Seite 1
Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones UK Air purifier DE Luftreiniger FR Purificateur d’air NL Luchtreiniger Purificador de aire ES Purificatore d’aria ITEM: 871125249562 A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, The Netherlands À DÉPOSER À...
Seite 2
A MANUAL AIR PURIFIER ITEM 871125249562 Model nr. BKJ-23A Thanks for using our products. Please read this user manual carefully before using this product! This product is used in home or the similar place only. Safety Precautions Please do pay attention to the following safety precautions to avoid the possible damages or property damages to you or others.
Seite 3
No disassembly! Please don’t disassemble or refit this air purifier without authorization. Unauthorized disassembly or refitting of electrical appliances may lead to electric shock, failure or fire accidents. Unplug! Please be sure to disconnect the power supply before cleaning the electrical appliances. Otherwise, the air purifier may suddenly operate, resulting in an electric shock accident.
Seite 4
Prohibition! Please don’t place rods or other metal objects at air outlets or openings. Otherwise, it may touch internal parts and cause electric shock or damage. CAUTION Please disconnect the power to the product first if you need • to move the product. •...
Seite 5
Prohibition! Please don’t use this air purifier in places with greasy particles. For example, the kitchen. Otherwise, the air purifier may rupture and cause damage. This air purifier shall not be used as ventilation or air extraction • equipment. Prohibition! Please don’t use this air purifier in rooms with fumigation insecticides.
Seite 6
No wetting! Please don’t use this air purifier in places with high temperature and humidity or other places that will wet the body, such as bathrooms. Otherwise, air purifiers may occur power leakage and cause electric shock or fire accidents. Stay away from the flames! Please don’t allow volatile substances or combustible substances, such as tobacco or sparks, to float into the...
Seite 7
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Mains Powered Input voltage : 220-240VAC 50Hz Material : Plastic (ABS) Fan speed : Auto/High/Medium/Low Power cable length : 1.60 m Power plug : Euro plug Type of cleaning : Filters (3x) &...
Seite 8
CONTROL PANEL 1. ON/OFF button 2. Anion button 3. Sleeping indicator 4. High wind speed indicator 5. Medium wind speed indicator 6. Low wind speed indicator 7. Wind speed adjustment button 8. Filter reset button 9. Indicator for timing 8 hours 10.
Seite 9
INSTALLATION Removal and installation method of back cover plate 1. Removal method of bottom cover Press the indicator button to unscrew the bottom cover 2. Installation method of bottom cover Reinstall the bottom cover, align by the unlock button and tighten in the locking direction.
Seite 10
• If it is placed in the same place for a long time, it will sometimes dirty the walls around the host. • Please don’t interfere with the air inlet and air outlet to ensure that the instrument has sufficient ventilation and maximum efficiency. Install the filter The interior of this air purifier is equipped with a filter , but the packaging of the filter must be removed before using the product.
Seite 11
Before first use Please follow the following steps to correctly install the filter when using the air purifier for the first time. 1. Remove all packaging materials and place the instrument on a dry, stable and horizontal surface. 2. Press the bottom cover with your fingers and screw it out in the unlocking direction while taking out the bottom cover upwards.
Seite 12
OPERATION Start the air purifier Plug in the power supply, the instrument will make a long ring, all the indicators will be on, then half of the indicators will be on, and the instrument will enter the standby state. This product adopts a fan system composed of AC brushless motor, centrifugal fan and air duct, which makes indoor air circulate and flow.
Seite 13
Timing setting Press timing butting to set the timer for 8, 6 or 4 hours. The air purifier will stop automatically after the set hours. Resetting function When the filter is replaced and after the user has replaced the filter, press the “Reset”...
Seite 14
4. Remove the filter inside the purifier. 5. Remove the packaging material of the filter. 6. Put the filter back into the purifier 7. Press the indicator button to place the bottom cover and tighten it 8. Plug in the power supply and press the reset button for 3 seconds to reset the air purifier When it is unused for a long time Unplug the power plug.
