Seite 1
Pedelec-mit elektrischem Antrieb / Nennleistung 250W EKM V 4.01.15 Originalbetriebsanleitung Produkt-Modell: BK16 EKM V 4.04.19...
Seite 2
Deutsch 1-38 English 40-78 Français 80-117 Español 119-156 Italiano 158-195 Nederlands 197-234 Polski 236-273...
Seite 3
Inhalt ------------------------------------------------------------------------------------ Zu dieser Anleitung --------------------------------------------- Rechtliche Garantieanspruch und Gewährleistung ---------------------------------------------------------------------------- Allgemeine Warnhinweise ------------------------------------------------------------------------------ Verbot von Änderungen --------------------------------------------------------------------- Persönliche Schutzausrüstung --------------------------------------------------------------- Grundlegende Sicherheitshinweise --------------------------------------------------------------------- Warnung zur Fahrradsicherheit ----------------------------------------------------------------------------- Sicherheitshinweise Akku ---------------------------------------------------------------------- Sicherheitshinweise Ladegerät ---------------------------------------------------------------------------------------------- Akku laden ------------------------------------------------------------------------------------------------ Bremsen ------------------------------------------------------------------------------------------------ Transport ------------------------------------------------------------------------------------------------- Lagerung -----------------------------------------------------------------...
Seite 4
Zu dieser Originalbetriebsanleitung Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Fahrrads, um alle Funktionen richtig und sicher anzuwenden. Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die persönliche Einweisung durch den ausliefern- den Fachhändler. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Fahrrads. Wenn es eines Tages weiter- veräußert wird, ist sie dem Folgeeigentümer zu übergeben.
Seite 5
Wichtig: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
Seite 6
Zur Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen muss der Original-Kaufbeleg zusammen mit der Wartungsanleitung aufbewahrt werden. Mit dem Kauf werden die Garantiebedingungen vollständig und bedingungslos anerkannt. Die Garantiebedingungen lauten wie folgt: · Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch ·...
Seite 7
Falls Sie es versäumen, die Kompatibilität zu überprüfen, die ordnungsgemäße Installation, den Betrieb und die Wartung von Komponenten oder Zubehörteilen sicherzustellen, kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen. Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs- Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleunigen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B.
Seite 8
Warnung zur Fahrradsicherheit Befolgen Sie alle Regeln der Straße und sämtliche lokalen Verkehrsgesetze. Sie teilen sich die Straße oder den Weg mit anderen - Autofahrern, Fußgängern und anderen Radfahrern. Respektieren Sie deren Rechte. Fahren Sie defensiv. Gehen Sie stets von der Annahme aus, dass andere Sie nicht wahrnehmen. Schauen Sie immer nach vorn und seien Sie bereit, Probleme aus folgenden Situationen zu vermeiden: ·...
Seite 9
Warnung vor Bränden und Explosionen Feuchtigkeit, leitfähiger Schmutz oder mechanische Beschädigungen können einen Kurzschluss verursa- chen. Reinigen Sie das Fahrrad und seine Komponenten niemals mit einem Schlauch, Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger. Dies kann dazu führen, dass der Akku Feuer fängt oder explodiert. ·...
Seite 10
· Verhalten Sie sich im Verkehr berechenbar, fahren defensiv und seien Sie für andere sichtbar · Erwarten Sie v. a. im Dunklen und bei schlechten Witterungsverhältnissen mit Unerwartetem · Bilden Sie sich im Bereich Fahrradverkehrssicherheit durch Literatur oder Unterricht weiter Lichter und Reflektoren für Fahren Fahrradbeleuchtung Lichter Fahrräder beleuchten den Fahrweg.
Seite 11
Warnung vor Schwingungen Unsachgemäße Montage, Verschleiß und Überlastung oder lose Teile können dazu führen, dass der Motor nicht mehr läuft. · Benutzen Sie das Fahrrad nur auf zugelassenen Straßen. · Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Antrieb gleichmäßig und geräuschlos läuft. ·...
Seite 12
Sicherheitshinweise Akku · Öffnen Sie den Akku nicht. · Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und dem Eintauchen in Wasser. Lagern oder betreiben Sie den Akku nicht in der Nähe von heißen oder brennbaren Objekten. ·...
Seite 13
Laden mit entnommenen Akku Um den Akku zu laden, gehen Sie wie folgt vor: · Entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriehalter · Sicherstellen, dass der Akku nicht sichtbar beschädigt ist · Laden Sie den Akku auf einer nicht brennbaren Oberfläche auf ·...
Seite 14
Fahrer über den Lenker werfen, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. ► Einige Fahrradbremsen, wie Scheibenbremsen und Linearzugbremsen, sind extrem kraftvoll. Machen Sie sich sorgfältig mit diesen Bremsen vertraut und seien Sie besondere vorsichtig bei ihrem Gebrauch. Einige Fahrradbremsen sind mit einem Bremskraftregler ausgestattet, einer kleinen, zylindrischen Vorrichtung, durch die der Bremszug läuft und die eine progressivere Anwendung der Bremskraft bewirkt.
Seite 15
Wie Bremsen funktionieren Die Bremswirkung eines Fahrrads entsteht als Funktion der Reibung zwischen den Bremsflächen. Um sicherzustellen, dass stets die maximale Reibung zur Verfügung steht, halten Sie Ihre Felgen und Bremsbeläge oder den Scheibenrotor und Bremssattel sauber und frei von Schmutz, Schmierstoffen, Wachsen oder Polituren.
Seite 16
Lithium-Ionen-Batterien unterliegen zahlreichen Vorschriften und werden von den Verkehrsträgern oft als gefährliches Material betrachtet. Erkundigen Sie sich nach den einschlägigen Gesetzen erkundigen, und fragen Sie den Spediteur nach einer Genehmigung, bevor Sie eine Lithium-Ionen-Batterie versenden oder auf dem Luftweg transportieren. Lagerung Wenn Sie Ihre Batterie längere Zeit lagern (länger als zwei Monate): Entnehmen Sie die Batterie aus dem Fahrrad.
Seite 17
· Wenn Teile versehentlich vollständig in Wasser getaucht wurden, trennen Sie den Motor sofort vom Akku und nehmen Sie ihn erst nach einer Überprüfung durch den Hersteller wieder in Betrieb. · Beachten Sie die Anweisungen des jeweiligen Herstellers. Fahren Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung des Produkts verstanden haben;...
Seite 18
· Bremshebel weisen einen deutlichen Druckpunkt auf. · Bremsbeläge und Bremsscheiben sind unversehrt sowie fett-/ölfrei. Prüfen Sie sie auch auf Verschleiß. · Der Akku sitzt nach dem Einsetzen fest. Der Akku muss mit einem hörbaren Klicken im Schloss einrasten. · Das zulässige Gesamtgewicht mit Beachtung der angegebenen einzelnen Zuladungen wird nicht überschritten.
Seite 19
2. Einbau des Scheinwerfers 3. Einbau des Vorderrads 4. Einbau der Fußplatte 5. Fixing Method of Rear Fender Stick 6. Einbau des Sitzes BK16 Teile 7. Einbau des Radreflektors 1. Sattel und Sattelstütze 6. Staubschutzhaube 8. Ausbau und Einbau des Akkus 2.
Seite 20
1. Einbau des Lenkers 1. Drehen Sie das Standrohr nach vorne und stellen Sie den Standrohr und Vorderradgabeln so ein, dass sie relativ parallel und senkrecht zum Rahmen stehen. 2. Verwenden Sie den Steckschlüssel Nr. 4 im Werkzeug 16 in 1, um die Schrauben an den Positionen „a“...
Seite 21
5. etzen Sie den Lenker in den Standrohr und stellen Sie den Winkel des Lenkers in der Mitte ein. Schließen Sie die Frontabdeckung. Hinweis: Verdrehen Sie das Gurtzeug nicht. 6. Verwenden Sie den Steckschlüssel Nr. 4 im Werkzeug 16 in 1, um die vier Schrauben der vorderen Abdeckung in der in der Abbildung gezeigten Reihen- folge schrittweise anzuziehen.
Seite 22
2. Montieren Sie die Vorderradgabel auf das Vorderrad, die Vorderradbremss- cheibe in die Scheibenbremse und den Vorderrad- wellenkern in das Ausfallende der Vorderradgabel. 3. Schrauben Sie die Mutter des Schnellspannhebels ab und entfernen Sie eine konische Feder. 4. Schnellspannhebel einsetzen. 5.
Seite 23
4. Einbau der Fußplatte Rechtes Pedal Die Pedalwelle ist mit "R" für das rechte Pedal und "L" für das linke Pedal gekennzeichnet. Einbau der rechten Fußplatte: Das auf der Pedalwelle markierte „R“ ist das rechte Pedal. Drehen Sie die Pedalwelle im Uhrzeigersinn und schrauben Sie sie in die rechte Kurbel, und verwenden Sie dann einen Gabelschlüssel Nr.
Seite 24
3. Lösen Sie die Schrauben an der vorderen Reflektorhalterung mit dem Kreuzschlitzschraubendreher aus dem Werkzeug 16 in 1. 4. Bringen Sie die vordere Reflektorhal- terung in der entsprechenden Position des Lenkers an, und verwenden Sie den Kreuzschlitzschraubendreher im Werkzeug 16 in 1, um die Schraube zu sichern.
Seite 25
8. Ausbau und Einbau des Akkus 1. Drehen Sie den Schlüssel ganz nach unten, und nehmen Sie den Akku nach oben heraus. 2. Richten Sie die Unterseite 3. Drehen Sie den Schlüssel, legen Sie den Akku ein, drücken Sie des Akkus an der Basis aus. den Akku fest und verriegeln Sie den Akku.
Seite 26
10. Ein- und Ausschalten Schritt 1: Wenn Sie das E-Bike BK16 zum ersten Mal verwenden, drehen Sie den Schlüssel auf „2“ im gesamten Fahrradbild und schalten Sie den roten Batterieknopf ein, wie im rechten Bild gezeigt. Anschließend den Akku verriegeln. (Beachten Sie, dass dieser Vorgang nur einmal durchgeführt werden muss, für die...
Seite 27
3. Scheinwerfer: Wie in Abbildung 2 gezeigt, langes Drücken der „ “ Taste, um die Scheinwerfer ein-/auszuschalten. 4. Start: Unterstützungsmodus, kurz drücken „ “-Taste , um nach dem Einschalten den 1. Gang einzustellen, auf das Fahrradkettenrad treten und den Motor starten, um zu unterstützen.
Seite 28
Gangschaltung Ihr Fahrrad ist mit einer Kettenschaltung ausgestattet. Die Wahl des passenden Gangs ist Voraussetzung für körperschonendes Fahren und die einwandfreie Funktion des elektrischen Antriebssystems. Ihre Ketten- schaltung verfügt über folgende Komponenten: · eine Ritzelkassette im Hinterrad · ein hinteres Schaltwerk ·...
Seite 29
PRODUKTPARAMETER Parameter Standard Version Aluminiumlegierung Körpermaterial Farbe Schwarz/Weiß/Blau Ausblick & 1800mm*680mm*1100mm Entfaltungsgröße Abmessungen Speichenrad Hub-Formular Radgröße 26 Zoll Packungsgröße 1540mm*270mm*830mm Brutto /Netto 38.6kgs/31.1kgs(85.10lbs/68.56lbs) Maximale Belastung 120kgs (264.55lbs) Maximale Geschwindigkeit 25km/h (15mph) 70km-120km beeinflusst von Last, Kilometerstand Temperatur, Straßenzustand, Fahrmodus Leistungspa- usw.
