Herunterladen Diese Seite drucken
Sony Alpha 1 II Einführungsanleitung
Sony Alpha 1 II Einführungsanleitung

Sony Alpha 1 II Einführungsanleitung

Digitalkamera mit wechselobjektiv

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
©2024 Sony Corporation
Printed in Thailand
https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/
E-mount
WW912257/WW045578
Interchangeable Lens Digital Camera/Startup Guide
Appareil photo à objectif interchangeable/Guide de démarrage
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Einführungsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Guía de inicio
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Guida di avvio
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Guia de início
Digitale camera met verwisselbare lens/Beknopte gids
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы
Цифрова камера зі змінним об'єктивом/Посібник із початку роботи
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning
ILCE-1M2
5-062-388-41(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many functions
of the camera.
EN
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Alpha 1 II

  • Seite 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник із початку роботи Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning ©2024 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-1M2...
  • Seite 2 For detailed instructions on using the camera, refer to the “Help Guide” (web manual). You can also download a printable PDF from the home page of the “Help Guide.” https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Help Guide Preparations Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces.
  • Seite 3 Preparing the battery pack Lock lever To an external power source CHARGE lamp Charging status Lit: Charging indicator lamps Off: Charging finished  Insert the battery pack into the battery charger, and then connect the battery charger to the USB Type-C® terminal of a USB PD (USB Power Delivery) power supply using a commercially available USB Type-C cable (USB-C® –...
  • Seite 4 Inserting a memory card into the camera Open the memory card cover and insert the memory card into Slot 1, paying attention to the orientation of the memory card. Then, close the cover. Both Slot 1 and Slot 2 of this camera support CFexpress™...
  • Seite 5 Also, update to the latest version of the dedicated application. The specifications of the dedicated application may change without notice. https://www.sony.net/ca/ Procedures for initial camera setup  Set the ON/OFF (Power) switch to ON/OFF (Power) switch “ON” to turn on the camera.
  • Seite 6 Pairing the camera with your smartphone later (Smartphone Connection) For details on the connection method, refer to the following Help Guide URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/ Shooting still images  Turn and set the Still/Movie/S&Q Still/Movie/S&Q dial dial to  (Still) while pressing the...
  • Seite 7 Notes on use • Increase the volume gradually. Refer to “Precautions” in the Sudden loud noises can damage “Help Guide” as well. your ears. Be especially careful Notes on handling the product when listening to headphones. • Do not leave this unit, the supplied •...
  • Seite 8 Be careful connector for peripheral device wiring when removing the memory card. that might have excessive voltage to LAN terminal. Follow the instructions Sony lenses/accessories for LAN terminal. Using this unit with products from LAN cable other manufacturers may affect its...
  • Seite 9 The available scientific evidence does For question regarding your product not show that any health problems or for the Sony Service Center nearest are associated with using low power you, call 1-800-222-SONY (7669) . wireless devices. There is no proof, Supplier’s Declaration of Conformity...
  • Seite 10 This product contains a button cell or coin battery. WARNING • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours.
  • Seite 11 Important note on use of 5 GHz Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance wireless LAN with Directive 2014/53/EU. Compliance with FCC requirement The full text of the EU declaration 15.407(c) of conformity is available at the...
  • Seite 12 3. This statement of compliance For customers who is issued under the sole responsibility of the manufacturer: purchased their camera Sony Corporation, 1-7-1 Konan from a store in Japan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan that caters to tourists 4. Object of the statement:...
  • Seite 13 [System] Frequency band: 2.4 GHz Camera Type: Interchangeable [Eco and energy saving] Lens Digital Camera Power consumption (Off mode): Lens: Sony E-mount lens Not available [Image sensor] Power consumption (Standby Image format: 35 mm full frame, mode/Low power mode): 0.5 W CMOS image sensor...
  • Seite 14 Using your product indicates your generation) acceptance of the End User Software (As of May 2024) License Agreement. The software license agreement between you and Sony is available at the following Trademarks/Licenses URL: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) • is a trademark of Sony Group Corporation.
  • Seite 15 Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
  • Seite 16 « Guide d’aide » (manuel en ligne). Vous pouvez également télécharger un PDF imprimable depuis la page d’accueil du « Guide d’aide ». https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Guide d’aide Préparatifs Vérification des éléments fournis Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
  • Seite 17 Préparation de la batterie Levier de verrouillage Vers une source d’alimentation externe Témoin CHARGE Témoins indicateurs Allumé : charge d’état de charge en cours Éteint : charge terminée  Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, puis connectez le chargeur de batterie à la borne USB Type-C® d’une alimentation USB PD (USB Power Delivery) au moyen d’un câble USB Type-C (USB-C® –...
  • Seite 18  Insérez la batterie dans l’appareil. • Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, puis insérez la batterie tout en appuyant sur le levier de verrouillage. Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo Ouvrez le couvercle de carte mémoire et insérez la carte mémoire dans la fente 1, en prêtant attention à...
  • Seite 19 Installation de l’application pour smartphone dédiée Installez l’application à partir du site Web suivant. Mettez également à jour à la dernière version de l’application dédiée. Les spécifications de l’application dédiée peuvent changer sans préavis. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 20 • Vous pouvez également configurer ou modifier ultérieurement les réglages initiaux à partir du MENU de l’appareil. Synchronisation ultérieure de l’appareil photo avec un smartphone (Connexion smartph.) Pour plus d’informations sur la méthode de connexion, consultez l’URL du Guide d’aide suivante : https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 21 Prise d’images fixes  Tournez et réglez le sélecteur Sélecteur Photo/ Film/S&Q Photo/Film/S&Q sur  (Photo) tout en appuyant sur le bouton Sélecteur de de déverrouillage sur l’avant du mode sélecteur Photo/Film/S&Q.  Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode, puis sélectionnez le mode de...
  • Seite 22 Remarques sur l’utilisation • Cet appareil (y compris les Consultez également les accessoires) comporte un ou des « Précautions » dans le aimants qui peuvent perturber les « Guide d’aide ». stimulateurs cardiaques, les valves Remarques sur la manipulation de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie du produit ou d’autres appareils médicaux.
  • Seite 23 Faites attention médecin si nécessaire. lorsque vous retirez la carte mémoire. • Lors de l’enregistrement ou de Accessoires/Objectifs Sony la diffusion en continu pendant de longues périodes ou de L’utilisation de cet appareil avec l’enregistrement de films 4K/8K, des produits d’autres fabricants...