Seite 15
Reference time for replacement filter The filter of this product is Pre-filter + HEPA + activated carbon filter. The filter cannot be washed with water and is easy to damage. Please don’t press hard. Generally, the service period is six months. The above time is only a reference time, and users can change it in advance according to the actual use environment.
Seite 16
The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill.
Seite 17
B ANLEITUNG LUFTREINIGER ARTIKEL: 871125249562 Modell-Nr.: BKJ-23A Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden! Der Luftreiniger ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt oder an ähnlichen Orten vorgesehen.
Seite 18
Nicht zerlegen! Nehmen Sie den Luftreiniger nicht ohne Genehmigung auseinander und modifizieren Sie das Gerät nicht. Das unbefugte Zerlegen oder Verändern von elektrischen Geräten kann einen Stromschlag, eine Fehlfunktion oder einen Brandunfall verursachen. Stecker ziehen! Bitte stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist, bevor Sie elektrische Geräte reinigen.
Seite 19
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Luftreinigers den Netzstecker aus der Steckdose. VERBOTEN! Stellen Sie keine Stäbe oder andere Metallgegenstände in die Nähe von Luftauslässen oder Öffnungen. Andernfalls kann es die inneren Teile des Geräts berühren und einen Stromschlag oder Schäden verursachen.
Seite 20
ACHTUNG VERBOTEN! Verwenden Sie zur Reinigung des Luftreinigers keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünnungsmittel. Benutzen Sie keine Insektizidsprays in der Nähe des Luftreinigers. Dadurch können sich Risse bilden, die zur Beschädigung des Luftreinigers oder sogar einem Kurzschluss führen können, wodurch ein Stromschlag oder ein Brandunfall entstehen kann.
Seite 21
Benetzung verboten! Lassen Sie kein Wasser in den Gerätekörper laufen. (Es kann sonst durch einen Kurzschluss zu einem Brandunfall oder Stromschlag kommen.) Halten Sie den Stecker fest und verwenden Sie das Kabel niemals zum Ziehen oder Ausstecken des Elektrogeräts. Das direkte Ziehen am Kabel kann einen Kurzschluss verursachen oder zu Kabelschäden führen sowie einen Brandunfall oder Stromschlag auslösen.
Seite 22
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung in der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 23
TECHNISCHE DATEN ZUM PRODUKT Typ der Stromquelle: Netzbetrieben Eingangsspannung: 220-240VAC 50Hz Material: Plastik (ABS) Lüftergeschwindigkeit: Automatisch/Hoch/Mittel/Niedrig Länge des Stromkabels: 1,60 m Netzstecker: Eurostecker Art der Reinigung: Filter (3x) und Ionisierung Anzeige der Luftqualität: Nein Max. Geräuschpegel: 60 dB Geräuschpegel: 30–60 dB Luftzirkulation: 240 m³/h Rate der Frischluftversorgung (CADR-Wert): 240 m³/h Max.
Seite 24
BEDIENFELD 1. EIN/AUS-Schalter 2. Anionen-Taste 3. Schlafanzeige 4. Anzeigeleuchte für hohe Windgeschwindigkeit 5. Anzeigeleuchte für mittlere Windgeschwindigkeit 6. Anzeigeleuchte für niedrige Windgeschwindigkeit 7. Taste zur Einstellung der Windgeschwindigkeit 8. Filter-Rückstelltaste 9. Anzeigeleuchte für die 8-Stunden-Zeitfunktion 10. Anzeigeleuchte für die 6-Stunden-Zeitfunktion 11.
Seite 25
INSTALLATION Aus- und Einbau der hinteren Abdeckplatte 1. So entfernen Sie die untere Abdeckung des Luftreinigers Drücken Sie die Anzeigetaste, um die untere Abdeckung abzuschrauben. 2. So setzen Sie die untere Abdeckung des Luftreinigers auf Setzten Sie die untere Abdeckung wieder ein und richten Sie diese an der Entriegelungstaste aus.
Seite 26
Bitte verwenden Sie nicht die gleiche Steckdose mit Fernseher, Radio und anderen elektrischen Geräten. Es kann die Wandoberfläche um das Gehäuse verschmutzen, wenn Sie das • Gerät längere Zeit an der gleichen Stelle aufstellen. • Blockieren Sie den Lufteinlass oder -auslass nicht, um eine ausreichende Belüftung und maximale Effizienz des Geräts zu gewährleisten.