Seite 31
Anweisung für manueles Steuerungs-Display Bedienungsanleitung: 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Unterstützungsanzeige, Leistungsanzeige, Fehlermeldung, Kilometeranzeige, Spannungsanzeige, Einzelstartzeit, 6 km / h Boost, Bremsanzeige, Scheinwerferanzeige 2. Steuer- und Einstellfunktionen Netzschaltersteuerung, Scheinwerferschaltersteuerung, 6-Km/h-Unterstützungseinstel- lung, 3-Gang-Unterstützungseinstellung, Umschalten der Geschwindigkeitsanzeige, Umschalten der Kilometerstand- und Einzeleinschaltzeit-Span nungsanzeige. 3. Zeigen Sie den gesamten Inhalt des Bildschirms an (wird innerhalb von 1 s nach dem Einschalten angezeigt) -29- Deutsch...
Seite 32
Inhaltseinführung von Display Batterieleistung und BMS-Restleistung 2.Multifunktionaler Ausstellungsbereich Gesamtkilometerstand ODO, EinzelkilometerstandTRIP (Einheit: Meile, km), Einzel startzeit TIME, Batteriespannung VOL 3.Geschwindigkeitsanzeigebereich AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit, MAX: Höchstgeschwindigkeit, SPEED: aktuelle Geschwindigkeit, Einheit Mp/h, km/h 4.Bike kraftunterstützte Gangeinstellung 0-3/0-5 Digitalanzeige und Gangbalkenanzeige 5.Fahrradstatus-Anzeigebereich : Motorausfall; :Controllerstörung;...
Seite 33
6.Scheinwerferanzeige Scheinwerfer-Anzeigesymbol Wenn die Scheinwerfer eingeschaltet werden, leuchtet das Symbol lange, und wenn die Scheinwerfer ausgeschaltet werden, wird das Symbol nicht angezeigt. Schaltfläche Einführung: Die spezifische Tastenkombination ist wie folgt Erläuterung spezifischer Operationen: 1.Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie einzus chalten.
Seite 34
zwischen VAG (Durchschnittsgeschwindigkeit), MAX (Höchstgeschwindigkeit) und SPEED (aktuelle Geschwindigkeit) zu wechseln. 4.Halten Sie im 3-Tasten-Modus beim Einschalten die Taste lange gedrückt, um den Scheinwerfer einzuschalten, und drücken Sie sie erneut lange, um den Scheinwerfer auszuschalten. 5.Wenn das Fahrrad eingeschaltet wird, aber keine Geschwindigkeit hat, halten Sie die Taste lange gedrückt, geht das Fahrrad in den Boostmodus über, und das Display schaltet in den P-Modus.
Seite 35
Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode nach einer vollen Unterspannung der Batterie Ladung immer noch erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterradmotors auf Beschädigungen.
Seite 36
Seriennummer häufige Probleme Lösung 1. Wir empfehlen, den Reifen zuerst zu entlüften und ihn dann mit professioneller Ausrüstung aufzupumpen Die Reifen ist 2. Wenn immer noch undicht ist, muss der Schlauch undicht ersetzt werden. Wir können die Ersatzteile liefern und lassen den Kunden es nach unserem Video ersetzen.
Seite 37
Um das Fahrrad am Ende seiner Lebensdauer zu entsorgen, gehen Sie wie folgt vor: · Entsorgen Sie das Fahrrad und seine Komponenten, wie z. B. den Akku und Elektro-und Elektronikbauteile gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestim-mungen und Richtlinien, z. B. über einen Recyclinghof. ·...
Seite 38
-Email: PRECISIONFR@outlook.com Wir erklären daher offiziell, dass das Dokument unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wird und zu dem folgenden Produkt gehört: Mark: HITWAY Produktmodell: BK16 BeschreibungdesProdukts: Pedelec Hersteller Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 39
Rückversand des E-Bikes Nutzen Sie ausschließlich den Versandkarton mit dem das E-Bike angeliefert wurde. Verpacken Sie das E-Bike so, dass es gegen Stöße geschützt ist. Für den Rückversand muss der Akku im Fahrrad in der dafür vorgesehenen Akku-Halterung eingesetzt und verriegelt sein. WICHTIG Es dürfen grundsätzlich keine E-Bikes mit Akkus versendet werden die einen mechanischen oder elektrischen Defekt aufweisen.
Seite 40
Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ----------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
Seite 41
Pedelec-with electric drive up to 250W EKM V 4.01.15 Operating Manual Translation of the original operating manual...
Seite 42
Content ------------------------------------------------------------------------------------ About this manual --------------------------------------------------------- Legal Warranty Claims and Guarantees ------------------------------------------------------------------------------------- General Warnings -------------------------------------------------------------------------------- Modification Warnings --------------------------------------------------------------------- Personal Protective Equipment ----------------------------------------------------------------------------- Basic Safety Instructions ------------------------------------------------------------------------------ Bicycle Safety Warnings ------------------------------------------------------------------------- Battery Safety Instructions ------------------------------------------------------------------------- Charger Safety Instructions ----------------------------------------------------------------------------------- Charging the Battery --------------------------------------------------------------------------------------------------- Brakes ------------------------------------------------------------------------------------------...
Seite 43
About the Operating Instruction Manual Please read the operating instruction manual before use in order to use all functions correctly and safely. This operating instructions does not replace the personal instructions of the specialised dealer who supplied the bike. The operating instruction manual is an integral part of the bicycle. If the bicycle is ever resold, it must be handed over to the next owner.
Seite 44
Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased. Before your first ride, be sure to read all documents provided. If you have any questions about use or service, repair and maintenance, please contact customer service.
Seite 45
GENERAL WARNINGS Cycling, like any other sport, involves the risk of injuries and property damage. When cycling, you take responsibility for the risk. That's why you should know - and follow - the rules of safe and responsible riding and correct use and maintenance. Proper use and maintenance of your bicycle reduces the risk of injury.
Seite 46
· Have been instructed in the use of the bicycle by a professional dealer. · Know that improper use of the bicycle can lead to accidents. · Know how to use the bicycle according to these instructions Personal protective equipment ·...
Seite 47
Avoid electric shock or explosion due to improper handling of the battery and charger. Never open the electric motor, battery or other components! Incorrect handling of the battery and charger can result in an electric shock or explosion. This can result in serious injury or death.
Seite 48
· Only use the bike on authorised paths. · If there are obstacles, step off and lift off the bike. · If the bike is damaged, have it checked by a specialist dealer. Avoid riding in wet weather Wet weather affects traction, braking and visibility, both for the cyclist and for other vehicles on the road.
Seite 49
Avoid serious injury or death by replacing components or adding accessories There are numerous components and accessories available that can improve the comfort, performance and the appearance of the bicycle. The addition of components or accessories is at your own risk. These components or accessories may not have been tested by the manufacturer for compatibility, reliability or safety.
Seite 50
Avoid disease Long and frequent sitting on the saddle can potentially cause prostate disease in men. · Install a saddle (if necessary) suitable for female/male ergonomics. · If necessary, go for preventative care. Avoid dehydration from cycling Cycling is a strenuous physical activity. ·...
Seite 51
Safety Instructions of Charger · Keep the charger away from rain and moisture. · Charge only approved and appropriate batteries. · Keep the charger clean. · Inspect the charger, cable and plug before each use. Do not use the charger if any damage is found. Do not open the charger.
Seite 52
Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension. There is a locking nut on the adjusting screw which prevents the setting from changing by itself.
Seite 53
BRAKE CONTROLS AND FUNCTIONS It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake. To make sure that the brakes on your bike are actually set in this way, press one brake lever and see which brake is actuated, front or rear.
Seite 54
This weight transfer is even more effective if your bike has a front fork with suspension. The front suspension ‘dips’ when you brake and thus increases the effect of weight transfer (see also ‘Bicycle suspension’). Practise braking and weight transfer techniques when there is no traffic or other dangers and distractions around you.
Seite 55
Batteries in particular should be stored in a temperature-controlled, dry environment. Read all manuals for the components and be careful before using chemicals, paints or cleaning products on the bike's electrical components. Battery Maintenance To avoid shortening the lifetime of the battery, please follow the steps below: ·...
Seite 56
· Bells · Two independently operating brakes · One white headlight at the front · White reflective front spotlight · Red light · Red reflector at the rear of the bicycle · Yellow reflectors at the front and rear of the pedals ·...
Seite 57
· Mudguard (not fitted) · Wheel reflectors (not fitted) · Assembly Tools · Pump · Lock Unpacking The shipping carton is sealed with metal clips. There is a risk of injury when opening and crushing the packaging. · Open the box ·...
Seite 58
1. Handlebar Assembly 2. Headlight Fender Assembly 3. Front Wheel Assembly 4. Pedals Assembly 5. Fixing Method of Rear Fender Stick Parts of BK16 6. Saddle Assembly 7. Wheel Reflector Assembly 1. Saddle and Seat Post 6. Riser Plugs 2. 16 in 1 Tools 7.
Seite 59
1. Handlebar Assembly 1. Rotate the seat tube towards the front of the car, and adjust the relative parallelism and verticality of the seat tube, front fork and frame. 2. Use the No. 4 Allen wrench in the 16-in-1 tool to tighten the screws at "a" and "b" in the figure. Note: The two screws should be tightened gradually, do not tighten one first, and then tighten the other.
Seite 60
5. Put the handlebar into the riser and adjust the angle of the handlebar in the center. Snap on the front cover. NOTE: Do not twist the wire harness. 6. Use the No. 4 Allen wrench in the 16-in-1 tool to gradually tighten the 4 front cover screws in the order shown in the figure.
Seite 61
2. Install the front fork on the front wheel, the front disc brake disc into the disc brake and the front wheel shaft core into the front fork dropout. 3. Unscrew the quick release rod nut and take out a conical spring. 4.
Seite 62
Right pedal 4. Pedals Assembly The mark "R" on the pedal shaft is the right pedal, and the mark "L" is the left pedal. Left pedal Right pedal installation method: The "R" marked on the pedal shaft is the right pedal. Firstly, pre-screw the pedal shaft clockwise into the right crank with the sprocket, and then use a No.
Seite 63
3. Use the Phillips screwdriver in the 16-in-1 tool to loosen the screws on the front reflector bracket. 4. Put the front reflector bracket into the corresponding position of the handlebar, and use the Phillips screwdriver in the 16-in-1 tool to lock the screw. 6.
Seite 64
8. Battery Removal and Assembly 1. Turn the key all the way down, and take out the battery upwards. 2. Align the bottom of the 3. Twist the key, put the battery down, press the battery tightly, and battery with the base. lock the battery.
Seite 65
10. Switch Operation Step 1: When using the BK16 e bike for the first time, turn the key at "2" in the whole bike picture, and turn on the red battery button as shown in the right picture . Then lock the battery. (Note that this...
Seite 66
3. Headlights: Refer to picture 2, long press the " " button to turn on/off the headlights. 4. Start: power-assisted riding, short press " " to adjust to 1st gear after power on, step on the sprocket of the car, and start the motor to assist. If motor assistance is not required, turn off the power or turn off the battery or set the meter to 0.
Seite 67
Lithium-ion batteries are classified as dangerous goods according to transport regulations. If the battery is installed in a bicycle, transport by water and road is permitted. (Please check your local transport regula- tions). Defective batteries must not be transported and must be disposed of properly! Control Display The control display is installed on the handlebars.
