektåw / konstrukcji obrotåw.
  • Seite 26 YKa3aHL4R no 6e30nacHocTL4 PYKOBOACTBa no 3KcnnyaTaLIMh Ana Bawei 6e30nacHocT'4 He06XOA"MO PYKOBOACTBO no C06JUOAaTb cneAY}01.uee: SnoK rlhTaHhR NG 5/E KOMnaHVW1 • Vlcnonb30BaTb M XPaHVITb6noK nu,1TaHVIR PROXXON TonbKO B cyxvlx norvqeweHVIRX. • XpaHVITb 6noK B HeAOCTynHOMAJIR OnncaHhe ycTpoicTBa: aeTeV1MecTe. • npvl OHL,1CTKe 6JIOKa...
  • Seite 27 „pa60TaTb C nepe60RML,1" B HVIXHeM A1,1ana30He, He06XOAVIMO JIV160 HeMHOro PROXXON S.A. n0BblCVITbyacTOTY BPaweHVIR,nv160 Harpy3MTb AOJIXHOCTb: oneKTPOVlHCTPYMeHT. HeM Bbll.ne nPOXOARLUVlV1 OTAen VICCneAOBaHVIR V Ipaapa60TKL,1 TOK, TeM CTa6hJ1bHee pa60TaeT TVIPhCTOPHOe perynmp0BaHme. npL, pa60Te oneKTPOVIHCTPYMeHTOM C 6JIOKOM nVlTaHVlR NG 5/E, OCHal.UeHHblM TaKxe TVIPMCTOPHbl perynv1p0BaHv1eM,Tpe6yeTcR...
  • Seite 28 otizen: - 28...
  • Seite 29 - 68 - :ueznoN...
  • Seite 30 U teriori avvertenzesul tema „Assistenzae pezzi di ricambio" sonodisponibili Wskazåwki dotyczqce serwisu all'indirizzowww proxxon.com Wszystkie produkty firmy PROXXON sq poddawane starannej kontro i Garanti yReparacion fabrycznej Je2eIi j ednak mimo wszystko wystapiqdefekty,prosimy o kontakt Todoslos productosPROXXON s everificancuidadosamente tras a producciön.