Seite 27
Vor dem ersten Gebrauch Bitte befolgen Sie beim ersten Gebrauch des Geräts die folgenden Schritte, um eine korrekte Filterinstallation sicherzustellen. 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile und horizontale Fläche. 2. Drücken Sie die untere Abdeckung und drehen Sie sie in Entriegelungsrichtung heraus, während Sie die untere Abdeckung nach oben wegziehen.
Seite 28
alle Kontrollleuchten blinken, danach leuchtet nur die Hälfte der Anzeigen. Abschließend geht das Gerät in den Standby-Modus. BETRIEB So starten Sie den Luftreiniger Schließen Sie den Luftreiniger an. Das Gerät gibt einen langen Signalton ab, alle Kontrollleuchten blinken, danach leuchtet nur die Hälfte der Anzeigen. Abschließend geht das Gerät in den Standby-Modus.
Seite 29
eingeschaltet. Wenn sich die negativen Ionen im abnormalen Fahrmodus befinden, kann die Kontrollleuchte jederzeit durch Drücken der Taste für negative Ionen ein- und ausgeschaltet werden. Zeiteinstellung Drücken Sie die Zeittaste, um den Timer für 8, 6 oder 4 Stunden einzustellen. Der Luftreiniger schaltet sich nach den eingestellten Stunden automatisch ab.
Seite 30
1. Filterwechselanzeige blinkt 2. Schalten Sie Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker 3. Drücken Sie die untere Abdeckung und drehen Sie sie in Entriegelungsrichtung heraus, während Sie die untere Abdeckung nach oben wegziehen. 4. Nehmen Sie den Filter heraus. 5.
Seite 31
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht gebrauchen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät verbraucht Strom auch im Standby-Modus. Trocknen Sie das Innere des Luftreinigers gründlich. Lagern Sie den Luftreiniger an einem gut belüfteten, trockenen Ort. (Wenn Sie den Luftreiniger flach oder auf dem Kopf stehend aufstellen, kann dies zu Fehlfunktionen des Geräts führen.) Vorgeschlagene Häufigkeit des Filterwechsels...
Seite 32
FEHLERBEHEBUNG Dieses Kapitel listet mögliche Fehler bei der Verwendung des Geräts auf. Wenn sich Fehler mit Hilfe der folgenden Informationen nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Vertriebshändler. Status Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Ziehen Sie den Netzstecker heraus Das Gerät kann nicht eingeschaltet Der Netzstecker lässt sich nicht in die und stecken Sie ihn erneut in die...
Seite 33
Die obige Kennzeichnung befindet sich auch auf dem Produkt. Sie bedeutet, dass es sich um ein Elektro- oder Elektronikgerät handelt, das nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Die WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräten dient zur Verwertung von Produkten auf Grundlage der bestmöglichen Sammel- und Recyclingverfahren.
Seite 34
MANUEL PURIFICATEUR D'AIR ARTICLE 871125249562 Modèle n° BKJ-23A Merci d'utiliser nos produits. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit ! Ce produit est utilisé uniquement à la maison ou dans un endroit similaire. Précautions de sécurité...
Seite 35
Pas de démontage ! Veuillez ne pas démonter ou remonter ce purificateur d'air sans autorisation. Le démontage ou le remontage non autorisé des appareils électriques peut entraîner un choc électrique, une panne ou un incendie. Débranchez ! Veillez à débrancher l'alimentation électrique avant de nettoyer les appareils électriques.
Seite 36
• Si l'appareil électrique n'est pas utilisé pendant une longue période, il faut débrancher la fiche d'alimentation. Interdiction ! Ne placez pas de tiges ou d'autres objets métalliques sur les sorties d'air ou les ouvertures. Sinon, ils pourraient toucher les pièces internes et provoquer un choc électrique ou des dommages.