Seite 68
PRODUCT PARAMETERS Parameter Standard Version Aluminum alloy Body Material Color Black/White/Blue 1800mm*650mm*1150mm Unfolding Size Outlook & Dimension Hub Form Wire spoked wheels Wheel Size 26 inches 1600mm*300mm*820mm Package Size 38.6kgs/31.1kgs Gross/Net (85.10lbs/68.56lbs) Maximum Load 120kg (264.55 lb) 25km/h (15 mph) Maximum Speed Performance 70km-120km Affected by load,...
Seite 69
Battery Type 21700 lithium ion power battery 18Ah(864Wh) Battery Capacity Battery Rated Voltage Motor Rated Power 0.25kW Motor Form Assist mode Electrical Specifi- 26 inch/48V/high speed brushless cations Motor Type motor with gear Motor Rated No-Load Speed 350r/min Charger Output 54.6V/2.0A Charger Input 100~240V 50/60Hz 3.0A...
Seite 70
Manual control display instructions Function description: 1. Display function Speed display, power assist display, power indicator, fault prompt, mileage display, voltage display, single boot time, 3.75mph boost, brake indication, headlight display 2. Control, set function Power switch control, headlight switch control, 3.75mph booster setting, 3-speed booster ratio setting, speed display switching, mileage and single boot time and voltage display switching.
Seite 71
Introduction to the display Battery level, BMS , Remaining battery level 2.Multi-function display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km ), single switch-on time TIME, battery voltage VOL 3.Speed display area AVG: Average speed, MAX: Maximum speed, SPEED: Current speed; unit Mp/h, km/h 4.Bicycle power-assisted gear adjustment 0-3/0-5 digital display 5.Bicycle status display area...
Seite 72
6. Headlight The headlamps display icon, when the headlamps are on, the icon is long lit. When the headlights are off, the icon is not displayed. Introduction to the buttons: The specific combination of button positions are as follows Specific operation explanation: 1.
Seite 73
3. In the power-on state, long press can switch between VAG (average speed), MAX (maximum speed), and SPEED (current speed). 4. In the power-on state, long press the button to switch on the headlight, long press again to switch off the headlight. 5.In the power-on state, the bike is in no speed state, long press the button, the bike enters the boost mode, and the gear then switches to the P mode.
Seite 74
Error codes and troubleshooting solutions Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If this error code still appears after a full charge you need to replace the battery. Battery Undervoltage Check the rear wheel motor wiring for damage, if the error code still appears after Motor Failure replugging or damaged, the motor will need to...
Seite 75
Serial number Common problems Solution 1. We recommend deflating the tyre first and then inflating it with professional equipment The tyres are 2. If still leaking, the inner tube needs to be replaced. We leaking can supply the spare parts and let the customer replace it according to our video.
Seite 76
failure To dispose of the bicycle at the end of its lifetime, proceed as follows: · Dispose of the bicycle and its components, such as the battery and the electric and electronic components, in accordance with the local legal regulations and guidelines, e.g.
Seite 77
We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK16 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 78
We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK16 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 79
Return of E-bikes Only use the shipping carton that the E-bike was delivered in. Be careful to protect the E-bike from impact when packing it. When returning, the battery must be inserted into the battery holder provided with the bicycle and locked. IMPORTANT E-bikes with batteries that have mechanical or electrical defects may not be shipped.
Seite 80
Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
Seite 81
VAE(Pedelec)-avec entraînement électrique jusqu'à 250 W EKM V 4.01.15 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original...
Seite 82
OMMAIRE ------------------------------------------------------------------------------ A propos de ce manuel ------------------------------------------------------------------------ Garantie légale et exigences -------------------------------------------------------------------------------- Avertissement général ---------------------------------------------------------------------- Avertissement de modification ------------------------------------------------------------- Équipement de protection individuelle ------------------------------------------------------------------- Instructions de sécurité de base ------------------------------------------------------------ Avertissement de sécurité pour le vélo -------------------------------------------------- Instructions de sécurité concernant la batterie --------------------------------------------------------------- Instructions de sécurité...
Seite 83
À propos du manuel d'utilisation Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant de conduire pour utiliser toutes les fonctions correctement et en toute sécurité. Ces instructions d'utilisation ne remplacent pas les conseils personnels du revendeur spécialisé qui a fourni le vélo. La notice d'utilisation fait partie intégrante du vélo. Si le vélo est revendu un jour, il devra être remis au prochain propriétaire.
Seite 84
Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été incluses avec votre vélo ou les accessoires que vous achetez. Avant votre premier voyage, assurez-vous de lire tous les documents fournis. Si vous avez des questions sur l'utilisation ou le service, la réparation et l'entretien, veuillez contacter le service client.
Seite 85
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le cyclisme, comme tout autre sport, comporte des risques de blessures et de dommages matériels. Lorsque vous faites du vélo, vous assumez la responsabilité du risque. C'est pourquoi vous devez connaître - et suivre - les règles d'une conduite sûre et responsable ainsi que d'une utilisation et d'un entretien corrects.
Seite 86
Qualifications des personnes utilisant ce produit Ces instructions sont destinées aux conducteurs formés. Les conducteurs doivent avoir les connaissances et l’expérience suivantes : · L'utilisation du vélo a été instruite par un revendeur professionnel. · Sachez qu'une mauvaise utilisation du vélo peut entraîner des accidents. ·...
Seite 87
Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des défauts mécaniques et à une mauvaise utilisation du vélo. Il est possible que la conduite d'un vélo puisse entraîner des blessures graves, voire la mort, en raison d'une défaillance mécanique ou d'une mauvaise manipulation du vélo. ·...
Seite 88
· Pendant la conduite, des parties du corps ou d'autres objets peuvent entrer en contact avec les dents pointues des pignons, la chaîne en mouvement, les pédales et manivelles en rotation et les roues en rotation du vélo, entraînant potentiellement des blessures graves. ·...
Seite 89
Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endommagés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
Seite 90
Avertissement de vibrations Une mauvaise installation, l'usure, une surcharge ou des pièces desserrées peuvent entraîner l'arrêt du moteur. · Les vélos ne peuvent être utilisés que sur les routes autorisées. · Avant chaque déplacement, vérifiez le bon fonctionnement du variateur. ·...
Seite 91
· Jetez les vieilles batteries et les composants électriques ou électroniques du vélo conformément aux exigences légales. · Veuillez noter les informations fournies par le fabricant de ces produits. Instructions de sécurité de la batterie · N'ouvrez pas la batterie. ·...
Seite 92
Chargement avec batterie insérée Vous pouvez charger la batterie directement sur sa prise de charge sans la retirer. Chargement avec la batterie retirée Pour charger la batterie, procédez comme suit : · Retirez la batterie du support · Assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage visible, tel qu'un boîtier cassé ·...
Seite 93
AVERTISSEMENT ► Conduire avec des freins mal réglés, des plaquettes de frein usées ou des roues avec des marques d'usure de jante visibles est dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ► Un freinage trop fort peut bloquer une roue, entraînant potentiellement une perte de contrôle et une chute.
Seite 94
vous assurer que vous comprenez le fonctionnement du système de blocage rapide sur votre vélo et vérifiez le fonctionnement à chaque fois avant de rouler pour vous assurer que les deux freins fonctionnent correctement. COMMENT FONCTIONNENT LES FREINS L'effet de freinage d'un vélo dépend du frottement entre les surfaces de freinage. Pour garantir une friction maximale toujours disponible, gardez vos jantes et plaquettes de frein ou votre disque et étrier propres et exempts de saleté, de lubrifiants, de cires ou de produits à...
Seite 95
Les batteries lithium-ion sont soumises à de nombreuses réglementations et sont souvent considérées comme une matière dangereuse par les agences de transport. Assurez-vous de vérifier les lois en vigueur et de demander l'approbation du transporteur avant d'expédier ou de transporter une batterie lithium-ion par avion.
Seite 96
Entretien des moteurs et des appareils L'humidité, la poussière ou des dommages mécaniques peuvent provoquer un court-circuit. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion de la batterie. · Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur du moteur et de l'unité de commande. ·...
Seite 97
· Vérifiez la pression et l'état des pneus et le bon positionnement des valves. · Les feux avant et arrière fonctionnent correctement et sont correctement réglés. · Le levier de frein a un point de pression défini. · Les plaquettes et disques de frein ne sont pas endommagés et sont exempts d'huile. Vérifiez également leur usure.
Seite 98
3. Assemblage de la roue avant 4. Assemblage des pédales 5. Méthode de fixation du bâton de garde-boue arrière BK16 des pièces 6. Assemblage de la selle 1. Selle et tige de selle 6. Bouchons de colonne montante 7. Ensemble de réflecteur de roue 2.
Seite 99
1. Assemblage du guidon 1. Faites pivoter le tube de selle vers l'avant de la voiture et ajustez le parallélisme relatif et la verticalité du tube de selle, de la fourche avant et du cadre. 2. Utilisez la clé Allen n° 4 dans l'outil 16 en 1 pour serrer les vis en « a » et « b » sur la figure. Remarque : Les deux vis doivent être serrées progressivement, ne serrez pas l'une d'abord, puis serrez l'autre.
Seite 100
5. Placez le guidon dans la colonne montante et ajustez l'angle du guidon au centre. Clipsez le capot avant. REMARQUE : Ne tordez pas le faisceau de câbles. 6. Utilisez la clé Allen n° 4 de l'outil 16 en 1 pour serrer progressivement les 4 vis du capot avant dans l'ordre indiqué...
Seite 101
2. Installez la fourche avant sur la roue avant, le disque de frein à disque avant dans le frein à disque et le noyau de l'arbre de roue avant dans la patte de fourche avant. 3. Dévissez l'écrou de la tige à dégagement rapide et sortez un ressort conique.
Seite 102
Pédale droite 4. Assemblage des pédales La marque "R" sur l'axe de la pédale est la pédale droite et la marque "L" est la pédale gauche. Pédale gauche Méthode d'installation de la pédale droite : Le "R" marqué sur l'axe de la pédale est la pédale droite. Tout d'abord, pré-vissez l'axe de la pédale dans le sens des aiguilles d'une montre dans la manivelle droite avec le pignon, puis utilisez une clé...
Seite 103
3. Utilisez le tournevis Phillips dans l'outil 16 en 1 pour desserrer les vis sur le support de réflecteur avant. 4. Placez le support de réflecteur avant dans la position correspondante du guidon et utilisez le tournevis Phillips dans l'outil 16 en 1 pour verrouiller la vis. 6.
Seite 104
8. Retrait et assemblage de la batterie 1. Tournez la clé à fond et retirez la batterie vers le haut. 2. Alignez le bas de la batterie 3. Tournez la clé, posez la batterie, appuyez fermement sur la avec la base. batterie et verrouillez la batterie.
Seite 105
10. Fonctionnement de l'interrupteur Passo 1: Quando si utilizza la bici elettrica BK16 per la prima volta, girare la chiave su "2" nell'immagine intera della bici e accendere il pulsante rosso della batteria come mostrato nell'immagine a destra. Quindi bloccare la batteria. (Nota che questa operazione...
Seite 106
3. Phare : reportez-vous à l’image 2, appuyez longuement sur le bouton « » pour allumer/éteindre le phare. 4. Conduire : conduite assistée, appuyez brièvement sur « » pour régler la 1ère vitesse après le démarrage, montez. Moteur Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit la puissance nécessaire pour rouler. Vous pouvez régler le niveau de vitesse souhaité...
Seite 107
Les batteries lithium-ion sont classées comme marchandises dangereuses selon les réglementations en matière de transport. Le transport maritime et terrestre est autorisé si le boîtier de batterie est monté sur le vélo. (Veuillez vérifier les réglementations d'expédition locales). Les batteries défectueuses ne doivent pas être transportées et doivent être éliminées de manière appropriée ! Écran de contrôle L'écran de contrôle est monté...