  • Seite 24 Comment désactiver Pour les clients aux États- provisoirement les fonctions Unis et au Canada réseau sans fil (Wi-Fi, etc.) Lorsque vous montez à bord Les connaissances scientifiques dont d’un avion ou autre, vous pouvez nous disposons n’ont mis en évidence désactiver provisoirement toutes les aucun problème de santé...
  • Seite 25 Ce produit contient une pile bouton ou une pile plate. AVERTISSEMENT • RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile plate. • L’ingestion peut entraîner des blessures graves, voire la MORT. • Avaler une pile bouton ou une pile plate peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement 2 heures.
  • Seite 26 Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. préconisant des marges de sécurité destinées à assurer la sécurité de tout Le soussigné, Sony Corporation, un chacun, quels que soient l’âge et déclare que cet équipement est l’état de santé.
  • Seite 27 Type d’appareil photo : (10) grammes de tissu. Appareil photo à objectif La plus haute valeur DAS pour ce modèle testé par Sony est : interchangeable - DAS tronc : 0,030 W/kg (10 g) Objectif : Objectif à monture E - DAS membres : 0,030 W/kg (10 g) Sony PRÉCAUTIONS D'USAGE DE...
  • Seite 28 Format pris en charge : Mode basse consommation IEEE 802.11 a/b/g/n/ac activé : dans les 20 minutes (par Bande de fréquence : défaut) 2,4 GHz/5 GHz Mode veille réseau activé : WW045578 (Voir plaque dans les 20 minutes (par signalétique au bas de défaut) l’appareil photo) Chargeur de batterie BC-ZD1 Format pris en charge : Tension d’entrée nominale : IEEE 802.11 b/g/n...
  • Seite 29 Wi-Fi Alliance. • La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et Sony Group Corporation et ses filiales les utilisent sous licence. • QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
  • Seite 30 Le fait d’utiliser votre produit implique votre acceptation du contrat de licence logiciel utilisateur final. Le contrat de licence logiciel entre vous et Sony est disponible à l’adresse URL suivante : (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) • L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été...
  • Seite 32 Ausführliche Anweisungen zur Benutzung der Kamera finden Sie in der „Hilfe“ (Web- Handbuch). Sie können auch eine druckbare PDF-Datei von der Homepage der „Hilfe“ herunterladen. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Hilfe Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
  • Seite 33 Vorbereiten des Akkus Verriegelungshebel An eine externe Stromquelle Lampe CHARGE Ladestatus- Leuchtet: Laden Anzeigeleuchten Aus: Laden beendet  Legen Sie den Akku in das Akku-Ladegerät ein und schließen Sie das Akku-Ladegerät an den USB Type-C®-Anschluss eines USB PD (USB Power Delivery)-Netzteils mit einem handelsüblichen USB Type-C-Kabel (USB-C® –...
  • Seite 34  Setzen Sie den Akku in die Kamera ein. • Öffnen Sie den Akkudeckel, und setzen Sie dann den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel drücken. Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Öffnen Sie die Speicherkartenfachklappe, und führen Sie die Speicherkarte in Steckplatz 1 ein, wobei Sie auf die Ausrichtung der Speicherkarte achten müssen.
  • Seite 35  unter „Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera“. Installieren der speziellen Smartphone-Anwendung Installieren Sie die Anwendung von der folgenden Webseite. Nehmen Sie außerdem ein Update auf die neueste Version der speziellen Anwendung vor. Die Spezifikationen der speziellen Anwendung können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 36 Kamera mit Ihrem Smartphone zu verbinden und die Ersteinrichtung durchzuführen. • Sie können die Anfangseinstellungen auch später über das Menü MENU der Kamera konfigurieren oder ändern. Spätere Kopplung der Kamera mit Ihrem Smartphone (Smartph.Verbindung) Einzelheiten zur Verbindungsmethode finden Sie unter der folgenden Hilfe-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 37 Standbildaufnahme  Stellen Sie das Drehrad Drehrad Standbild/ Film/S&Q Standbild/Film/S&Q auf  (Standbild), während Sie Moduswahlknopf den Entriegelungsknopf auf der Vorderseite des Drehrads Standbild/ Film/S&Q drücken.  Drehen Sie den Moduswahlknopf, während Sie die Moduswahlknopf- Entriegelungstaste in der Mitte des Moduswahlknopfes drücken, und wählen Sie dann den gewünschten Aufnahmemodus aus.
  • Seite 38 Benutzungshinweise • Diese Kamera (einschließlich Nehmen Sie auch auf der Zubehörteile) enthält „Vorsichtsmaßnahmen“ in der einen oder mehrere Magnete, „Hilfe“ Bezug. die Herzschrittmacher, Hinweise zur Handhabung des programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus Produkts oder andere medizinische Geräte • Lassen Sie das Objektiv oder beeinträchtigen können.
  • Seite 39 Sony-Objektive/Zubehörteile • Bei Serienaufnahmen kann es vorkommen, dass der Monitor Verwendung dieses Geräts mit oder Sucher schnell zwischen dem Produkten anderer Hersteller kann Aufnahmebildschirm und einem seine Leistung beeinträchtigen, was schwarzen Bildschirm hin und her zu Unfällen oder Fehlfunktionen schaltet. Wenn Sie den Bildschirm führen kann.
  • Seite 40 Wechselobjektiv a/n/ac 5 850 MHz Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. [Bildsensor] Hiermit erklärt Sony Corporation, Bildformat: 35-mm-Vollbild, dass diese Funkanlage der Richtlinie CMOS-Bildsensor 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Anzahl der effektiven Pixel auf der Konformitätserklärung ist unter der...
  • Seite 41 Empfohlenes USB-PD- Abmessungen (B / H / T) (ca.): 136,1 × 96,9 × 82,9 mm kompatibles Netzteil 136,1 × 96,9 × 72,8 mm Eingang: 100-240 V , 50/60 Hz (vom Griff zum Monitor) Ausgang: 9 V  / 2 A oder mehr, Gewicht (ca.): 15 V ...