Seite 37
ATTENTION Interdiction ! Veuillez ne pas utiliser de solvants tels que le benzène ou un diluant pour nettoyer le purificateur d'air et éviter tout contact avec un spray insecticide. Sinon, le purificateur d'air risque de se rompre et de provoquer des dommages ou même un court-circuit, ce qui entraînerait un choc électrique ou un incendie.
Seite 38
Pas de mouillage ! Veuillez ne pas mouiller le corps de l'instrument. (Sinon, cela peut provoquer un incendie et un choc électrique en raison d'un court- circuit). Veuillez tenir la fiche et ne pas tirer sur le câble lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation.
Seite 39
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance s'ils sont surveillés ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été...
Seite 40
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type de source d'alimentation : Alimentation secteur Tension d'entrée : 220-240VAC 50Hz Matériau : Plastique (ABS) Vitesses du ventilateur : Auto/Haut/Moyen/Bas Longueur du câble d'alimentation : 1,60 m Prise électrique : Prise Euro Type de nettoyage : Filtres (3x) et ionisation Indicateur de la qualité...
Seite 41
PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton ON/OFF 2. Bouton Anion 3. Témoin de veille 4. Témoin de vitesse du vent élevée 5. Témoin de vitesse du vent moyenne 6. Témoin de vitesse du vent faible 7. Bouton de réglage de la vitesse du vent 8.
Seite 42
INSTALLATION Méthode de dépose et d'installation de la plaque de protection arrière 1. Méthode d'enlèvement du couvercle inférieur Appuyez sur le bouton témoin pour dévisser le couvercle inférieur 2. Méthode d'installation du couvercle inférieur Réinstallez le couvercle inférieur, alignez-le à l'aide du bouton de déverrouillage et serrez-le dans le sens du verrouillage.
Seite 43
• S'il est placé au même endroit pendant une longue période, il salira parfois les murs autour de l'hôte. Veuillez ne pas interférer avec l'entrée et la sortie d'air afin de garantir une • ventilation suffisante et une efficacité maximale de l'appareil. Installez le filtre L'intérieur de ce purificateur d'air est équipé...
Seite 44
Avant la première utilisation Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer correctement le filtre lorsque vous utilisez le purificateur d'air pour la première fois. 1. Retirez tous les matériaux d'emballage et placez l'appareil sur une surface sèche, stable et horizontale. 2.
Seite 45
FONCTIONNEMENT Démarrez le purificateur d'air Branchez l'alimentation. L'appareil émet une longue sonnerie, tous les témoins s'allument, puis la moitié des témoins s'allument, et l'appareil passe en état de veille. Ce produit adopte un système de ventilation composé d'un moteur AC sans balais, d'un ventilateur centrifuge et d'un conduit d'air, qui permet à...
Seite 46
Réglage de la temporisation Appuyez sur le bouton de temporisation pour régler la minuterie sur 8, 6 ou 4 heures. Le purificateur d'air s'arrête automatiquement après les heures programmées. Fonction de réinitialisation Lorsque le filtre est remplacé et après que l'utilisateur ait remplacé le filtre, appuyez sur le bouton «...
Seite 47
3. Appuyez sur le couvercle des boutons avec vos doigts et dévissez-le dans le sens du déverrouillage tout en retirant le couvercle inférieur vers le haut. 4. Retirez le filtre à l'intérieur du purificateur. 5. Retirez le matériel d'emballage du filtre. 6.
Seite 48
Durée de service avant remplacement du filtre Le filtre de ce produit est un pré-filtre + HEPA + filtre à charbon actif. Le filtre ne peut pas être lavé à l'eau et il est facilement endommageable. Veuillez ne pas appuyer pas trop fort.
Seite 49
Le symbole figurant ci-dessus et sur le produit indique que ce détecteur est un appareil électrique ou électronique. À ce titre, il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ou les déchets commerciaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie utile. La directive WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment, Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques) a été...
Seite 50
GEBRUIKSAANWIJZING LUCHTREINIGER ITEM 871125249562 Modelnr. BKJ-23A Bedankt voor het gebruik van onze producten. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. Dit product is alleen voor een huishoudelijke omgeving of vergelijkbare inzet bestemd. Veiligheidsvoorschriften Neem, ter voorkoming van letsel of schade aan eigendommen van uzelf of anderen, de volgende veiligheidsmaatregelen in acht.