Seite 108
LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètre Version standard Alliage d'aluminium Matériau du corps Couleur Noir/Blanc/Bleu 1800mm*650mm*1150mm Taille de dépliage Apparence & Dimensions Roues à rayons métalliques Formulaire de jante Taille de roue 26 pouces Taille de l'emballage 1600mm*300mm*820mm 38.6kgs/31.1kgs Brut/Net (85.10lbs/68.56lbs) Charge maximale 120kg (264,55 livres) 25km/h (15 mph)
Seite 109
Type de batterie Atterie au lithium-ion 21700 Capacité de la batterie 18Ah(864Wh) Tension nominale de la batterie Puissance nominale du moteur 0.25kW Forme motrice Mode d'assistance Spécifications Moteur sans balais 26 pouces/48 Type de moteur électriques V/haute vitesse avec engrenage 350r/min Vitesse à...
Seite 110
Instructions d'affichage du contrôle manuel Description de la Fonction: 1. Fonction d'affichage Affichage de la vitesse, affichage de l'assistance électrique, indicateur d'alimentation, indicateur de panne, affichage du kilométrage, affichage de la tension, temps de démar rage unique, boost 6 km/h, indication des freins, affichage du phare 2.
Seite 111
Introduction à l'affichage du contenu Affichage du niveau de batterie et du niveau restante du BMS 2.Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO 、Kilométrage unique TRIP(unité : mile, km)、Temps de démarrage unique TIME、Tension de la batterie VOL 3.Zone d'affichage de la vitesse AVG: vitesse moyenne, MAX: Vitesse maximum, SPEED: vitesse actuelle;...
Seite 112
6. Affichage des phares L'icône d'affichage du phare. Lorsque le phare est allumé, l'icône est toujours allumée. Lorsque le phare est éteint, l'icône ne s'affiche pas. Introduction du bouton : Les positions de combinaison spécifiques des boutons sont les suivantes Explication du fonctionnement spécifique: 1.
Seite 113
3. À l'état allumé, appuyez longuement sur les boutons pour basculer entre VAG (vitesse moyenne), MAX (vitesse maximale) et SPEED (vitesse actuelle). 4. En mode 3, à l'état allumé, appuyez longuement sur le bouton pour allumer les phares, et appuyez à nouveau longuement pour éteindre les phares. 5.
Seite 114
Codes d'erreur et solutions de dépannage Code d'erreur Signification du code Inspections État normal Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si ce code d'erreur apparaît toujours après une charge complète, vous devez Sous-tension de la batterie remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
Seite 115
numéro de série problèmes communs Solution 1. Nous vous recommandons de dégonfler d'abord le pneu, puis de le gonfler avec un équipement profession- nel. Le pneu fuit 2. S'il y a toujours une fuite, le tuyau doit être remplacé. Nous pouvons fournir les pièces de rechange et laisser le client les remplacer selon notre vidéo.
Seite 116
1. Avant de brancher ou de débrancher l'écran, veuillez à couper l'alimentation électrique, car un fonctionnement sous tension risque d'endommager l'écran de façon permanente ; 2. Lors de l'assemblage de l'écran, veuillez à ce que le couple de serrage de la vis à tête hexagonale renforcée ne dépasse pas 1 Nm au maximum, car un couple excessif risque d'endommager la structure de l'instrument ;...
Seite 117
Nous déclarons donc officiellement que le document est délivré sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant: Marque déposée: HITWAY Modèle du produit: BK16 Description du produit: Vélo à assistance électrique(Pedelec) Fabricant Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 118
Retour du vélo électrique Pour le retour des vélos électriques : utilisez uniquement le carton dans lequel le vélo électrique a été livré. Faites attention à éviter les chocs lors de l’emballage de votre vélo électrique. Lors du retour du vélo, la batterie doit être insérée dans le support de batterie fourni avec le vélo et verrouillé.
Seite 119
Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ----------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
Seite 120
Pedelec-con accionamiento eléctrico / potencia nominal 250W EKM V 4.01.15 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales...
Seite 121
Contenido ------------------------------------------------------------------------------- Acerca de este manual -------------------------------------------------------------------- Requisitos jurídicos y garantías ------------------------------------------------------------------------------- Advertencias generales ------------------------------------------------------------------------ Advertencia de modificación --------------------------------------------------------------------- Equipo de protección personal --------------------------------------------------------------- Instrucciones básicas de seguridad ------------------------------------------------------ Advertencias de seguridad para bicicletas --------------------------------------------------------- Instrucciones de seguridad de la batería --------------------------------------------------------- Instrucciones de seguridad del cargador ------------------------------------------------------------------------------------...
Seite 122
Acerca de este manual Lea este manual antes de utilizar la bicicleta para poder utilizar todas las funciones de forma correcta y segura. Este manual no sustituye a las instrucciones personales del distribuidor especializado que suministró la bicicleta. El manual de instrucciones es parte integrante de la bicicleta. Si en algún momento se revende la bicicleta, deberá...
Seite 123
Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los acceso- rios que haya adquirido. Asegúrese de leer toda la documentación proporcionada antes de su primer uso. Si tiene alguna pregunta sobre el uso o el servicio, la reparación y el mantenimiento, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
Seite 124
ADVERTENCIAS GENERALES El ciclismo, como cualquier otro deporte, alberga el riesgo de lesiones y daños materiales. Al montar en bicicleta, usted asume la responsabilidad del riesgo. Por lo tanto, debe conocer las normas de conducción segura y responsable y de uso y mantenimiento correctos, y cumplirlas. El uso y mantenimiento correctos de su bicicleta reducen el riesgo de lesiones.
Seite 125
Cualificación de las personas que utilizan este producto Estas instrucciones se aplican a los conductores cualificados. El conductor debe tener los siguientes conocimientos y experiencia: · Haber sido instruido en el uso de la bicicleta por un distribuidor profesional. · Saber que un uso inadecuado de la bicicleta puede provocar accidentes. ·...
Seite 126
Montar en bicicleta puede provocar lesiones graves o la muerte debido a un defecto mecánico o a un manejo incorrecto de la bicicleta. · Realice siempre una prueba de seguridad (consulte la sección Conducción de la bicicleta) antes de montar en la bicicleta. ·...
Seite 127
Durante la conducción, partes del cuerpo u otros objetos pueden entrar en contacto con los dientes afilados de los platos, la cadena en movimiento, los pedales y bielas giratorios y las ruedas giratorias de la bicicleta. Esto puede provocar lesiones graves. ·...
Seite 128
Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. · Compruebe periódicamente los reflectores y sus fijaciones. · Encargue a su distribuidor especializado la sustitución de los reflectores dañados, doblados o sueltos. Evite lesiones graves al circular fuera de la carretera o sobre bordillos ¡Peligro de caída al circular por terrenos irregulares! Conducir fuera de la carretera o sobre bordillos a velocidades inadecuadas puede provocar una caída.
Seite 129
· Utilice la bicicleta sólo en carreteras autorizadas. · Antes de cada viaje, compruebe que el accionamiento funciona con suavidad. · Si se producen grietas, ruidos de rozamiento o daños visibles, póngase en contacto con un distribuidor especializado para su reparación. Evite enfermedades En condiciones normales de uso, el valor de vibración del sistema de brazo es de 2,5 m/s²...
Seite 130
Instrucciones de seguridad Baterías · No abra la batería. · Proteja la batería del calor (por ejemplo, de la exposición prolongada a la luz solar), el fuego y el agua. No guarde ni utilice la batería cerca de objetos calientes o inflamables. ·...
Seite 131
· Asegúrese de que la batería no presenta daños visibles, por ejemplo, una carcasa rota · Coloque la batería sobre una superficie no inflamable, por ejemplo cerámica, para el proceso de carga. · Preste atención y siga las instrucciones del manual del cargador, si se adjunta por separado. ·...
Seite 132
por encima del manillar, provocando lesiones graves o la muerte. ► Algunos frenos de bicicleta, como los frenos de disco y los frenos de tracción lineal, son extremada- mente potentes. Familiarícese cuidadosamente con estos frenos y tenga especial cuidado al utilizarlos. Algunos frenos de bicicleta están equipados con un regulador de la fuerza de frenado, un pequeño dispositivo cilíndrico por el que pasa el cable de freno y que hace que la fuerza de frenado se aplique progresivamente.
Seite 133
CÓMO FUNCIONAN LOS FRENOS El efecto de frenado de una bicicleta es función de la fricción entre las superficies de frenado. Para garantizar siempre la máxima fricción, mantenga las llantas y las pastillas de freno o el disco y la pinza de freno limpios y sin suciedad, lubricantes, ceras o pulimentos.
Seite 134
ALMACENAMIENTO Si almacena la batería durante un periodo de tiempo prolongado (más de dos meses): Retire la batería de la bicicleta. Las baterías de iones de litio se almacenan mejor con un nivel de carga del 40%-60%. Cargue la cargue la batería al 40%-60% cada 30 días durante el almacenamiento a largo plazo. Determine el nivel de carga utilizando el indicador de carga integrado en la batería o el indicador de batería de la bicicleta.
Seite 135
CONDUCCIÓN No la utilice hasta haber leído atentamente las instrucciones y comprendido las prestaciones del producto; no la preste a nadie que no sepa manipularla para conducirla. Antes de conducir la bicicleta, compruebe que los frenos funcionan. Al frenar, accione primero el freno de la rueda trasera y después el de la delantera.
Seite 136
· Un faro delantero blanco · Faro delantero blanco reflectante · Faro rojo · Reflector rojo en la parte trasera · Reflectores amarillos delante y detrás de los pedales · Dos reflectores amarillos desplazados 180° en los radios de cada rueda o una banda reflectante blanca continua en forma de anillo en el neumático Compruebe la presión de los neumáticos Encontrará...
Seite 137
3. Conjunto de rueda delantera 4. Conjunto de pedales 5. Método de fijación de la varilla del guardabarros trasero Piezas de BK16 6. Ensamblaje del sillín 1. Sillín y tija del sillín 6. Tapones Riser 7. Conjunto reflector de rueda 2.
Seite 138
1. Conjunto del manillar 1. Gire el tubo del sillín hacia la parte delantera del coche y ajuste el paralelismo y la verticalidad relativos del tubo del sillín, la horquilla delantera y el cuadro. 2. Utilice la llave Allen nº 4 de la herramienta 16 en 1 para apretar los tornillos situados en "a" y "b" en la figura.
Seite 139
5.Coloque el manillar en el elevador y ajuste el ángulo del manillar en el centro. Encaje la cubierta frontal. NOTA: No retuerza el mazo de cables. 6. Utilice la llave Allen nº 4 de la herramienta 16 en 1 para apretar gradualmente los 4 tornillos de la tapa frontal en el orden indicado en la figura.
Seite 140
2.Instale la horquilla delantera en la rueda delantera, el disco del freno de disco delantero en el freno de disco y el núcleo del eje de la rueda delantera en la puntera de la horquilla delantera. 3. Desenrosque la tuerca de la varilla de liberación rápida y saque un muelle cónico.
Seite 141
Pedal derecho 4. Conjunto de pedales La marca "R" en el eje del pedal es el pedal derecho, y la marca "L" es el pedal izquierdo. Pedal izquierdo Método de instalación del pedal derecho: La "R" marcada en el eje del pedal es el pedal derecho. En primer lugar, enrosque previamente el eje del pedal en el sentido de las agujas del reloj en la biela derecha con la rueda dentada y, a continuación, utilice una llave fija No.