  • Seite 42 Endbenutzer-Softwarelizenzvertrag registriert sind. akzeptieren. Der Endbenutzer- • USB Type-C® und USB-C® sind Softwarelizenzvertrag zwischen eingetragene Markenzeichen von Ihnen und Sony ist unter der USB Implementers Forum. folgenden URL verfügbar: • Die Begriffe HDMI™, HDMI High- (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) Definition Multimedia Interface, HDMI-Aufmachung (HDMI Trade Dress) und die HDMI-Logos sind •...
  • Seite 44 “Guía de ayuda” (manual en la web). También puede descargar una versión en PDF desde la página web de la “Guía de ayuda” e imprimirla. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Guía de ayuda Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas.
  • Seite 45 Preparación de la batería Palanca de bloqueo A una fuente de alimentación externa Luz CHARGE Luces indicadoras Encendida: del estado de la Cargando carga Apagada: Carga finalizada  Inserte la batería en el cargador de batería y, a continuación, conecte el cargador de batería al terminal USB Type-C® de una fuente de alimentación USB PD (USB Power Delivery) con un cable USB Type-C disponible en el mercado (USB-C® – USB-C).
  • Seite 46  Inserte la batería en la cámara. • Abra la cubierta de la batería e inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo. Inserción de una tarjeta de memoria en la cámara Abra la cubierta de la tarjeta de memoria e inserte la tarjeta de memoria en la ranura 1 teniendo en cuenta la orientación de la tarjeta.
  • Seite 47 Instalación de la aplicación para smartphone dedicada Instale la aplicación de la página web siguiente. Además, actualice la aplicación dedicada a la versión más reciente. Las especificaciones de la aplicación dedicada pueden variar sin previo aviso. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 48 MENU de la cámara. Emparejamiento de la cámara con el smartphone más adelante (Conex. smartphone) Para ver detalles sobre el método de conexión, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 49 Toma de imágenes fijas  Gire y ajuste el dial Imagen/ Dial Imagen/ Película/S&Q Película/S&Q en  (Imagen) mientras pulsa el botón de liberación del bloqueo en la parte frontal del Dial de modo dial Imagen/Película/S&Q.  Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de liberación del bloqueo del dial de modo en el centro de este dial.
  • Seite 50 Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital • Esta cámara (incluyendo los Modelo: WW912257 accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con Consulte también “Precauciones” marcapasos, válvulas de derivación en la “Guía de ayuda”. programables para el tratamiento de Notas sobre el manejo del producto la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos.
  • Seite 51 Tenga cuidado cuando [Bluetooth]  [Función Bluetooth]  extraiga la tarjeta de memoria. [Activar] o [Desactivar]. Objetivos/accesorios de Sony PRECAUCIÓN El uso de esta unidad con productos Por motivos de seguridad, no conecte de otros fabricantes puede afectar...
  • Seite 52 Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. deseada. Por la presente, Sony Corporation Para consultar la información declara que este equipo es conforme relacionada al número del certificado, con la Directiva 2014/53/UE.
  • Seite 53 Consumo (modo en espera en red): Lentes Intercambiables 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W (LAN) / Objetivo: Objetivo de montura E 2,0 W (todos los terminales y de Sony redes conectados) Modo de baja energía activado: [Sensor de imagen] En 20 minutos Formato de imagen: Fotograma (predeterminado) completo de 35 mm sensor de...
  • Seite 54 Bluetooth SIG, Inc.; cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Group Corporation y sus subsidiarias se hace bajo licencia. • QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
  • Seite 55 El uso de su producto indica su aceptación del Contrato de licencia de software para el usuario final. El contrato de licencia del software entre el usuario y Sony está disponible en la siguiente URL: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) • El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse...
  • Seite 56 Per informazioni dettagliate sull’utilizzo della fotocamera, consultare la “Guida” (manuale online). Dalla home page della “Guida” è possibile anche scaricare un PDF stampabile. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Guida Preparazioni Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
  • Seite 57 Preparazione del pacco batteria Leva di blocco A una fonte di alimentazione esterna Spia CHARGE Spie dello stato Accesa: In carica di carica Spenta: Carica completata  Inserire il pacco batteria nel carica-batteria, quindi collegare il carica-batteria al terminale USB Type-C® di un alimentatore USB PD (USB Power Delivery) utilizzando un cavo USB Type-C disponibile in commercio (USB-C® –...
  • Seite 58  Inserire il pacco batteria nella fotocamera. • Aprire il coperchio della batteria, quindi inserire il pacco batteria tenendo premuta la leva di blocco. Inserimento di una scheda di memoria nella fotocamera Aprire il coperchio della scheda di memoria e inserire la scheda di memoria nello slot 1, prestando attenzione all’orientamento della scheda di memoria.
  • Seite 59  a  della sezione “Procedure per la configurazione iniziale della fotocamera”. Installazione dell’applicazione per smartphone dedicata Installare l’applicazione dal seguente sito web. Aggiornare inoltre l’applicazione dedicata alla versione più recente. Le specifiche dell’applicazione dedicata potrebbero cambiare senza preavviso. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 60 • È possibile anche configurare o cambiare le impostazioni iniziali in un secondo momento dal MENU della fotocamera. Abbinamento della fotocamera allo smartphone in un secondo momento (Conn. smartphone) Per i dettagli sul metodo di connessione, fare riferimento al seguente URL della Guida: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 61 Ripresa di fermi immagine  Ruotare la manopola Foto/Filmato/ Manopola Foto/ Filmato/S&Q S&Q e portarla in posizione  (foto) tenendo premuto il tasto di sblocco Manopola del sul lato anteriore della manopola modo Foto/Filmato/S&Q.  Ruotare la manopola del modo tenendo premuto il tasto di sblocco della manopola del modo al centro della manopola del modo, quindi selezionare il modo di ripresa...
  • Seite 62 Note sull’uso • Aumentare gradualmente il volume. Consultare anche le “Precauzioni” I forti rumori improvvisi possono nella “Guida”. danneggiare le orecchie. Prestare Note sulla manipolazione del particolare attenzione quando si prodotto ascoltano le cuffie. • Non lasciare questa unità, gli •...
  • Seite 63 Cavo LAN quando si rimuove la scheda di Utilizzare un cavo STP (a doppino memoria. ritorto schermato) di categoria 5e o Obiettivi/accessori Sony superiore con elevate prestazioni di L’utilizzo di questa unità con prodotti schermatura. di altre marche potrebbe alterarne le prestazioni e causare incidenti o malfunzionamenti.