Seite 51
Niet demonteren. Demonteer of hermonteer deze luchtreiniger niet zonder dat daar goedkeuring voor is verleend. Ongeoorloofde demontage of hermontage van elektrische apparaten kan leiden tot elektrische schokken, storingen of brand. Trek de stekker eruit. Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt voordat u de elektrische apparaten schoonmaakt.
Seite 52
Beslist niet toegestaan! Plaats geen staven of andere metalen voorwerpen bij de luchtuitlaten of openingen. Anders kunnen interne onderdelen worden geraakt wat elektrische schokken of schade kan veroorzaken. LET OP • Schakel de stroom naar het apparaat eerst uit als het apparaat moet worden verplaatst.
Seite 53
Beslist niet toegestaan! Gebruik deze luchtreiniger niet in ruimten waarin de lucht vettige deeltjes bevat. Bijvoorbeeld, de keuken. Anders kan de luchtreiniger scheuren en schade veroorzaken. • Deze luchtreiniger mag niet worden gebruikt als ventilatie of als luchtafvoerapparatuur. Beslist niet toegestaan! Gebruik deze luchtreiniger niet in ruimten waar insecticiden worden gefumigeerd.
Seite 54
Niet nat maken. Gebruik deze luchtreiniger niet op plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid of andere plaatsen die de behuizing vochtig kunnen maken, zoals badkamers. Anders kunnen de luchtreinigers stroomlekken vertonen en elektrische schokken of brand veroorzaken. Houd het apparaat uit de buurt van open vuur. Zorg ervoor dat er geen vluchtige stoffen of brandbare stoffen, zoals tabak of vonken, in het apparaat terechtkomen.
Seite 55
Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. PRODUCTSPECIFICATIES Type stroombron: Netvoeding Ingangsspanning: 220-240VAC 50Hz Materiaal: Kunststof (ABS) Ventilatorsnelheden: Auto/Hoog/Middel/Laag Snoerlengte: 1,60 m Stekker: Eurostekker Soort reiniging: Filters (3x) en ionisatie Luchtkwaliteitsindicator: Nee Maximaal geluidsniveau: 60 dB Geluidsniveau: 30-60 dB Luchtcirculatie: 240 m³/h Toevoersnelheid schone lucht (CADR): 240 m³/h...
Seite 57
INSTALLATIE Methode voor het verwijderen en plaatsen van de afdekplaat aan de achterzijde 1. Verwijderingsmethode van de onderafdekking Druk op de indicatorknop om de onderafdekking los te schroeven 2. Het bevestigen van het onderafdekking Plaats de onderafdekking terug, lijn hem op de ontgrendelknop uit en draai hem vast in de afsluitrichting.
Seite 58
• Als het apparaat lange tijd op dezelfde plaats staat, kunnen de muren eromheen vuil worden. • Belemmer de luchtinlaat en luchtuitlaat niet, zodat het apparaat voldoende wordt geventileerd en een maximaal rendement heeft. Het filter installeren Het filter van het apparaat bevindt zich aan de binnenkant. Alvorens het apparaat te gebruiken, moet het verpakkingsmateriaal worden verwijderd.
Seite 59
Voor het eerste gebruik Volg de volgende stappen om het filter correct te installeren als u de luchtreiniger voor het eerst gebruikt. 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en plaats het apparaat op een droog, stabiel en horizontaal oppervlak. 2. Druk met uw vingers op de onderafdekking en schroef hem in de ontgrendelingsrichting naar buiten waarna u de onderafdekking er met een beweging naar boven uitneemt.
Seite 60
WERKING Start de luchtreiniger Steek de stekker in het stopcontact. De luchtreiniger geeft een lange pieptoon af. Alle indicators lichten eerst op, daarna licht de helft van de indicators op: het apparaat gaat in stand-bymodus. Het ventilatiesysteem van dit apparaat bestaat uit een borstelloze AC-motor, een centrifugaalventilator en een luchtkanaal.