Seite 142
3. Utilice el destornillador Phillips de la herramienta 16 en 1 para aflojar los tornillos del soporte del reflector delantero. 4. Coloque el soporte del reflector delantero en la posición correspondiente del manillar y utilice el destornillador Phillips de la herramienta 16 en 1 para bloquear el tornillo.
Seite 143
8. Extracción y montaje de la batería 1. Gire la llave hasta el fondo y saque la batería hacia arriba. 2. Alinee la parte inferior de la 3. Gira la llave, coloca la pila, aprieta bien la pila y bloquea la pila. batería con la base.
Seite 144
10. Funcionamiento del interruptor Étape 1: Lorsque vous utilisez le vélo électrique BK16 pour la première fois, tournez la clé sur "2" sur l'ensemble de l'image du vélo et allumez le bouton rouge de la batterie comme indiqué sur l'image de droite.
Seite 145
3. Faros: Consulte la Figura 2, mantenga presionado el botón " " para encender/apagar los faros. 4. Inicio: conducción asistida, presione brevemente " " para ajustar a la primera marcha después de encender, pisela rueda dentada del automóvil y arranque el motor para ayudar. Si no se requiere asistencia del motor, apague la alimentación o apague la batería o ajuste el medidor a 0.
Seite 146
permitido. (Consulte la normativa de transporte local). Las baterías defectuosas no deben transportarse y deben eliminarse correctamente. Pantalla de control La pantalla de control está montada en el manillar. La velocidad máxima efectiva para la función de visualización de la velocidad es de 25 km/h. No se pueden visualizar velocidades superiores. No ajuste usted mismo los parámetros de la pantalla.
Seite 147
PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Versión estándar Aleación de aluminio Cuerpo Material Color Negro/Blanco/Azul 1800mm*650mm*1150mm Tamaño de Despliegue Panorama & Dimensión Formulario de Centro Ruedas de radios de alambre Tamaño de la Rueda 26 Pulgadas Tamaño del Paquete 1600mm*300mm*820mm 38.6kgs/31.1kgs Bruto Neto (85.10lbs/68.56lbs) Carga Máxima 120kg (264.55 libras)
Seite 148
Tipo de Batería Batería de iones de litio 21700 18Ah(864Wh) Capacidad de la Batería Voltaje Nominal de la Batería Potencia Nominal del Motor 0.25kW Forma Motora Modo de Asistencia Electrical Specifi- Motor sin escobillas de alta velocidad Tipo de Motor cations con engranaje de 26 pulgadas/48V 350r/min...
Seite 149
Parámetros del producto Descripción de función: 1. Función de visualización Visualización de velocidad, visualización de asistencia eléctrica, indicador de potencia, aviso de falla, visualización de kilometraje, visualización de voltaje, tiempo de arranque único, aumento de 6 km/h, indicación de freno, visualización de faros 2.
Seite 150
Introducción a la visualización Nivel de batería, BMS, indicación de batería restante 2.Zona de visualización multifunción Kilometraje total ODO, kilometraje individual TRIP (unidad: milla, km ), tiempo de conexión individual TIME, voltaje de la batería VOL 3.Zona de visualización de la velocidad AVG: Velocidad media, MAX: Velocidad máxima, SPEED: Velocidad actual;...
Seite 151
6. Faro Cuando los faros están encendidos, el icono se ilumina de forma prolongada. Cuando los faros están apagados, el icono no se muestra. Introducción a las teclas: La combinación específica de las posiciones de las teclas son las siguientes La combinación específica de botones es la siguiente:...
Seite 152
3. En el estado de encendido, pulse prolongadamente las teclas para cambiar entre VAG (velocidad media), MAX (velocidad máxima) y SPEED (velocid- ad actual). 4. En el estado de encendido, pulse prolongadamente el botón para encender el faro, pulse prolongadamente de nuevo para apagarlo. 5.
Seite 153
Códigos de error y soluciones Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completamente cargada. Si este código de error sigue Subtensión de la batería apareciendo después de una carga completa, deberá sustituir la batería. Compruebe si el cableado del motor de la rueda trasera está...
Seite 154
Número de serie Problemas comunes Solución 1. recomendamos desinflar primero el neumático e inflarlo después con un equipo profesional 2. si sigue goteando, hay que cambiar la cámara. Los neumáticos Podemos suministrar las piezas de repuesto y dejar que tienen fugas el cliente la sustituya según nuestro vídeo.
Seite 155
Para deshacerse de la bicicleta al final de su vida útil, proceda como se indica a continuación: · Elimine la bicicleta y sus componentes, como la batería y los componentes eléctricos y electrónicos, de acuerdo con las normativas y directrices legales locales, por ejemplo, a través de un centro de reciclaje.
Seite 156
Por lo tanto, declaramos oficialmente que el documento se expide bajo nuestra exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Marca: HITWAY Modelo de producto: BK16 Descripción del producto: Pedelec Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Fabricante Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 157
Devolución de bicicletas eléctricas Para el envío de devolución de bicicletas eléctricas: Utilice únicamente la caja de envío en la que se entregó la bicicleta eléctrica. Embale la bici de forma que no sufra golpes. Para el envío de vuelta, la batería debe estar insertada en el soporte de la batería suministrado con la bici y bloqueada.
Seite 158
Tarjeta de garantía Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ----------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
Seite 159
Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W EKM V 4.01.15 Manuale d'uso Traduzione della versione originale...
Seite 160
contenuto ------------------------------------------------------------------------------------ Di questo manuale ----------------------------------------------------------- Requisiti di Garanzia Legale e Garanzie -------------------------------------------------------------------------------- Avvertimento generale -------------------------------------------------------------------------------------- Avviso di modifica -------------------------------------------------- Equipaggiamento per la protezione personale ----------------------------------------------------------------------- Istruzioni di sicurezza di base ----------------------------------------------------------------- Avviso di sicurezza della bicicletta ---------------------------------------------------------------- Istruzioni di sicurezza della batteria ----------------------------------------------------------- Istruzioni di sicurezza del caricabatterie -------------------------------------------------------------------------------------...
Seite 161
Informazioni sulle istruzioni per l'uso Si prega di leggere questo manuale operativo prima dell'uso per utilizzare tutte le funzioni in modo corretto e sicuro. Le presenti istruzioni per l'uso non sostituiscono la guida personale del rivenditore specializzato che ha fornito la bicicletta. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante della bicicletta. Se un giorno la bicicletta viene rivenduta, dovrà...
Seite 162
Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati. Prima del tuo primo viaggio, assicurati di leggere tutti i documenti forniti. In caso di domande sull'uso o sull'assistenza, sulla riparazione e sulla manutenzione, contattare il servizio clienti.
Seite 163
AVVERTENZE GENERALI Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione. L'uso e la manutenzione corretti della bicicletta riducono il rischio di lesioni.
Seite 164
Qualifiche delle persone che utilizzano questo prodotto Queste istruzioni sono destinate a conducenti addestrati. I conducenti devono avere le seguenti conos- cenze ed esperienze: · La bicicletta è stata istruita per l'uso da un rivenditore professionista. · Sappiate che l'uso improprio della bicicletta può provocare incidenti. ·...
Seite 165
L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta. · Familiarizzare con i freni, i pedali e le marce prima di guidare. ·...
Seite 166
Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i componenti menzionati della bicicletta.
Seite 167
Evitare lesioni gravi durante la guida fuoristrada o sui cordoli. Rischio di caduta durante la guida su terreni irregolari! Guidare fuoristrada o sui marciapiedi a una velocità inappropriata può provocare una caduta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi o mortali. · Guidare sempre ad una velocità adeguata alle condizioni circostanti. Evitare lesioni gravi o mortali sostituendo componenti o aggiungendo accessori Sono disponibili numerosi componenti e accessori che migliorano il comfort, le prestazioni e la può...
Seite 168
Vibrazione Durante l'uso normale, il valore di vibrazione del sistema del braccio è di 2,5 m/s² e il valore di vibrazione dell'intero corpo è 0,5 m/s². Se avverti disagio a causa di forti vibrazioni causate da cambiamenti nel manto stradale, regola di conseguenza la velocità del tuo veicolo. Rumore Il livello di pressione sonora delle emissioni ponderato A non supera i 70 dB(A).
Seite 169
· Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti. · Evitare sollecitazioni meccaniche, urti o surriscaldamenti. · Non posizionare il caricabatterie e la batteria vicino a materiali infiammabili. Caricare la batteria solo in un luogo asciutto e ignifugo.
Seite 170
· Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica · Si prega di notare e seguire le istruzioni nelle istruzioni del caricabatterie, se incluse separatamente · Inserire la spina jack del caricabatteria nella presa prevista sulla batteria ·...
Seite 171
oltre il manubrio, provocando lesioni gravi o mortali. ► Alcuni freni della bicicletta, come i freni a disco e i freni a trazione lineare, sono estremamente potenti. Familiarizzare attentamente con questi freni e prestare particolare attenzione quando li si utilizza. Alcuni freni delle biciclette sono dotati di un regolatore della forza frenante, un piccolo dispositivo cilindrico attraverso il quale passa il cavo del freno, fornendo un'applicazione più...
Seite 172
COME FUNZIONANO I FRENI L'effetto frenante di una bicicletta risulta in funzione dell'attrito tra le superfici frenanti. Per garantire che il massimo attrito sia sempre disponibile, mantieni i cerchi e le pastiglie dei freni o il rotore del disco e la pinza puliti e privi di sporco, lubrificanti, cere o lucidanti. I freni hanno lo scopo di controllare la velocità, non solo di fermare la bici.
Seite 173
MAGAZZINAGGIO Se si conserva la batteria per un lungo periodo (più di due mesi): Rimuovere la batteria dalla bicicletta. È meglio conservare le batterie agli ioni di litio con un livello di carica del 40%-60%. Scaricalo Per la conservazione a lungo termine, ricaricare la batteria al 40%-60% ogni 30 giorni. Determina il livello di carica utilizzando l'indicatore di carica integrato sulla batteria o l'indicatore della batteria sulla bicicletta.
Seite 174
· Se accidentalmente un componente viene immerso completamente in acqua, scollegare immediata- mente il motore dalla batteria e rimetterlo in funzione dopo l'ispezione da parte del produttore. · Si prega di seguire le istruzioni del relativo produttore. GUIDARE Non utilizzarlo prima di aver letto attentamente le istruzioni e compreso le prestazioni del prodotto; Non prestarlo a chi non può...
Seite 175
· Una volta inserita, la batteria deve essere saldamente in posizione. La batteria deve agganciarsi alla serratura e fare clic. · Non superare il peso totale del carico consentito. · Luci e riflettori non sono coperti. · La batteria è carica ·...
Seite 176
2. Gruppo parafango del faro 3. Gruppo ruota anteriore 4. Gruppo pedali 5. Metodo di fissaggio del parafango posteriore PARTI DI BK16 6. Montaggio della sella 1. Sella e reggisella 6. Tappi per montanti 7. Gruppo riflettore ruota 2. Strumenti 16 in 1 7.
Seite 177
1. Montaggio del manubrio 1.Ruotare il tubo sella verso la parte anteriore della vettura e regolare il parallelismo e la verticalità relativi del tubo sella, della forcella anteriore e del telaio. 2. Utilizzare la chiave a brugola n. 4 dello strumento 16-in-1 per serrare le viti a "a" e "b" nella figura. Nota: le due viti devono essere serrate gradualmente, senza stringere prima una e poi l'altra.
Seite 178
5. Inserire il manubrio nel riser e regolare l'angolo del manubrio al centro. Inserire il coperchio anteriore. NOTA: non attorcigliare il cablaggio. 6. Utilizzare la chiave a brugola n. 4 dello strumento 16-in-1 per serrare gradual- mente le 4 viti del coperchio anteriore nell'ordine indicato nella figura.