  • Seite 64 Obiettivo: Obiettivo con a/n/ac 5 850 MHz montaggio E Sony Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. [Sensore dell’immagine] Con la presente, Sony Corporation Formato immagine: full-frame a dichiara che questo apparecchio è 35 mm, sensore dell’immagine conforme alla Direttiva 2014/53/UE. CMOS...
  • Seite 65 [Eco e risparmio energetico] Modelli di iPhone/iPad Consumo energetico (modalità compatibili spento): Non disponibile Consumo energetico (modalità iPhone 15 Pro Max, iPhone 15 Pro, standby/modalità risparmio iPhone 15 Plus, iPhone 15, energetico): 0,5 W iPhone 14 Pro Max, iPhone 14 Pro, Consumo energetico (modalità...
  • Seite 66 Paesi. licenza software con l’utente finale. • USB Type-C® e USB-C® Il contratto di licenza software tra sono marchi registrati di l’utente e Sony è disponibile al USB Implementers Forum. seguente URL: • I termini HDMI™, Interfaccia (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
  • Seite 68 “Guia de ajuda” (manual na Web). Também pode transferir um PDF imprimível a partir da página inicial do “Guia de ajuda”. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Guia de ajuda Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças.
  • Seite 69 Preparar a bateria Alavanca de bloqueio Para uma fonte de alimentação externa Luz CHARGE Luzes indicadoras Acesa: A carregar de estado do Desligada: carregamento Carregamento concluído  Insira a bateria no carregador de pilhas e, em seguida, ligue o carregador de pilhas ao USB Type-C® terminal de uma fonte de alimentação USB PD (USB Power Delivery) utilizando um cabo USB Type-C disponível no mercado (USB-C® –...
  • Seite 70  Insira a bateria na câmara. • Abra a tampa do compartimento da bateria e, em seguida, insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio. Inserir um cartão de memória na câmara Abra a tampa do cartão de memória e insira o cartão de memória na Ranhura 1, dando atenção à...
  • Seite 71  a  em “Procedimentos para a configuração iniciar da câmara”. Instalar a aplicação dedicada do smartphone Instale a aplicação a partir do seguinte website. Além disso, atualize para a versão mais recente da aplicação dedicada. As especificações da aplicação dedicada podem alterar-se sem aviso prévio. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 72 • Também pode configurar ou alterar as definições iniciais mais tarde a partir do MENU da câmara. Emparelhar a câmara com o smartphone mais tarde (Lig. smartphone) Para mais detalhes sobre o método de ligação, consulte o seguinte Guia de ajuda URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 73 Fotografar imagens fixas  Rode e defina o seletor Imagem Seletor Imagem fixa/Filme/S&Q fixa/Filme/S&Q para  (Imagem fixa) enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio na parte frontal do Seletor de modo seletor Imagem fixa/Filme/S&Q.  Rode o seletor de modo enquanto carrega no botão de soltar o bloqueio do seletor de modo no centro do seletor de modo e, depois,...
  • Seite 74 Notas sobre a utilização • Aumente o volume gradualmente. Consulte também “Precauções” no Os ruídos intensos repentinos “Guia de ajuda”. podem danificar os seus ouvidos. Notas sobre o manuseamento do Tenha especial cuidado ao ouvir produto com auscultadores. • Não deixe esta unidade, os •...
  • Seite 75 Siga as instruções danificado. Tenha cuidado ao retirar o para o terminal LAN. cartão de memória. Cabo LAN Objetivas/acessórios Sony Utilize um cabo de Par Trançado A utilização desta unidade com Blindado (STP) de Categoria 5e ou produtos de outros fabricantes pode...
  • Seite 76 Nota Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. Algumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela A abaixo assinada Sony Corporation câmara podem ser confirmadas no declara que o presente equipamento ecrã da câmara. está em conformidade com a Diretiva Selecione MENU ...
  • Seite 77 Carregador de pilhas BC-ZD1 [Geral] Potência nominal de entrada: Potência nominal de entrada: 7,2 V , 4,7 W 15 V  , 2 A Temperatura de funcionamento: Potência nominal de saída: 0 a 40 °C 8,4 V , 1,6 A Temperatura de armazenamento: Bateria recarregável NP-FZ100 –20 a 55 °C Tensão nominal: 7,2 V ...
  • Seite 78 Software para Utilizador Final. O comerciais da Apple Inc., registadas acordo de licença de software entre nos EUA e noutros países. o utilizador e a Sony está disponível • USB Type-C® e USB-C® no seguinte URL: são marcas registadas da (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
  • Seite 80 "Helpgids" (handleiding op het internet). U kunt ook een afdrukbaar pdf-bestand downloaden vanaf de hoofdpagina van de "Helpgids". https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Helpgids Voorbereidingen De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
  • Seite 81 De accu voorbereiden Vergrendelingshendel Naar een externe voedingsbron CHARGE-lampje Laadstatus- Brandt: Opladen indicatorlampjes Uit: Opladen klaar  Plaats de accu in de acculader en sluit daarna de acculader aan op de USB Type-C®-aansluiting van een USB PD (USB Power Delivery)-voeding met behulp van een in de winkel verkrijgbare USB Type-C-kabel (USB-C® –...
  • Seite 82 Een geheugenkaart in de camera plaatsen Open het deksel van de geheugenkaartgleuf en plaats de geheugenkaart in gleuf 1 en let daarbij op de richting van de geheugenkaart. Sluit daarna het deksel. Zowel gleuf 1 als gleuf 2 van deze camera ondersteunt CFexpress™...
  • Seite 83 "Procedures voor de initiële instellingen van de camera". De specifieke smartphone-app installeren Installeer de app vanaf de volgende website. Update tevens naar de meest recente versie van de specifieke app. De specificaties van de specifieke app kunnen zonder kennisgeving veranderen. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 84 • U kunt de initiële instellingen later configureren of veranderen in het MENU van de camera. De camera later paren aan uw smartphone (Smartphoneverbind.) Voor meer informatie over de aansluitmethode, raadpleegt u de volgende Helpgids-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 85 Stilstaande beelden opnemen  Stel de knop Stilstaand/ Knop Stilstaand/ Bewegend beeld/S&Q Bewegend beeld/S&Q in op  (Stilstaand beeld) terwijl u op de ontgrendelknop van de Functiekeuzeknop vergrendeling drukt op de voorkant van de knop Stilstaand/Bewegend beeld/S&Q.  Houd de ontgrendelknop van de functiekeuzeknopvergrendeling in het midden van de functiekeuzeknop ingedrukt en...