Seite 61
Timer instellen Druk op timertoets om de timer in te stellen op 8, 6 of 4 uur. De luchtreiniger stopt automatisch als het aantal ingestelde uren is voltooid. Resetfunctie Druk na vervanging van het filter 3 seconden lang op de toets "Reset". Het filter wordt gereset en de indicator dat het filter vervangen moet worden gaat uit.
Seite 62
4. Verwijder het filter dat zich in de luchtreiniger bevindt. 5. Verwijder het verpakkingsmateriaal van het filter. 6. Plaats het filter terug in de luchtreiniger 7. Druk op de indicatorknop om de onderafdekking te plaatsen en vast te draaien 8. Steek de stekker in het stopcontact en druk 3 seconden op de resetknop om de luchtreiniger te resetten Als het apparaat gedurende een langer tijd niet wordt gebruikt.
Seite 63
Referentietijd voor filtervervanging De filters van dit product zijn: pre-filter + HEPA + actief koolfilter. Het filter kan niet met water worden gewassen en raakt snel beschadigd. Druk er niet te hard op. Over het algemeen gaat het zes maanden mee. Genoemde tijd is slechts een referentietijd en gebruikers kunnen deze, afhankelijk van de werkelijke gebruiksomgeving, vooraf wijzigen.
Seite 64
Het symbool boven en op het apparaat betekent dat het is geclassificeerd als elektrische of elektronische apparatuur en aan het eind van zijn nuttige levensduur niet met ander huishoudelijk - of bedrijfsafval mag worden verwijderd. De richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is in het leven geroepen om producten te recycleren met behulp van de beste beschikbare technieken voor terugwinning en recycling, teneinde de gevolgen voor het milieu tot een minimum te beperken, eventuele gevaarlijke stoffen te behandelen...
Seite 65
E MANUALE PURIFICATORE D'ARIA ARTICOLO 871125249562 Modello n. BKJ-23A Grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. Questo prodotto è destinato solo all'uso in ambienti domestici o simili. Precauzioni di sicurezza Osservare le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare danni a cose o persone.
Seite 66
Non smontare o riadattare questo purificatore d'aria senza autorizzazione. Lo smontaggio o il riadattamento non autorizzato di apparecchi elettrici può causare scosse elettriche, guasti o incendi. Scollegare! Assicurarsi di scollegare l'alimentazione prima di pulire gli apparecchi elettrici. L'inosservanza può causare l'avvio improvviso del purificatore d'aria, con pericolo di scosse elettriche.
Seite 67
Non posizionare aste o altri oggetti metallici presso le prese di uscita dell'aria o le aperture. In caso contrario, tali oggetti potrebbero entrare in contatto con le parti interne e causare scosse elettriche o danni. ATTENZIONE • Se è necessario spostare il prodotto, scollegarlo prima dalla rete elettrica.
Seite 68
Non usare questo purificatore d'aria in presenza di particelle oleose. Ad esempio, in una cucina. In caso contrario, il purificatore d'aria potrebbe rompersi e causare danni. Questo purificatore d'aria non deve essere utilizzato come • apparecchio di ventilazione o di aspirazione dell'aria. Vietato! Non usare questo purificatore d'aria in presenza di insetticidi fumiganti.
Seite 69
Non bagnare! Non usare questo purificatore d'aria in presenza di elevata temperatura o umidità o in locali in cui il corpo dell'apparecchio può entrare in contatto con l'acqua, come bagni. L'inosservanza può causare una dispersione di corrente dal purificatore d'aria, con pericolo di scosse elettriche o incendi.
Seite 70
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tipo di alimentazione: alimentazione di rete Tensione in ingresso: 220-240 V CA 50Hz Materiale: plastica (ABS) Velocità della ventola: automatica/alta/media/bassa Lunghezza cavo di alimentazione: 1,60 m Spina elettrica: spina Euro Tipo di pulizia: filtri (3) e ionizzazione Indicatore di qualità...