Seite 179
2.Installare la forcella anteriore sulla ruota anteriore, il disco del freno a disco anteriore nel freno a disco e il perno della ruota anteriore nel forcellino della forcella anteriore. 3. Svitare il dado dell'asta di sgancio rapido ed estrarre la molla conica. 4.
Seite 180
Pedale destro 4. Montaggio dei pedali Il segno "R" sull'albero del pedale è il pedale destro, mentre il segno "L" è il pedale sinistro. Pedale sinistro Metodo di installazione del pedale destro: La sigla "R" sull'albero del pedale corrisponde al pedale destro. Per prima cosa, preavvitare l'albero del pedale in senso orario nella pedivella destra con il pignone, quindi utilizzare una chiave aperta n.
Seite 181
3. Utilizzare il cacciavite Phillips dello strumento 16-in-1 per allentare le viti della staffa del riflettore anteriore. 4. Inserire la staffa del catarifrangente anteriore nella posizione corrispondente del manubrio e utilizzare il cacciavite Phillips dell'attrezzo 16-in-1 per bloccare la vite. 6.
Seite 182
8. Rimozione e montaggio della batteria 1. Girare la chiave fino in fondo ed estrarre la batteria verso l'alto. 2. Allineare la parte inferiore 3. Girare la chiave, abbassare la batteria, premere a fondo la della batteria alla base. batteria e bloccare la batteria. 9.
Seite 183
10. Funzionamento dell'interruttore Paso 1: Cuando utilice la bicicleta eléctrica BK16 por primera vez, gire la llave en "2" en la imagen completa de la bicicleta y encienda el botón rojo de la batería como se muestra en la imagen de la derecha.
Seite 184
3. Fari: fare riferimento alla Figura 2, premere a lungo il pulsante " " per accendere/spegnere i fari. 4. Avvio: guida servoassistita, premere brevemente " " per regolare la 1a marcia dopo l'accensione, salire sul pignone dell'auto e avviare il motore per assistere. Se non è richiesta l'assistenza del motore, spegnerel'alimentazione o spegnere la batteria o impostare lo strumento su 0.
Seite 185
verificare le normative di spedizione locali). Le batterie difettose non devono essere trasportate e devono essere smaltite correttamente! Visualizzazione di controllo Il display di controllo è montato sul manubrio. La velocità massima effettiva della funzione di visualizzazione della velocità è di 25 km/h. Non visualizzato a velocità più elevate. Si prega di non impostare personalmente i parametri di visualizzazione.
Seite 186
PARAMETRI DEL PRODOTTO Parametro Versione standard Lega di alluminio Materiale corporeo Colore Nero/Bianco/Blu 1800mm*650mm*1150mm Dimensioni spiegabili Veduta & Dimensione Ruote a raggi metallici Modulo Hub Dimensioni della ruota 26 pollici Dimensioni del pacchetto 1600mm*300mm*820mm 38.6kgs/31.1kgs Netto lordo (85.10lbs/68.56lbs) Carico massimo 120kg (264,55 libbre) 25km/h (15 mph) Velocità...
Seite 187
Batteria di alimentazione agli ioni Tipo di batteria di litio 21700 Capacità della batteria 18Ah(864Wh) Tensione nominale della batteria Potenza nominale del motore 0.25kW Forma motoria Modalità assistita Specificazioni Motore brushless da 26 pollici / 48V / ad Tipo di motore alta velocità...
Seite 188
Istruzioni sul display del controllo manuale Descrizione della funzione: 1. Funzione di visualizzazione Display velocità, display servoassistenza, indicatore alimentazione, messaggio di errore, display chilometraggio, display voltaggio, tempo di avvio singolo, boost 6 km/h, indicazione freno, display fari 2. Controllare, impostare la funzione Controllo interruttore di alimentazione, controllo interruttore fari, impostazione booster 6Km/h, impostazione rapporto booster a 3 velocità, commu tazione visualizzazione velocità, chilometraggio e commutazione visualizzazione voltaggio e tempo di avvio singolo.
Seite 189
Introduzione alla visualizzazione dei contenuti Visualizzazione della carica della batteria e della carica residua del BMS 2.Area espositiva multifunzionale Chilometraggio totale ODO, Chilometraggio singolo TRIP, (unità di chilometraggio: mile, km) Orario di apertura unico TIME, Tensione della batteria VOL 3.Area di visualizzazione della velocità AVG: velocità...
Seite 190
6. Visualizzazione del faro Icona visualizzazione del faro. Quando il faro è acceso l'icona è sempre accesa; quando il faro è spentp l'icona non viene visualizzata. Presentazione del pulsante: Le posizioni di combinazione specifiche dei tasti sono le seguenti: Spiegazione dell'operazione specifica: 1.
Seite 191
3. Nello stato accessa, premere a lungo il tasto per eseguire la commutazione VAG (velocità media), MAX (velocità massima), SPEED (velocità attuale). 4. Nello stato accessa, premere a lungo il tasto per accendere il faro. Ripremere per spegnere il faro. 5.Nello stato accessa, quando la bici non gira, premere a lungo il tasto mettere la bici in modalità...
Seite 192
Codici di errore e soluzioni per la risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente carica. Se questo codice di errore appare Sottotensione della batteria ancora dopo una carica completa, è necessario sostituire la batteria.
Seite 193
numero di serie problemi comuni Soluzione 1. Si consiglia di sgonfiare prima il pneumatico e poi di gonfiarlo con attrezzatura professionale 2. Se la perdita persiste, il tubo deve essere sostituito. Il pneumatico Possiamo fornire i pezzi di ricambio e lasciare che il perde cliente li sostituisca secondo il nostro video.
Seite 194
Per smaltire la bicicletta a fine vita, attenersi alla seguente procedura: · Smaltire la bicicletta e i suoi componenti, quali: la batteria e i componenti elettrici ed elettronici in conformità con le normative e le linee guida legali locali, ad es. tramite un centro di riciclaggio. ·...
Seite 195
Dichiariamo pertanto ufficialmente che il documento è rilasciato sotto la nostra esclusiva responsabilità ed appartiene al seguente prodotto: Marchio: HITWAY Modello di prodotto: BK16 Descrizione del prodotto: Pedelec Produttore Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 196
Restituzione delle biciclette elettriche Per la restituzione di biciclette elettriche: utilizzare solo il cartone di spedizione in cui è stata consegnata la bicicletta elettrica. Prestare attenzione a prevenire gli urti quando si imballa la bicicletta elettrica. Al momento della restituzione della bicicletta, la batteria deve essere inserita nel portabatteria fornito con la bicicletta e bloccata.
Seite 197
Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ----------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
Seite 198
Elektrische fiets-met elektrische aandrijving tot 250 W EKM V 4.01.15 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding...
Seite 199
Inhoud ----------------------------------------------------------------------------------- Over de handleiding --------------------------------------------------------- Wettelijke garantievereisten en garanties ----------------------------------------------------------------------------- Algemene waarschuwing ----------------------------------------------------------------------------- Wijzigingswaarschuwing -------------------------------------------------------------- Persoonlijke beschermingsmiddelen --------------------------------------------------------------------------- Basisveiligheidsinstructies ------------------------------------------------------------- Veiligheidswaarschuwing voor fietsen -------------------------------------------------------------- Veiligheidsinstructies voor de batterij ------------------------------------------------------------- Veiligheidsinstructies voor de oplader ------------------------------------------------------------------------------------- Batterijen opladen ------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------- Vervoer ---------------------------------------------------------------------------- Wat betreft fietsenstalling -----------------------------------------------------------------...
Seite 200
Over de handleiding Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik door, zodat u alle functies correct en veilig kunt gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing vervangt niet de persoonlijke begeleiding van de speciaalzaak die de fiets heeft geleverd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de fiets. Als de fiets op een dag wordt doorverkocht, moet deze worden overgedragen aan de volgende eigenaar.
Seite 201
BELANGRIJK Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdel- en, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
Seite 202
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verant- woord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen. Door uw fiets op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, verkleint u de kans op letsel.
Seite 203
Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: · Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. · Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. ·...
Seite 204
· Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader. Open nooit de elektromotor, accu of andere componenten! Een onjuiste omgang met de accu en de oplader kan leiden tot een elektrische schok of explosie.
Seite 205
Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
Seite 206
Voorkom ernstig letsel als u off-road of over een stoeprand rijdt tijdens het rijden op oneffen terrein! Off-road rijden met ongepaste snelheden of over stoepranden kan tot valpartijen leiden. In ernstige gevallen kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
Seite 207
Trillingen: Bij normaal gebruik bedraagt de trillingswaarde van het armsysteem 2,5 m/s² en de trillingswaarde van het gehele fietslichaam 0,5 m/s². Als u ongemak ondervindt door sterke trillingen veroorzaakt door veranderingen in het wegdek, pas dan uw voertuigsnelheid dienovereenkomstig aan. Lawaai Het A-geclassificeerde geluidsemissieniveau bedraagt niet meer dan 70 dB(A).
Seite 208
een droge en vuurvaste plaats op. · Laad de batterij niet onbeheerd op. · Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de batterij lekken. Vermijd contact. In geval van accidenteel contact, spoel af met water. Als er vloeistof in uw ogen komt, zoek dan onmiddellijk medische hulp. ·...
Seite 209
Het bedienen van de remmen Remmen zijn er om de snelheid te regelen en niet alleen om de fiets tot stilstand te brengen. De maximale remkracht van de wielen is beschikbaar net voordat de wielen ‘blokkeren’ (tot stilstand komen) en vervolgens gaan slippen.
Seite 210
moet u er vooral op letten dat u vertrouwd raakt met de prestatiekenmerken ervan. Sommige remkrachtregelaars zijn verstelbaar. Als de afstelling van uw remmen u bevalt, neem dan contact op met uw dealer over het afstellen van de remkrachtregelaar. Schijfremmen kunnen bij langdurig gebruik extreem heet worden. Raak de schijfremmen pas aan als ze zijn afgekoeld.
Seite 211
U moet oefenen met remmen en stoppen zonder een wiel te blokkeren. Deze techniek wordt progressieve remmodulatie genoemd. In plaats van de remhendel naar de positie te trekken waar u verwacht voldoende remkracht te genereren, kunt u de hendel gebruiken om de remkracht geleidelijk te vergroten. Als u het gevoel heeft dat het wiel begint te blokkeren, laat dan de druk iets afnemen, zodat het wiel pas vlak voor de blokkeergrens verder blijft draaien.
Seite 212
OPSLAG Als u uw accu voor langere tijd (langer dan twee maanden) bewaart: Haal de accu uit de fiets. Lithium-ionbatterijen kunnen het beste worden bewaard bij een laadniveau van 40%-60%. laad de batterij elke 30 dagen op tot 40%-60% tijdens langdurige opslag. Bepaal het laadniveau met behulp van de geïntegreerde laadindicator op de accu of de accu-indicator op de fiets.
Seite 213
Rijden Gebruik het niet voordat u de instructies zorgvuldig heeft gelezen en de prestaties van het product begrijpt; leen het niet uit aan iemand die het product niet kan manipuleren tijdens het rijden. Controleer voordat u gaat fietsen of de remmen werken. Activeer bij het remmen eerst de achterwielrem en daarna de voorwiel- rem.
Seite 214
· Het zadel zit stevig vast en is correct afgesteld. · De pedalen zijn stevig vastgemaakt. Controleer de bandenspanning De toegestane bandenspanning vindt u op de zijkant van de band. Wij adviseren het gebruik van een fietsvloerpomp met manometer om de bandenspanning te controleren en te corrigeren. Opmerkingen over Amerikaanse kleppen: ·...