  • Seite 86 Opmerkingen over het gebruik • Verhoog het volumeniveau Raadpleeg ook geleidelijk. Plotselinge harde "Voorzorgsmaatregelen" in de geluiden kunnen uw gehoor "Helpgids". beschadigen. Wees vooral Opmerkingen over het hanteren voorzichtig bij luisteren via een hoofdtelefoon. van het apparaat • Laat dit apparaat, de bijgeleverde •...
  • Seite 87 Uit veiligheidsoverwegingen mag u geheugenkaart. een stekker van een randapparaat Sony lenzen/accessoires waarop een buitensporige spanning kan staan, niet aansluiten op de LAN- Gebruik van dit toestel met producten aansluiting. Volg de instructies voor van andere fabrikanten kan invloed de LAN-aansluiting.
  • Seite 88 [Beeldsensor] a/n/ac 5 850 MHz Beeldformaat: 35 mm-volframe, Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. CMOS-beeldsensor Hierbij verklaart Sony Corporation dat Aantal effectieve pixels van de deze radioapparatuur conform is met camera: Richtlijn 2014/53/EU. Ong. 50 100 000 pixels De volledige tekst van de EU- (stilstaande beelden) / ong.
  • Seite 89 [Eco en energiebesparing] Compatibele Energieverbruik (Uit-stand): Niet iPhone/iPad-modellen beschikbaar Energieverbruik (Stand-bystand/ iPhone 15 Pro Max, iPhone 15 Pro, Lage-energiestand): 0,5 W iPhone 15 Plus, iPhone 15, Energieverbruik (Netwerkstand- iPhone 14 Pro Max, iPhone 14 Pro, bystand): iPhone 14 Plus, iPhone 14, 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W iPhone SE (3e generatie), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro,...
  • Seite 90 Apple Inc., overeenkomst voor eindgebruikers. gedeponeerd in de Verenigde De softwarelicentie-overeenkomst Staten en andere landen. tussen u en Sony vindt u op de • USB Type-C® en USB-C® zijn volgende URL: gedeponeerde handelsmerken van (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) USB Implementers Forum.
  • Seite 92 Szczegółowe instrukcje dotyczące korzystania z aparatu zawiera „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy). Można również pobrać plik PDF w wersji do druku ze strony głównej „Przewodnik pomocniczy”. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Przewodnik pomocniczy Przygotowania Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) •...
  • Seite 93 Przygotowanie akumulatora Dźwignia blokady Do zewnętrznego źródła zasilania Lampka CHARGE Lampki kontrolne Świeci: Ładowanie stanu ładowania Wyłączona: Ładowanie zakończone  Włóż akumulator do ładowarki do akumulatorów, a następnie podłącz ładowarkę do akumulatorów do gniazda USB Type-C® zasilacza USB PD (USB Power Delivery) za pośrednictwem dostępnego w handlu przewodu USB Type-C (USB-C® –...
  • Seite 94  Włóż akumulator do aparatu. • Otwórz pokrywę akumulatora, po czym włóż akumulator, naciskając dźwignię blokady. Wkładanie karty pamięci do aparatu Otwórz pokrywę karty pamięci i wsuń kartę pamięci do Gniazda 1, zwracając uwagę na orientację karty pamięci. Następnie zamknij pokrywę. Zarówno Gniazdo 1 jak i Gniazdo 2 opisywanego aparatu obsługuje karty pamięci CFexpress™...
  • Seite 95  do  w części „Procedury wstępnej konfiguracji aparatu”. Instalowanie dedykowanej aplikacji na smartfona Zainstaluj dedykowaną aplikację z poniższej witryny internetowej. Dodatkowo zaktualizuj dedykowaną aplikację do najnowszej wersji. Specyfikacje dedykowanej aplikacji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 96 • Później również można skonfigurować lub zmienić ustawienia początkowe z poziomu MENU aparatu. Późniejsze parowanie aparatu ze smartfonem (Poł. ze smartfonem) Szczegółowe informacje na temat sposobu podłączania można znaleźć w pozycji Przewodnik pomocniczy pod poniższym adresem URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 97 Fotografowanie  Obróć pokrętło Zdjęcie/Film/S&Q Pokrętło Zdjęcie/ Film/S&Q i ustaw je w pozycji (Zdjęcie), naciskając jednocześnie przycisk zwolnienia blokady z przodu Pokrętło trybu pokrętła Zdjęcie/Film/S&Q.  Obróć pokrętło trybu, trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia blokady pokrętła trybu pośrodku pokrętła trybu, a następnie wybierz odpowiedni tryb rejestrowania obrazu.
  • Seite 98 Uwagi dotyczące użytkowania • Ten aparat (wraz z osprzętem) Informacje można też znaleźć w wyposażony jest w magnes(y) rozdziale „Środki ostrożności” mogący(-e) zakłócać w dokumencie pracę rozruszników serca, „Przewodnik pomocniczy”. programowalnych zastawek przetokowych do leczenia Uwagi dotyczące obchodzenia się wodogłowia lub innych urządzeń z opisywanym produktem medycznych.
  • Seite 99 Obiektywy/akcesoria Sony • Podczas rejestrowania zdjęć seryjnych obraz na monitorze lub Korzystanie z tego urządzenia z w wizjerze może migać z uwagi produktami innych marek może na naprzemienne wyświetlanie obniżyć jego wydajność, spowodować czarnego ekranu i ekranu z wypadek lub awarię.
  • Seite 100 5 725 - < 25 mW e.i.r.p. a/n/ac 5 850 MHz Dane techniczne Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. Sony Corporation niniejszym Aparat oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. [System] Pełny tekst deklaracji zgodności UE Typ aparatu: Aparat cyfrowy z jest dostępny pod następującym...
  • Seite 101 Akumulator NP-FZ100 Wymiary (szer./wys./gł.) (orientacyjne): Napięcie znamionowe: 7,2 V  136,1 × 96,9 × 82,9 mm Zalecany zasilacz zgodny ze 136,1 × 96,9 × 72,8 mm (od uchwytu do monitora) standardem USB PD Masa (orientacyjna): Parametry wejściowe: 743 g (z akumulatorem, kartą 100 - 240 V , 50/60 Hz Parametry wyjściowe: [Sieć...
