Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Optrel e640
Optrel e640
Untreated
Sand
Part N° 1006.400
Part N° 1006.410
5001.611
5001.606
1
5012.460
5012.460
2
5000.210
5000.210
3
5003.501
5003.501
4
5000.001
5000.001
5
5003.250
5003.250
6
5004.073
5004.073
7
SPERIAN Welding Protection AG
Industriestrasse 2
CH-9630 Wattwil
Phone: ++41 (0)71 987 42 00
European Certification Service
Fax:
++41 (0)71 987 42 99
E-mail: info@optrel.com
Page: www.sperianprotection.com
Serial No.:
Serie-nr.:
No. de série:
Numer serri:
Serien-Nr.:
Èislo série:
Serienr.:
No. di serie:
Núm. de serie:
Sorozatszám:
Serial No
N° de séreie:
Seri Nr.:
Serienr.:
:
Sarjanro:
Serienr.:
Serial No
Date of sale:
Salgsdato:
Date of state
Date de vente:
Data sprzedaży:
Verkaufsdatum:
Datum prodeje:
Serial No
Försäljningsdatum:
Data di acquisto:
Fecha de venta:
Date of state
Eladási dátum:
Data da venda:
Satιş Zarihi:
Verkoopdatum:
:
Myyntipäiväys:
Dealer's stamp
Købsdato:
Date of state
Dealer's stamp:
Forhandlerstempel:
Cachet du revendeur:
Pieczątka sprzedawcy:
Dealer's stamp
Stempel des Händlers:
Razítko prodejce:
Säljarens stämpel:
Timbro del rivenditore:
Sello del comerciante:
A kereskedõ bélyegzõje:
Dealer's stamp
Carimbo do vendedor:
Bayii kaşesi:
Stempel leverancier:
:
Myyjän leima:
Forhandlers stempel:
1883
Notified body 1883
ECS gmbH
Hüttfeldstrasse 50
7341 Aalen
germany
Optrel e640
9610.103.00 - 8.08 Printed in Switzerland
ENgliSH ............................ 1
FRANçAiS ......................... 2
DEuTSCH .......................... 3
SVENSKA .......................... 4
iTAliANo ........................... 5
ESpAñol .......................... 6
poRTuguÊS ..................... 7
NEDERlANDS .................. 8
SuoMi ................................ 9
DANSK .............................. 10
NoRSK ............................... 11
polSKi .............................. 12
CESTiNA ............................ 13
pyCCKNN .......................... 14
MANDARiN ........................ 15
MAgyAR ............................ 16
TÜRKçE ............................ 17
.......................... 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................. 19
&
......................... 20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sperian Optrel e640

  • Seite 1 Optrel e640 SPERIAN Welding Protection AG 1883 Industriestrasse 2 Notified body 1883 CH-9630 Wattwil ECS gmbH Phone: ++41 (0)71 987 42 00 European Certification Service Fax: ++41 (0)71 987 42 99 Hüttfeldstrasse 50 7341 Aalen E-mail: info@optrel.com germany Page: www.sperianprotection.com Serial No.:...
  • Seite 2 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 Size Adjustement Size Adjustement Headband Position Indination Angle 10 11 Shade...
  • Seite 3 2. Cartridge incl. satellite the manufacturer, the warranty or liability are no longer valid. Likewise, liability and 3. Front cover lens the warranty are no longer valid if spare parts other than those sold by SPERIAN 4. Side clips Protection are used.
  • Seite 4 Les conditions de garantie sont stipulées dans les prescriptions de l’organisation Poids 460 g / 17,284 oz commerciale de SPERIAN Welding Protection AG. Pour plus d’informations à ce sujet, Température de service -10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F veuillez vous adresser aux revendeurs SPERIAN Welding Protection AG.
  • Seite 5 460 g / 17,284 oz Verkaufsorganisation von SPERIAN Welding Protection AG. Für weitere Informationen Betriebstemperatur -10°C – 70°C / 14°F – 157°F diesbezüglich wenden Sie sich bitte an den SPERIAN Welding Protection AG- Lagertemperatur -20°C – 80°C / -4°F – 176°F Klassifizierung nach EN379 Optische Klasse = 1 Händler.
  • Seite 6 Läckljus = 1 försäljningsorganisationen för SPERIAN Welding Protection AG. Mer information Homogenitet = 2 om detta finns hos återförsäljare för SPERIAN Welding Protection AG. Godkännanden CE, ECS, ANSI, CSA, GOST-R, AS/NZS Garantin gäller endast material- och tillverkningsfel. Ingen garanti ges och inget Reservdelar (se omslaget) ansvar tas vid skador som beror på...
  • Seite 7 La maschera per saldatore deve essere utilizzata solamente per la saldatura e la → Pulire i sensori o la lente frontale molatura e non per altre applicazioni. La SPERIAN Welding Protection AG non si → Controllare l’afflusso di luce al sensore Scarsa visibilità...
  • Seite 8 La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras → Modificar la posición de la brida del sensor (6). aplicaciones. La empresa SPERIAN Welding Protection AG no asume ningún tipo → Limpiar los sensores o el cristal frontal.
  • Seite 9 → Limpar viseira ou filtro instruções de utilização, a SPERIAN Welding Protection AG está isenta de qualquer → Adaptação do nível de protecção ao tipo de processo de soldadura responsabilidade civil.