Seite 71
PANNELLO DI CONTROLLO 1. Pulsante ON/OFF 2. Pulsante Anion 3. Indicatore modalità Sleep 4. Indicatore velocità di ventilazione alta 5. Indicatore velocità di ventilazione media 6. Indicatore velocità di ventilazione bassa 7. Pulsante di regolazione velocità di ventilazione 8. Pulsante di ripristino filtro 9.
Seite 72
INSTALLAZIONE Procedura di rimozione e installazione della piastra di copertura posteriore 1. Procedura di rimozione del coperchio inferiore Premere il pulsante indicatore per svitare il coperchio inferiore 2. Procedura di installazione del coperchio inferiore Per reinstallare il coperchio inferiore, allinearlo al pulsante di blocco e avvitarlo nella direzione di blocco.
Seite 73
• L'uso dell'apparecchio in una stessa posizione all'interno di un locale può, a lungo andare, causare l'accumulo di sporco sulle pareti circostanti. • Non interferire con le prese di ingresso e di uscita dell'aria per assicurare sufficiente ventilazione e massima efficienza all'apparecchio. Installare il filtro Questo purificatore d'aria è...
Seite 74
Prima del primo utilizzo Quando si utilizza il purificatore d'aria per la prima volta, seguire la procedura descritta di seguito per installare correttamente il filtro. 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e collocare l'apparecchio su una superficie asciutta, stabile e orizzontale. 2.
Seite 75
FUNZIONAMENTO Avviare il purificatore d'aria Collegare l'alimentazione: il purificatore d'aria emetterà un segnale acustico prolungato, tutti gli indicatori si accenderanno, quindi solo metà di essi rimarrà accesa e l'apparecchio passerà alla modalità di standby. Questo prodotto è dotato di un sistema di ventilazione costituito da motore brushless CA, ventilatore centrifugo e condotto dell'aria, che permette la circolazione e il flusso dell'aria interna.
Seite 76
Impostazione del timer Premere il pulsante del timer per impostare il timer su 8, 6 o 4 ore. Il purificatore d'aria si arresterà automaticamente dopo le ore impostate. Funzione di ripristino Dopo che si è sostituito il filtro, premere il pulsante di ripristino per 3 secondi: il filtro viene ripristinato e l'indicatore di sostituzione del filtro si spegne.
Seite 77
4. Rimuovere il filtro situato all'interno del purificatore. 5. Rimuovere il materiale di imballaggio dal filtro. 6. Reinserire il filtro nel purificatore. 7. Premere il pulsante indicatore per posizionare il coperchio inferiore e avvitarlo. 8. Collegare l'alimentazione e premere il pulsante di ripristino per 3 secondi per ripristinare il purificatore d'aria.
Seite 78
Durata indicativa del filtro prima della sostituzione Questo apparecchio è dotato di pre-filtro, filtro HEPA e filtro a carbone attivo. Il filtro non deve essere pulito con l'acqua e deve essere maneggiato delicatamente. Non premere eccessivamente. In genere, la durata del filtro prima che debba essere sostituito è...
Seite 79
Il simbolo di cui sopra e sul prodotto significa che il prodotto è classificato come apparecchiatura elettrica o elettronica e non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici o commerciali alla fine della sua vita utile. La direttiva RAEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) è stata messa in atto per riciclare i prodotti utilizzando le migliori tecniche disponibili di recupero e riciclaggio per ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente, trattare eventuali sostanze pericolose ed evitare l'aumento di discariche.
Seite 80
F MANUAL PURIFICADOR DE AIRE ARTÍCULO 871125249562 Modelo n.º BKJ-23A Gracias por usar nuestros productos. ¡Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar este producto! Este producto está diseñado para utilizarse únicamente en el hogar o en un lugar similar.
Seite 81
¡No lo desmonte! No desmonte ni vuelva a montar este purificador de aire sin autorización. El desmontaje o montaje no autorizado de aparatos eléctricos puede provocar descargas eléctricas, averías o incendios. ¡Desenchúfelo! Asegúrese de desconectar los aparatos eléctricos de la fuente de alimentación antes de limpiarlos.