  • Seite 102 Zjednoczonych i innych krajach. końcowego. Umowa licencyjna na • USB Type-C® i USB-C® są oprogramowanie zawarta między zastrzeżonymi znakami towarowymi użytkownikiem a firmą Sony jest USB Implementers Forum. dostępna pod następującym • Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI High- adresem URL: Definition Multimedia Interface ”, (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
  • Seite 104 Что касается подробных инструкций по использованию камеры, см. “Справочное руководство” (веб- руководство). Вы можете также загрузить PDF для печати с домашней страницы “Справочное руководство”. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Справочное руководство Подготовка Проверка комплектации Число в скобках указывает количество штук. • Камера (1) •...
  • Seite 105 Подготовка аккумулятора Рычаг блокировки К внешнему источнику питания Индикатор CHARGE Индикаторы Горит: Зарядка состояния зарядки Выкл: Зарядка завершена  Вставьте аккумулятор в зарядное устройство, а затем подключите зарядное устройство к разъему USB Type-C® блока питания USB PD (Подача питания через USB) с помощью...
  • Seite 106  Вставьте аккумулятор в камеру. • Откройте крышку аккумуляторного отсека, а затем вставьте аккумулятор, нажав рычаг блокировки. Вставка карты памяти в камеру Откройте крышку карты памяти и вставьте карту памяти в слот 1, обращая внимание на ориентацию карты памяти. Затем закройте крышку.
  • Seite 107 смартфоне специальное приложение, а затем выполните действия пунктов с  по  в “Процедуры для начальной настройки камеры”. Установка специального приложения для смартфона Установите приложение со следующего веб- сайта. Также обновите до последней версии специального приложения. Характеристики специального приложения могут быть изменены без уведомления. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 108 камеры для подключения камеры к вашему смартфону и выполнения начальной настройки. • Вы также можете сконфигурировать или изменить начальные настройки позже из MENU камеры. Сопряжение камеры со смартфоном позже (Подключ. смартф.) Подробнее о методе подключения см. Справочное руководство по следующему URL-адресу: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 109 Фотосъемка  Поверните и установите диск Диск Фото/Видео/S&Q Фото/Видео/S&Q в  (Фото), нажав кнопку фиксатора на Диск режимов передней стороне диска Фото/ Видео/S&Q.  Поверните диск режимов, нажав кнопку фиксатора диска режимов в центре диска режимов, а затем выберите нужный режим съемки. ...
  • Seite 110 Примечания по использованию • Данная камера (включая См. также аксессуары) оснащена “Меры предосторожности” в магнитом(ами), который “Справочное руководство”. может влиять на работу Примечания по обращению с кардиостимуляторов, программируемых шунтирующих изделием клапанов для лечения • Не оставляйте объектив или гидроцефалии или других видоискатель...
  • Seite 111 Объективы/аксессуары Sony • Во время непрерывной фотосъемки возможно мигание Использование данного монитора или видоискателя аппарата с изделиями других между экраном съемки и черным производителей может повлиять экраном. Если наблюдать за на его характеристики и привести экраном в этой ситуации, вы...
  • Seite 112 камеры) Поддерживаемый формат: Камера IEEE 802.11 a/b/g/n/ac [Система] Полоса частот: 2,4 ГГц/5 ГГц Тип камеры: Цифровой WW045578 (см. заводскую фотоаппарат со сменным табличку на нижней стороне объективом камеры) Объектив: объектив с Поддерживаемый формат: E-переходником Sony IEEE 802.11 b/g/n Полоса частот: 2,4 ГГц...
  • Seite 113 Выход: 9 В  / 2 A или более, Казахстан 8 800 070 70 35 15 В  / 2 A или более Другие страны +7 495 258 76 69 e-mail info@sony.ru Адреса АСЦ: Конструкция и технические https://www.sony.ru/support характеристики могут быть (TG-01-1)
  • Seite 114 соглашения с конечным High-Definition Multimedia пользователем программного Interface, фирменный стиль обеспечения. Лицензионное HDMI и логотип HDMI являются соглашение о программном товарными знаками или обеспечении между вами и Sony зарегистрированными товарными доступно по следующему URL- знаками компании HDMI Licensing адресу: Administrator, Inc. (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
  • Seite 115 • Использование значка “Изготовлено для Apple” означает, что аксессуар разработан специально для подключения к продуктам Apple, указанным в значке, и сертифицирован разработчиком на соответствие стандартам качества Apple. Apple не несет ответственности за работу этого устройства или его соответствие стандартам безопасности и нормативным требованиям.
  • Seite 116 Докладні відомості з використання фотоапарата дивіться в посібнику «Довідка» (вебдовідник). Ви також можете завантажити готовий до друку PDF-файл з домашньої сторінки інструкції «Довідка». https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Довідка Підготовка Перевірка приладдя, що додається Число в дужках вказує на кількість штук. • Фотоапарат (1) •...
  • Seite 117 Підготовка батареї Важіль фіксатора До зовнішнього джерела живлення Індикатор CHARGE Індикатор стану Світиться: заряджання заряджання Не світиться: заряджання завершено  Вставте батарею у зарядний пристрій, а тоді під’єднайте зарядний пристрій до роз’єму USB Type-C® на джерелі живлення USB PD (швидке заряджання від USB), використовуючи...
  • Seite 118  Вставте батарею у фотоапарат. • Відкрийте кришку відсіку для батареї, після чого вставте батарею, натискаючи важіль фіксатора. Вставляння карти пам’яті у фотоапарат Відкрийте кришку відсіку для карти пам’яті та вставте карту пам’яті у гніздо 1, беручи до уваги орієнтацію карти...
