Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stabo XM 4000
Bedienungsanleitung
Instructions
for use
Mode d'emploi
fjj#f)"_

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für stabo XM 4000

  • Seite 1 Stabo XM 4000 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi fjj#f)"_...
  • Seite 2 Eléments de fonctionnement Commutateur émission/ réception. Pour é mettre, appuyer s urcette touche, transmettre votremessage, etrelåcher I atouche pour revenir enpositionréception. Micro dynamique. Tenirle micro une distancede 10cm. Eviterde parler trop fort ou de crier. S-métre. Enréception, Ibiguille indique l'intensité dechamp dusignal r ecu. A udébut d 'une communi- cation, i lestd'usage d 'informer s onpartenaire s urla qualité...
  • Seite 3 Sélecteur de canaux. Utiliser ce bouton pour Choixdu canal. Squelch. Lesquelch limitelebruitdefond etdevraétrerégléauseuil d u grésillement pouréviter d'atténuerla sensibilitéde réceptionet de diminuerla distance. Volume. Allumer l'appareilen tournantle bouton versla droite, en régler le volumelorsqu'unsignal est recu. RF gain. Régulateurd'amplificationHEPosition normale: potentiométreversla droite, amplification maxi.Lorsqu'une stationpuissantesetrouve danslesenvirons,la qualité...
  • Seite 4 14 15 Functions and instructions for use Push-to-talk key. Switc overtotransmission pressing talkkey. P ass y ourmessage andrelease t alkkey. U nit switchesbackto receptionautomatically. Dynamic mikrophone. Holdmicrophone about10cmfromyourmouth. Donotshout. S-meter. During reception t heinstrument shows fieldstrength o f incoming s ignal. S tarting c ommuni- cation itisgeneral u se totellthepartner a twhatpower youreadhim.
  • Seite 5 Channel selector. Squelch. In order to cut out the noise,turn the knob to noiselimit.Turningittoo far to the right means reducingsensitivityand you are loosingdistance. Volume. Switchthe uniton turning to the right and controlthe volume as soonasyou hear the incomingsignal. RFgain control. With thiscontrolcompletelyto the right whichis itsusualposition,the equipmentgives maximumgain.
  • Seite 6 14 15 Anzeige- uncl Bedienungselemente Sendetaste. ZumUmschalten v onEmpfang aufSenden; n achdemLoslassen derTaste schaltet d as Gerätautomatisch w iederauf Empfang. Dynamisches Mikrofon. DasMikrofon solite auseinem Abstand vonetwa10cmbesprochen werden; z ulautes Sprechenistzu vermeiden. Kombi-Instrument. BeiEmpfang z eigt d asInstrument dieFeldstörke derieweiligen G egenstation inS-Stufen an. Zu Beginn einerFunkverbindung istesüblich, d er Gegenstation d iesenS-Wert d urch- zugeben.
  • Seite 7 Empfongsanzeige. Leuchtanzeige für Empfangsbetrieb. Kanalschalter. Drehschalter zur Wahldesgewünschten B etriebskanals. Regler für die Rauschsperre. ZurAusblendung vonStörgeråuschen undschwächeren S tationen Wirdder Regler b ei freiemKanalsoweitgedreht,bisdasRauschen geradeaufhört.Wird derRegler ü ber diesen Punkt h inausnochweiiergedreht, v erringertsichdieEmpfindlichkeit unddamit die Reichweite des Gerätes. Lautstörkeregler mit Ein/Aus-Schalter. Zum Einschalten desGerätesden Reglernachrechtsdrehen und dann die Lautstårke nach Wunscheinregeln.
  • Seite 8 I poste,40 canaux équipés,supportde montage, cable d'alimentationavec fusible,micro manuel 2nd IF: 455 kHz Audio output power 2 VV connexionpar vissage,noticedütilisation. HansKolbe& Co. UB Stabo Funktechnik Langer Garten 23 3200 Hildesheim Tel. 051 21/5 70 44-46 Telex 9 27 261 Änderungenvorbehalten...