Seite 82
• Desenchufe el aparato si no lo va a utilizar durante algún tiempo. ¡Advertencia! No coloque varillas u otros objetos metálicos en las salidas del aire ni en ninguna otra ranura. De lo contrario, podría tocar las piezas internas y provocar descargas eléctricas o daños. PRECAUCIÓN •...
Seite 83
De lo contrario, el purificador de aire podría estropearse, causar daños e incluso cortocircuitarse, lo que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. ¡Advertencia! No use este purificador de aire en lugares donde haya partículas de grasa en suspensión. Por ejemplo, la cocina.
Seite 84
Sujete el enchufe para desconectarlo de la alimentación; no tire del cable. Si tira directamente del cable, puede provocar un cortocircuito o dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. ¡No lo moje! No use este purificador de aire en lugares a altas temperaturas o con mucha humedad, ni en lugares en los que se pueda mojar el cuerpo del aparato, como cuartos de baño.
Seite 85
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio técnico u otra persona igualmente cualificada deberá sustituirlo para evitar posibles peligros. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: red eléctrica Tensión de entrada: 220-240 V CA 50 Hz Material: plástico (ABS)
Seite 86
PANEL DE CONTROL 1. Botón de encendido/apagado 2. Botón de anión 3. Indicador de modo de reposo 4. Indicador de velocidad alta del aire 5. Indicador de velocidad media del aire 6. Indicador de velocidad baja del aire 7. Botón de ajuste de la velocidad del aire 8.
Seite 87
INSTALACIÓN Método de extracción e instalación de la cubierta trasera 1. Método de extracción de la cubierta inferior Presione el botón indicador para desenroscar la cubierta inferior 2. Método de instalación de la cubierta inferior Vuelva a instalar la cubierta inferior, alinéela con el botón de desbloqueo y apriete en la dirección de bloqueo.
Seite 88
• Si se coloca en el mismo lugar durante mucho tiempo, a veces puede ensuciar las paredes de alrededor. No deje que nada interfiera con la entrada y salida de aire para garantizar • que el aparato tenga suficiente ventilación y la mayor eficiencia. Instalación del filtro El interior de este purificador de aire está...
Seite 89
Antes del primer uso Siga los siguientes pasos para instalar correctamente el filtro cuando utilice el purificador de aire por primera vez. 1. Retire todos los materiales del embalaje y coloque el aparato sobre una superficie seca, estable y horizontal. 2.
Seite 90
FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha del purificador de aire Enchufe el aparato. Escuchará una señal acústica larga y se encenderán todos los indicadores. Luego la mitad de ellos se apagará y el aparato entrará en el modo de suspensión. Este producto tiene un sistema de ventilación, compuesto por un motor de CA sin escobillas, un ventilador centrífugo y un conducto de aire, que hace que el aire de la habitación circule y fluya.
Seite 91
Ajuste del temporizador Presione el botón del temporizador para configurarlo en 8, 6 o 4 horas. El purificador de aire se detendrá automáticamente después de las horas establecidas. Función de reinicio Después de reemplazar el filtro, presione el botón de reinicio durante 3 segundos. El filtro se reiniciará...
Seite 92
4. Extraiga el filtro del purificador. 5. Retire el material del embalaje del filtro. 6. Vuelva a colocar el filtro en el purificador. 7. Presione el botón indicador para colocar la cubierta inferior y apriétela. 8. Enchufe el aparato y presione el botón de reinicio durante 3 segundos para reiniciar el purificador de aire Si no lo va a utilizar durante algún tiempo Desenchufe el purificador de aire.
Seite 93
Tiempo de referencia para el reemplazo del filtro El filtro de este producto está compuesto por prefiltro + HEPA + filtro de carbón activado. El filtro no se puede lavar con agua y es muy delicado. No lo presione con fuerza.
Seite 94
El símbolo anterior y en el producto indica que el producto está clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no se debe desechar con otros desechos domésticos o comerciales al final de su vida útil. La Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) tiene como objetivo que los productos se reciclen mediante las mejores técnicas de recogida y reciclaje para minimizar el impacto sobre el medio ambiente, realizar el tratamiento de sustancias peligrosas y evitar el aumento de vertidos.