  • Seite 119 спеціальну програму, а тоді виконайте кроки з  по  у розділі «Порядок початкового налаштування фотоапарата». Установлення спеціальної програми для смартфону Установіть програму з наведеного нижче вебсайта. Також оновіть спеціальну програму до останньої версії. Характеристики спеціальної програми можуть бути змінені без повідомлення. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 120 смартфоном і виконати початкове налаштування. • Також можна скористатися функцією MENU фотоапарата, щоб установити чи змінити початкові параметри. Утворення пари між фотоапаратом і смартфоном пізніше (З'єдн. зі смартфон.) Докладні відомості про спосіб підключення дивіться за такою URL-адресою з посібником Довідка: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 121 Фотозйомка  Установіть диск Фото/Відео/S&Q у Диск Фото/Відео/S&Q положення  (Фото), одночасно Диск перемикання утримуючи кнопку розблокування режимів у передній частині диска Фото/ Відео/S&Q.  Обертайте диск перемикання режимів, утримуючи кнопку розблокування диска перемикання режимів посередні диска перемикання режимів, а тоді виберіть потрібний режим зйомки.
  • Seite 122 Примітки щодо використання • Ця камера (включно з Також дивіться розділ приладдям) містить магніт(и), «Застереження» в посібнику які можуть перешкоджати «Довідка». роботі кардіостимуляторів, Примітки щодо поводження із програмованих шунтувальних клапанів, призначених для виробом лікування гідроцефалії, та інших • Не залишайте об’єктив або медичних...
  • Seite 123 Об’єктиви/аксесуари Sony • Під час безперервної фотозйомки монітор або видошукач може Використання цього апарата з швидко перемикатись між виробами інших виробників може екраном зйомки і чорним вплинути на його характеристики екраном. Якщо у цей час та призвести до нещасних випадків...
  • Seite 124 Дотримуйтесь інструкцій про [Система] використання роз’єму LAN Тип фотоапарата: Цифрова Кабель LAN камера зі змінним об'єктивом Використовуйте екранований Об’єктив: Sony з E-перехідником кабель «вита пара» категорії 5e або більшої з високим рівнем [Датчик зображення] екранування. Формат зображення: 35 мм повнокадровий, датчик...
  • Seite 125 , 1,6 A законодавством щодо торгівлі Акумулятор NP-FZ100 споживчими товарами. Номінальна напруга: 7,2 В  Служба підтримки: Україна 0 800 307 669 Рекомендований адаптер e-mail info@sony.ua змінного струму, сумісний Адреси УЦО: https://www.sony.ua/support із USB PD (TG-01-1) Вхід: 100–240 В , 50/60 Гц Вихід: 9 В ...
  • Seite 126 • USB Type-C® та USB-C® є програмного забезпечення. зареєстрованими товарними Ліцензійна угода на програмне знаками USB Implementers Forum. забезпечення між вами та Sony • Терміни HDMI™, HDMI High- доступна за такою URL-адресою: Definition Multimedia Interface, (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) фірмовий стиль HDMI та...
  • Seite 127 • Використання мітки "Виготовлено для Apple" означає, що аксесуар розроблено спеціально для під’єднання до продуктів Apple, вказаних в мітці, і сертифіковано розробником на відповідність стандартам якості Apple. Apple не несе відповідальності за роботу цього пристрою або його відповідність стандартам безпеки та...
  • Seite 128 Om ”Hjälpguide” Se ”Hjälpguide” (webbmanual) för detaljerade anvisningar om användning av kameran. Du kan även hämta en utskrivbar PDF-fil från hemsidan för ”Hjälpguide”. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Hjälpguide Förberedelser Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) •...
  • Seite 129 Förbereda batteripaketet Spärr Till en extern spänningskälla CHARGE-lampa Indikeringslampor Tänd: för laddningsstatus Uppladdning pågår Släckt: Uppladdningen klar  Sätt i batteripaketet i batteriladdaren och anslut sedan batteriladdaren till USB Type-C®-uttaget på en USB PD (USB Power Delivery)-strömförsörjningsenhet med hjälp av en kommersiellt tillgänglig USB Type-C-kabel (USB-C® –...
  • Seite 130  Sätt i batteripaketet i kameran. • Öppna locket till batterifacket och sätt sedan i batteripaketet samtidigt som du trycker på spärren. Sätta i ett minneskort i kameran Öppna locket till minneskortsfacket och sätt i minneskortet i fack 1 och var uppmärksam på...
  • Seite 131  till  under ”Förfaranden för inledande kamerainställning”. Installation av den därför avsedda smartmobilapplikationen Installera appen från följande webbplats. Uppdatera dessutom till den senaste versionen av den avsedda appen. Specifikationerna för den avsedda appen kan ändras utan föregående meddelande. https://www.sony.net/ca/...
  • Seite 132 • Du kan även konfigurera eller ändra de inledande inställningarna senare från kamerans MENU. Parkoppla kameran med din smartmobil senare (Smartphone-ansl.) Se följande webbadress Hjälpguide för mer information om anslutningsmetoden: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/...
  • Seite 133 Tagning av stillbilder  Vrid och ställ in stillbild/film/S&Q- Stillbild/film/S&Q-ratt ratten i läget (stillbild) medan du trycker på frigöringsknappen Lägesomkopplare framtill på stillbild/film/S&Q-ratten.  Vrid på lägesomkopplaren samtidigt som du trycker på frigöringsknappen för lägesomkopplaren i mitten av lägesomkopplaren och välj sedan önskat tagningsläge.
  • Seite 134 Att observera vid användningen • Lägg inte denna enhet, medföljande Se även avsnittet tillbehör eller minneskort inom ”Försiktighetsåtgärder” i räckhåll för små barn. Barnen kan kamerans ”Hjälpguide”. råka svälja dem. Om detta skulle Att observera vid hantering av inträffa så kontakta genast läkare. •...
  • Seite 135 5 850 MHz den trådlösa nätverksfunktionen Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. utomhus. Härmed försäkrar Sony Corporation • MENU   (Nätverk)  [Wi-Fi]  att denna utrustning överensstämmer [Frekvensband Wi-Fi] med direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 136 Effektförbrukning (standbyläge [System] med nätverk): Kameratyp: Digitalkamera med 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W (LAN) / utbytbart objektiv 2,0 W (alla uttag och nätverk anslutna) Objektiv: Sony-objektiv med E-fattning Lågeffektläge aktiverat: Inom 20 minuter (standard) [Bildsensor] Standbyläge med nätverk Bildformat: 35 mm fullt format, aktiverat:...
  • Seite 137 är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Sony Group Corporation och dess dotterbolag sker på licens. • QR Code är ett varumärke som tillhör Denso Wave Inc. • Även övriga system- och produktnamn som omnämns i...