  • Seite 10 De garantiebepalingen zijn op te vragen bij de nationale verkooporganisatie van Gewicht 460 g / 17,284 oz SPERIAN Welding Protection AG. Voor meer informatie hierover kunt u zich wenden Bedrijfstemperatuur -10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F tot uw SPERIAN Welding Protection AG vertegenwoordiger.
  • Seite 11 Hitsauskypärää saa käyttää vain hitsaukseen ja hiomiseen, ei muihin käyttötarkoituksiin. → Säädä päänauha uudelleen / kiristä Jos hitsauskypärää käytetään näiden käyttöohjeiden vastaisesti tai jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, SPERIAN Welding Protection AG ei vastaa seurauksista. Spesifikaatiot Kypärä soveltuu kaikkiin hitsaustöihin, paitsi kaasu- ja laserhitsaukseen. Ota kannessa (oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään)
  • Seite 12 Opbevaringstemperatur -20 °C til 80 °C Klassificering iht. EN379 Optisk klasse = 1 AG›s nationale salgsorganisation. Kontakt din SPERIAN Welding Protection AG- Diffust lys = 1 forhandler for at få yderligere oplysninger herom. Homogenitet = 2 Der ydes kun garanti på materiale- og fabrikationsfejl. Hvis skaderne skyldes forkert...
  • Seite 13 Oppbevaringstemperatur -20°C – 80°C / -4°F – 176°F Klassifisering iht. EN379 Optisk klasse = 1 SPERIAN Welding Protection AG. Mer informasjon får du ved å henvende deg til din Diffusert lys = 1 SPERIAN Welding Protection AG-forhandler. Homogenitet = 2 Garantien gjelder kun ved material- og fabrikasjonsfeil.
  • Seite 14 Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko do spawania oraz szlifowania, Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza zaciemnienia lecz nie do innych zastosowań. Firma SPERIAN Welding Protection AG nie ponosi → Zmienić pozycję paska detektorów (6) odpowiedzialności za zastosowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem lub →...
  • Seite 15 Náhradní díly (viz obal) se zamýšleným účelem záruka a odpovědnost odpadá. Záruka a odpovědnost 1. Kukla (bez kazety) odpadá i při použití jiných náhradních dílů než těch, které dodává firma SPERIAN 2. Kazeta s ochrannou clonou, včetně bočnic (satelitů) Protection.
  • Seite 16 Уровень защиты DIN4 (в светлом состоянии) Пожалуйста, учитывайте условия гарантии, прописанные в директивах отдела DIN10 или DIN 11 (в затемненном состоянии) продаж компании SPERIAN Welding Protection AG. Пожалуйста, обратитесь к Защита от УФ- и ИК-излучения Максимальная в светлом и затемненном состоянии...
  • Seite 17 ( 保留技术更改权 ) 保修与责任 DIN4 ( 明亮状态 ) 保护等级 DIN10 – DIN 11 ( 黑暗状态 ) 保修条款请见 SPERIAN Welding Protection AG 本国销售组 UV/IR 防护 明亮状态和黑暗状态下的最大防护 织的指示。详细信息请咨询 SPERIAN Welding Protection AG 400 s (23 ° C / 73 ° F) 从亮到暗转换时间...
  • Seite 18 Szórt fény = 1 használat esetén a garancia és a szavatosság érvényét veszti. Ugyancsak érvényét Homogenitás = 2 veszti a szavatosság és a garancia nem a SPERIAN Protection által forgalmazott Jóváhagyások CE, ECS, ANSI, CSA, GOST-R, AS/NZS pótalkatrészek használata esetén.
  • Seite 19 Bulanık görüntü SPERIAN Welding Protection AŞ sorumlu değildir. Kask, gaz ve lazer kaynağı hariç, → Koruyucu levhayı ya da filtreyi temizleyiniz bilinen tüm kaynak işlemleri için uygundur. Lütfen zarf üzerindeki, EN169›a uygun →...
  • Seite 20 38 x 98mm/1.50 x 3.86“ 460 g/17.284 oz -10°C 70°C/14°F 157°F -20°C 80°C/-4°F 176°F EN379 SPERIAN Welding Protection AG EN169 CE ECS ANSI CSA GOST-R AS/NZS & SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection DIN 10 DIN 11...
  • Seite 21 Η τοποθέτηση της κασέτας αντιεκτυφλωτικής προστασίας πραγματοποιείται με χρησιμοποιηθεί το κράνος συγκολλητών μη ενδεδειγμένα ή αγνοώντας τις οδηγίες την αντίθετη σειρά. χειρισμού, δεν αναλαμβάνει η εταιρεία SPERIAN Welding Protection AG καμία ευθύνη. Το κράνος είναι κατάλληλο για όλες τις συνηθισμένες μεθόδους συγκόλλησης, με Λύση προβλημάτων...
  • Seite 22 DIN4 ( DIN10 – DIN 11 ( SPERIAN Welding Protection AG 400 s (23°C / 73°F) 200 s (55°C / 131°F) 0.2s - 0.3s 90x110x7 " "3.55x4.33x0.28/ EN169 38x98 " "1.50x3.86/ 17.284 10°C – 70°C / 14°F – 157°F 20°C – 80°C / -4°F – 176°F...