Seite 215
1. Montage stuur 2. Koplamp en spatbord montage 3. Montage voorwiel 4. Pedalen montage 5. Bevestigingsmethode van de stang van het achterspatbord BK16 onderdelen 6. Zadel montage 1. Zadel en zadelpen 6. Stijgbuispluggen 7. Wiel Reflector montage 2. 16-in-1 gereedschap 7.
Seite 216
1. Montage stuur 1. Draai de zitbuis naar de voorkant van de auto en pas de relatieve parallelliteit en verticaliteit van de zitbuis, voorvork en frame aan. 2. Gebruik inbussleutel nr. 4 in het 16-in-1 gereedschap om de schroeven bij "a" en "b" in de afbeeld- ing vast te draaien.
Seite 217
5. Plaats het stuur in de verhoger en pas de hoek van het stuur in het midden aan. Klik op de voorklep. OPMERKING: Verdraai de kabelboom niet. 6. Gebruik de nr. 4 inbussleutel in het 16-in-1-gereedschap om de 4 schroev- en van het voordeksel geleidelijk vast te draaien in de volgorde zoals aangegeven in de afbeelding.
Seite 218
2. Plaats de voorvork op het voorwiel, de voorste schijfremschijf in de schijfrem en de askern van het voorwiel in de uitvaleinden van de voorvork. 3. Draai de moer van de snelspan- stang los en haal er een conische veer uit.
Seite 219
Rechterpedaal 4. Pedalen montage De markering "R" op de pedaalas is het rechterpedaal en de markering "L" is het linkerpedaal. Linkerpedaal Rechter pedaal installatie methode: De "R" op de pedaalas is het rechterpedaal. Schroef eerst de pedaalas met de klok mee in de rechter- crank met het tandwiel en gebruik vervolgens een steeksleutel nr.
Seite 220
3. Gebruik de kruiskopschroevendraaier in het 16-in-1-gereedschap om de schroeven op de voorreflectorbeugel los te draaien. 4. Plaats de voorreflectorbeugel in de overeenkomstige positie van het stuur en gebruik de kruiskopschroevendraaier in het 16-in-1-gereedschap om de schroef vast te zetten. 6.
Seite 221
8. Batterij verwijderen en monteren 1. Draai de sleutel helemaal naar beneden en haal de accu er naar boven uit. 2. Lijn de onderkant van de 3. Draai de sleutel, leg de batterij neer, druk de batterij stevig aan batterij uit met de basis. en vergrendel de batterij.
Seite 222
10. Schakelaarbediening Stap 1: Wanneer u de BK16 e-fiets voor de eerste keer gebruikt, draait u de sleutel op "2" op de hele fietsfoto en zet u de rode batterijknop aan, zoals weergegeven in de rechterafbeelding. Vergrendel vervolgens de batterij. (Houd er rekening mee dat deze handeling slechts één keer hoeft te worden uitgevoerd.
Seite 223
3. Koplamp: zie afbeelding 2, houd de " " knop ingedrukt om de koplamp in of uit te schakelen. 4. Start: bekrachtigd rijden, druk kort op " " om na het inschakelen naar de 1e versnelling in te stellen, stap op het tandwiel van de fiets en start de motor voor ondersteuning. Als motorondersteuning niet nodig is, zet u de stroom uit of schakel de batterij uit of zet de display op 0.
Seite 224
lokale verzendvoorschriften). Defecte batterijen mogen niet worden getransporteerd en moeten op de juiste wijze worden afgevoerd! Controle weergave Het bedieningsdisplay is op het stuur gemonteerd. De maximale effectieve snelheid van de snelheidsweer- gavefunctie bedraagt 25 km/u. Wordt niet weergegeven bij hogere snelheden. Stel de weergaveparameters niet zelf in.
Seite 227
Weergave-instructies voor handmatige bediening Functiebeschrijving: 1. Weergavefunctie: Snelheidsweergave, stuurbekrachtigingsweergave, stroomindicator, storingsmelding, kilometerstand, spanningsweergave, enkele opstarttijd, 6 km/u boost, remindicatie, koplampweergave 2. Controle, functie instellen Aan/uit-schakelaarbediening, koplampschakelaarbediening, 6 km/u booster-instelling, 3-speed boosterverhouding-instelling, snelheidsweergave schakelen, kilometerstand, enkele opstarttijd en spanningsweergave schakelen. 3. Alle inhoud van het weergavescherm (volledige weergave binnen 1s na opstarten) -225- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands...
Seite 228
Introductie van het display: Weergave van batterijvermogen en resterend BMS-vermogen 2.Multifunctioneel Weergavegebied Totaal vaarbereik ODO, enkel vaarbereik TRIP (eenheid: mijl, km), enkele inschakeltijd TIME, accuspanning VOL 3.Weergavegebied snelheid AVG: gemiddelde snelheid, MAX: maximale snelheid, SPEED: huidige snelheid; eenheid Mp/h, km/h 4.Afstelling van de versnelling in de Assist-modus 0-3/0-5 digitaal display 5.Statusweergavegebied...
Seite 229
6. Koplampweergave Koplamppictogram, als de koplamp aan is, is het pictogram altijd aan, als de koplamp uit is, wordt het pictogram niet weergegeven. Knop introductie: De specifieke combinatieposities van de knoppen zijn: Specifieke operaties: 1. Houd in de uitgeschakelde status de ingedrukt om het display in te schakelen;druk na het inschakelen kort op de en de interface schakelt tussen ODO,...
Seite 230
3. Druk in de ingeschakelde toestand lang op de knoppen om te schakelen tussen VAG (gemiddelde snelheid), MAX (maximale snelheid) en SPEED (huidige snelheid). 4. Wanneer het display is ingeschakeld, houdt u de knop ingedrukt om de koplampen in te schakelen. Houd nogmaals ingedrukt om de koplampen uit te schakel- 5.Wanneer het display is ingeschakeld en de fiets stilstaat, houdt u de knop ingedrukt om naar de duwmodus te gaan.
Seite 231
Foutcodes en probleemoplossingsopties Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als deze foutcode na volledig opladen nog Batterij onderspanning steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwiel- motor beschadigd is. Als de foutcode na het opnieuw bedraden nog steeds verschijnt of als Motorstoring de motorbedrading beschadigd is, moet de...
Seite 232
Serienummer Algemene problemen Oplossing 1. We raden aan de band eerst leeg te laten lopen en vervolgens met professionele apparatuur op te pompen. 2. Indien nog steeds lekt, moet de binnenband De banden zijn lek vervangen worden. U kunt contact opnemen met de verkoper voor een nieuwe binnenband en voor een video-tutorial over het vervangen van de binnenband.
Seite 233
Ga als volgt te werk om uw fiets aan het einde van zijn levensduur af te voeren: · Voer de fiets en de onderdelen ervan, zoals de accu en elektrische en elektronische componenten, af in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften en richtlijnen, bijvoorbeeld via een recyclingcentrum.
Seite 234
Wij verklaren daarom officieel dat het document onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid is uitgegeven en bij het volgende product hoort: Merk: HITWAY Product Model: BK16 Productomschrijving: Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Fabrikant: Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 235
Teruggave van elektrische fietsen Voor het retourneren van e-bikes: Gebruik uitsluitend de verzenddoos waarin de e-bike is geleverd. Let bij het verpakken van uw elektrische fiets op het voorkomen van stoten. Bij terugzending moet de accu in de bij de fiets geleverde accuhouder worden geplaatst en vergrendeld. Belangrijk E-bikes met mechanische of elektrische defecten aan de accu mogen niet verzonden worden.
Seite 236
Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ----------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
Seite 237
Pedelec-z napędem elektrycznym do 250 W EKM V 4.01.15 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding...
Seite 238
Zawartość -------------------------------------------------------------------- Informacje o niniejszej instrukcji -------------------------------------------------------------------- Roszczenia prawne i gwarancje ------------------------------------------------------------------------------------ Ogólne ostrzeżenia ---------------------------------------------------------------- Ostrzeżenie dotyczące modyfikacji ----------------------------------------------------------------------------- Środki ochrony osobistej --------------------------------------------------------- Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ------------------------------------------------ Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa roweru ---------------------------------------------------------- Instrukcje bezpieczeństwa akumulatora ----------------------------------------------- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ------------------------------------------------------------------------------ Ładowanie akumulatora -------------------------------------------------------------------------------------------------...
Seite 239
Informacje o instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu prawidłowego i bezpiecznego korzystania ze wszystkich funkcji. Niniejsza instrukcja obsługi nie zastępuje osobistych instrukcji wyspecjalizowanego sprzedawcy, który dostarczył rower. Instrukcja obsługi stanowi integralną część roweru. W przypadku odsprzedaży roweru należy ją przekazać kolejnemu właścicielowi. Przed rozpoczęciem użytkowania roweru należy zapoznać...
Seite 240
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów. Przed pierwszą jazdą należy zapoznać się ze wszystkimi dostarczonymi dokumentami. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących użytkowania lub obsługi, naprawy i konserwacji prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Seite 241
OSTRZEŻENIA OGÓLNE Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się z ryzykiem obrażeń i szkód materialnych. Jeżdżąc na rowerze, bierzesz na siebie odpowiedzialność za to ryzyko. Dlatego powinieneś znać - i przestrzegać - zasad bezpiecznej i odpowiedzialnej jazdy oraz prawidłowego użytkowania i konserwacji. Prawidłowe użytkowanie i konserwacja roweru zmniejsza ryzyko obrażeń.
Seite 242
Kwalifikacje osób korzystających z produktu Niniejsza instrukcja dotyczy przeszkolonych kierowców. Kierowca musi posiadać następującą wiedzę i doświadczenie: · Zostać poinstruowany w zakresie użytkowania roweru przez profesjonalnego sprzedawcę. · Wiedzieć, że nieprawidłowe użytkowanie roweru może prowadzić do wypadków. · wiedzieć, jak korzystać z roweru zgodnie z niniejszą instrukcją Środki ochrony indywidualnej Jazda na rowerze może prowadzić...
Seite 243
· Zawsze przed jazdą na rowerze należy przeprowadzić test bezpieczeństwa (patrz rozdział Jazda na rowerze). · Przed jazdą należy zapoznać się z hamulcami, pedałami i biegami. · Zawsze jeździć z prędkością dostosowaną do warunków jazdy. Należy unikać porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu spowodowanego nieprawidłową obsługą akumulatora i ładowarki.
Seite 244
Uniknięcie poważnych obrażeń spowodowanych uszkodzeniem podzespołów Podczas jazdy w terenie lub po krawężnikach silnik elektryczny, korba lub suport mogą uderzyć i ulec uszkodzeniu. Może to spowodować poważne obrażenia. · Roweru należy używać wyłącznie na autoryzowanych ścieżkach. · Jeśli na drodze znajdują się przeszkody, zejdź z roweru i podnieś go. ·...
Seite 245
Odblaski rowerowe wychwytują światło z latarni ulicznych i reflektorów samochodowych i odbijają je, dzięki czemu można rozpoznać rowerzystę. Uszkodzone, wygięte lub poluzowane elementy odblaskowe mogą utrudniać innym użytkownikom dróg rozpoznanie rowerzysty. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć. · Regularnie sprawdzaj reflektory i ich wsporniki. Wymianę...
Seite 246
Ostrzeżenie o wibracjach Nieprawidłowa instalacja, zużycie, przeciążenie lub luźne części mogą spowodować zatrzymanie pracy silnika. · Roweru należy używać wyłącznie na dozwolonych drogach. · Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy napęd działa płynnie. · W przypadku pęknięć, odgłosów zgrzytania lub widocznych uszkodzeń należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą...
Seite 247
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatora · Nie należy otwierać baterii. · Baterię należy chronić przed wysoką temperaturą (np. długotrwałym nasłonecznieniem), ogniem i wodą. Nie należy przechowywać ani używać baterii w pobliżu gorących lub łatwopalnych przedmiotów. · Nieużywane baterie należy przechowywać z dala od spinaczy do papieru, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych przedmiotów, które mogą...
Seite 248
Ładowanie przy wyjętym akumulatorze Aby naładować akumulator, wykonaj następujące czynności: · Wyjmij baterię z uchwytu · Upewnić się, że bateria nie ma widocznych uszkodzeń, np. pękniętej obudowy. · Umieścić baterię na niepalnej powierzchni, np. ceramicznej. · Zwrócić uwagę i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki, jeśli został on dołączony oddzielnie.
Seite 249
OSTRZEŻENIE ► Jazda z nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami, zużytymi klockami hamulcowymi lub kołami z widocznymi śladami zużycia obręczy jest niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. ► Zbyt gwałtowne hamowanie może zablokować koło, co może spowodować utratę kontroli i upadek. Nagłe lub nadmierne uruchomienie przedniego hamulca może spowodować...
Seite 250
wnym razie może być potrzebna inna konstrukcja dźwigni hamulca. Większość hamulców tarczowych jest wyposażona w mechanizm szybkiego zwalniania, który umożliwia zwolnienie klocków hamulcowych z opony po zdjęciu lub założeniu koła. Jeśli szybkozamykacz hamulca znajduje się w pozycji otwartej, hamulce nie będą działać. Skonsultuj się ze sprzedawcą, aby upewnić się, że rozumiesz, jak działa szybkozamykacz w Twoim rowerze i sprawdzaj jego działanie za każdym razem przed jazdą, aby upewnić...
Seite 251
w środkach transportu publicznego należy zabezpieczyć rower przed przewróceniem się, ześlizgnięciem lub upadkiem. Do transportu roweru należy używać zatwierdzonego, dostępnego w sprzedaży uchwytu rowerowego do pojazdów. W przypadku braku uchwytu rower należy umieścić w bagażniku, upewniając się, że rower nie naciska na tylną...
Seite 252
Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. - Zewnętrzne części silnika i sterownika należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. -Jeśli części zostaną przypadkowo całkowicie zanurzone w wodzie, należy natychmiast odłączyć silnik od akumulatora i uruchomić...
Seite 253
· Klocki i tarcze hamulcowe są nieuszkodzone i wolne od oleju. Należy je również sprawdzić pod kątem zużycia. · Akumulator musi być dobrze osadzony po włożeniu. Akumulator musi zatrzasnąć się w zamku i wydawać odgłos kliknięcia. · Dopuszczalna masa całkowita ładunku nie została przekroczona. ·...
Seite 254
Część Opis 1. Zespół kierownicy 2. Zespół błotnika reflektora 3. Zespół przedniego koła 4. Zespół pedałów 5. Metoda mocowania tylnego błotnika Części BK16 6. Montaż siodełka 7. Zespół reflektora koła 1. Siodełko i sztyca 6. Zaślepki Riser podsiodłowa 7. Dźwignia szybkiego 8.
Seite 255
1. Zespół kierownicy 1. Obróć rurę podsiodłową w kierunku przodu pojazdu i wyreguluj względną równoległość i pionowość rury podsiodłowej, przedniego widelca i ramy. 2. Za pomocą klucza imbusowego nr 4 w narzędziu 16 w 1 dokręć śruby w punktach "a" i "b" na rysunku.
Seite 256
5. Włóż kierownicę do wspornika i wyreguluj kąt kierownicy na środku. Załóż przednią osłonę. UWAGA: Nie skręcaj wiązki przewodów. 6. Za pomocą klucza imbusowego nr 4 w narzędziu 16 w 1 stopniowo dokręć 4 śruby pokrywy przedniej w kolejności pokazanej na rysunku. 2.
Seite 257
2. Zamontuj przedni widelec na przednim kole, przednią tarczę hamulcową w hamulcu tarczowym i rdzeń osi przedniego koła w haku przedniego widelca. 3. Odkręć nakrętkę szybkozamykacza i wyjmij stożkową sprężynę. 4. Włóż dźwignię szybkiego zwalniania. 5. Zamontuj sprężynę stożkową zgodnie z rysunkiem.
Seite 258
Prawy pedał 4. Zespół pedałów Oznaczenie "R" na wale pedału oznacza prawy pedał, a oznaczenie "L" - lewy pedał. Lewy pedał Metoda instalacji prawego pedału: Oznaczenie "R" na wale pedału oznacza prawy pedał. Najpierw należy wstępnie wkręcić wał pedału zgodnie z ruchem wskazówek zegara w prawą korbę z zębatką, a następnie użyć klucza płaskiego nr 15, aby dokręcić...
Seite 259
3. Użyj śrubokręta krzyżakowego w narzędziu 16 w 1, aby poluzować śruby na przednim wsporniku reflektora. 4. Umieść wspornik przedniego reflektora w odpowiedniej pozycji kierownicy i użyj śrubokręta krzyżakowe- go w narzędziu 16 w 1, aby zablokować śrubę. 6. Montaż siodełka 1.
Seite 260
8. Demontaż i montaż akumulatora 1. Przekręć kluczyk do oporu i wyjmij baterię do góry. 2. Dopasuj dolną część 3. Przekręć przycisk, odłóż baterię, mocno dociśnij i zablokuj akumulatora do podstawy. baterię. 9. Montaż dzwonka 1. Użyj śrubokręta krzyżakowego w narzędziu 16 w 2.
Seite 261
10. Działanie przełącznika Krok 1: Używając roweru BK16 e po raz pierwszy, przekręć kluczyk w pozycję „2” na zdjęciu całego roweru i włącz czerwony przycisk baterii, jak pokazano na prawym obrazku. Następnie zablokuj akumulator. (Pamiętaj, że tę operację należy wykonać tylko raz,...
Seite 262
3. Reflektory: patrz rysunek 2, naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ”, aby włączyć/wyłączyć reflektory. 4. Rozpocznij: jazda wspomagana, krótkie naciśnięcie " ", aby ustawić 1. bieg po włączeniu zasilania, wejdź na koło zębate samochodu i uruchom silnik, aby pomóc. Jeśli wspomaganie silnika nie jest wymagane, wyłącz zasilanie lub wyłącz akumulator lub ustaw miernik na 0.
Seite 263
drogowy. (Należy sprawdzić lokalne przepisy transportowe). Uszkodzonych akumulatorów nie wolno transportować i należy je odpowiednio zutylizować! Wyświetlacz sterowania Wyświetlacz kontrolny jest zamontowany na kierownicy. Maksymalna efektywna prędkość dla funkcji wyświetlania prędkości wynosi 25 km/h. Wyższe prędkości nie mogą być wyświetlane. Nie należy samodzielnie ustawiać...
Seite 264
PARAMETRY PRODUKTU Parametr Wersja standardowa Stop aluminium Kolor Czarny/biały/niebieski 1800mm*650mm*1150mm Perspektywy i Wymiar Formularz piasty 26 cali 1600mm*300mm*820mm 38.6kgs/31.1kgs Brutto netto (85.10lbs/68.56lbs) 120kg (264,55 livres) 25km/h (15 mph) Parametry wyda- 70km-120km (Na wpływ obciążenia, temperatury, warunków drogowych, trybu jazdy itp. Np.: (przy 75kg i 25°C maksymalny zasięg w Przebieg trybie PAS wynosi do 70...
Seite 265
Typ Baterii 21700 bateria litowo-jonowa 18Ah(864Wh) Moc znamionowa silnika 0.25kW Forma silnika Tryb wspomagania 26-calowy/48V/szybki silnik Typ silnika Parametry elektryczne 350r/min 54.6V/2.0A 100~240V 50/60Hz 3.0A 40.5V 20A±1A 7-8 godzin Wielofunkcyjny ekran LCD Przedni hamulec tarczowy Metoda hamowania + tylny hamulec tarczowy Cechy Opony pneumatyczne Opona: 26X3.0...
Seite 266
Opis wyświetlacza sterowania ręcznego Opis funkcji: -264- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Seite 267
Wprowadzenie do wyświetlacza Poziom naładowania baterii, BMS, wskaźnik pozostałej baterii 2.Obszar wyświetlacza wielofunkcyjnego Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mila, km), czas pojedynczego włączenia TIME, napięcie akumulatora VOL 3.Obszar wyświetlania prędkości AVG: Średnia prędkość, MAX: Maksymalna prędkość, SPEED: Aktualna prędkość; jednostka Mp/h, km/h 4.Regulacja przełożenia wspomagania roweru Wyświetlacz cyfrowy 0-3/0-5...
Seite 268
6. Czołówka Gdy reflektory są włączone, ikona świeci się długo. Gdy reflektory są wyłączone, ikona nie jest wyświetlana. Wprowadzenie do klawiszy: Konkretne kombinacje pozycji klawiszy są następujące Szczegółowe wyjaśnienia operacyjne: 1. W stanie wyłączenia, naciśnij długo przycisk , aby włączyć; po włączeniu, naciśnij krótko przycisk , aby włączyć, interfejs przełącza się...
Seite 269
3. W stanie włączenia zasilania, długie naciśnięcie przycisków może przełączać między VAG (średnia prędkość), MAX (maksymalna prędkość) i SPEED (bieżąca prędkość). 4. W stanie włączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć reflektor, naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby wyłączyć reflektor. 5.W stanie rozruchu samochód nie ma obrotów, po długim naciśnięciu przycisku samochód przechodzi w tryb doładowania, a interfejs przyrządów zostaje przełączony w tryb P.
Seite 270
Kody błędów i rozwiązania problemów Kod błędu Znaczenie kodu kontrola Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli ten kod błędu nadal pojawia Zbyt niskie napięcie się po pełnym naładowaniu, należy wymienić akumulatora baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
Seite 271
Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie 1. zalecamy najpierw spuścić powietrze z opony, a następnie napompować ją profesjonalnym sprzętem Opony przeciekają 2. jeśli dętka nadal przecieka, należy ją wymienić. Możemy dostarczyć części zamienne i umożliwić klientowi wymianę zgodnie z naszym filmem. Po pierwsze, powinniśmy dowiedzieć...
Seite 272
Informacje kontaktowe dotyczące konserwacji Dziękujemy za wybranie HlTWAY. Zapewniamy gwarancję i dożywotnie wsparcie posprzedażowe dla naszych produktów HITWAY. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem wsparcia posprzedażowego. Zapewnimy wsparcie techniczne i odpowiednie rozwiązania tak szybko, jak to możliwe.
Seite 273
W związku z tym oficjalnie oświadczamy, że dokument został wydany na naszą wyłączną odpowiedzialność i należy do następującego produktu: Znak towarowy: HITWAY Model produktu: BK16 Opis produktu: Pedelec Producent Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Seite 274
Powrót rowerów elektrycznych Do wysyłki zwrotnej rowerów elektrycznych należy używać wyłącznie kartonu, w którym rower elektryczny został dostarczony. Rower elektryczny należy zapakować w taki sposób, aby zapobiec uderzeniom. W przypadku wysyłki zwrotnej akumulator musi być włożony do uchwytu akumulatora dostarczonego z rowerem elektrycznym i zablokowany.
Seite 275
Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ----------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.