  • Seite 138 Genom att använda din produkt innebär det att du godkänner programvarans slutanvändaravtal. Licensavtalet för programvaran mellan dig och Sony finns på följande webbadress: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) • Märkningen Made for Apple betyder att ett tillbehör har utformats för att anslutas specifikt till den eller de Apple-produkter som identifieras i märkningen, och...
  • Seite 140 Suomi Tietoa ”Käyttöopas”-julkaisusta Lisätietoa kameran käyttämisestä on ”Käyttöopas”-julkaisussa (web-opas). Voit myös ladata tulostettavan PDF-tiedoston Käyttöopas-aloitussivulta. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Käyttöopas Valmistelut Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Kengän suojus (1) (kiinnitetty kameraan) • Akkulaturi (1) •...
  • Seite 141 Akun valmistelu Lukitusvipu Ulkoiseen virtalähteeseen CHARGE-valo Lataustilan Palaa: lataus merkkivalot Pois: lataus valmis  Aseta akku akkulaturiin ja liitä sitten akkulaturi USB PD (USB Power Delivery) virtalähteen USB Type-C® -liittimeen erikseen myytävällä USB Type-C -kaapelilla (USB-C®–USB-C). • Aseta akku akkulaturiin -merkin suuntaan. Liu’uta akkua nuolen suuntaan niin pitkälle kuin se menee.
  • Seite 142 Muistikortin asettaminen kameraan Avaa muistikortin kansi ja aseta muistikortti paikkaan 1. Kiinnitä huomiota muistikortin suuntaan. Sulje sitten kansi. Sekä paikka 1 että paikka 2 tässä kamerassa tukevat CFexpress™ Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja. Paikkaa 1 käytetään oletusasetuksissa. Lisätietoja asetusmenetelmästä on Käyttöopas-julkaisussa. Paikka 2 Kun käytät muistikorttia tässä...
  • Seite 143  –  kohdasta ”Kameran alkuasetusten tekeminen”. Erillisen älypuhelinsovelluksen asentaminen Asenna sovellus seuraavalta verkkosivulta. Päivitä erillinen sovellus myös uusimpaan versioon. Erillisen sovelluksen tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. https://www.sony.net/ca/ Kameran alkuasetusten tekeminen  Kytke virta kameraan asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ”ON”.
  • Seite 144 Kameran ja älypuhelimen välisen pariliitoksen muodostaminen myöhemmin (Älypuhelinyhteys) Lisätietoja yhdistämismenetelmästä on seuraavassa Käyttöopas URL-osoitteessa: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/ Valokuvien kuvaaminen  Käännä ja aseta Valokuva/video/ Valokuva/video/S&Q- pyörä S&Q-pyörä asentoon  (Valokuva) samalla, kun painat Valokuva/ Tilapyörä video/S&Q-pyörän edessä olevaa lukituksen vapautuspainiketta.  Käännä tilapyörää samalla, kun painat tilapyörän lukon...
  • Seite 145 Käyttöön liittyviä huomautuksia • Lisää äänenvoimakkuutta asteittain. Lue myös ”Varotoimia”-kohta Äkilliset kovat äänet voivat ”Käyttöopas”-julkaisusta. vaurioittaa kuuloasi. Ole erityisen Tuotteen käsittelyä koskevia varovainen, kun käytät kuulokkeita. • Älä jätä laitetta, sen mukana huomautuksia toimitettuja tarvikkeita tai • Älä altista objektiivia tai etsintä muistikortteja pikkulasten voimakkaalle valonlähteelle, ulottuville.
  • Seite 146 Ole HUOMIO varovainen poistaessasi muistikortin. Turvallisuuden vuoksi älä kytke Sony-linssit/-lisävarusteet LAN-päätteeseen oheislaitteen Tämän laitteen käyttäminen muiden johdotuksen liitintä, jonka jännite valmistajien tuotteiden kanssa saattaa saattaa olla liian suuri. Noudata LAN- vaikuttaa tuotteen toimivuuteen, päätteen ohjeita.
  • Seite 147 < 25 mW e.i.r.p. a/n/ac 5 850 MHz [Kuva-anturi] Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. Kuvan muoto: 35 mm:n koko ruutu, CMOS-kuva-anturi Sony Corporation vakuuttaa, että Kameran tehollisten kuvapisteiden tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. määrä: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen noin 50 100 000 kuvapistettä...
  • Seite 148 Lähtö: 9 V  / 2 A tai enemmän, 15 V  / 2 A tai enemmän • on Sony Group Corporation -yhtiön tavaramerkki. • Apple, iPhone ja iPad ovat Apple Inc. Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia -yhtiön tavaramerkkejä, jotka on saatetaan muuttaa ilman rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa...
  • Seite 149 • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Group Corporation ja sen tytäryhtiöt käyttävät näitä merkkejä lisenssin nojalla. • QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön tavaramerkki. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt järjestelmien ja tuotteiden...
  • Seite 150 Om "Hjelpeveiledning" Hvis du vil vite mer om bruk av kameraet, kan du se "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok). Du kan også laste ned en utskrivbar PDF av "Hjelpeveiledning" fra hjemmesiden. https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Hjelpeveiledning Forberedelser Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler.
  • Seite 151 Klargjøre batteripakken Låsehendel Til en ekstern strømkilde CHARGE-lampe Indikatorlamper Tent: Lading pågår for ladestatus Av: Lading avsluttet  Sett batteriet inn i batteriladeren, og koble deretter batteriladeren til USB Type-C®-terminalen på en USB PD-strømforsyning (USB Power Delivery) med en vanlig tilgjengeligUSB Type-C-kabel (USB-C® –...
  • Seite 152 Sette inn et minnekort i kameraet Åpne minnekortdekselet og sett minnekortet riktig vei inn i spor 1. Lukk dekselet. Både spor 1 og spor 2 i dette kameraet støtter CFexpress™ Type A-minnekort og SD-minnekort. Spor 1 brukes i standardinnstillingene. Hvis du vil ha nærmere informasjon om innstillingsmetoden, kan du slå...
  • Seite 153 Installer appen fra følgende nettside. Oppdater også den dedikerte appen til nyeste versjon. Spesifikasjonene for den dedikerte appen kan bli endret uten varsel. https://www.sony.net/ca/ Prosedyrer for innledende kameraoppsett  Sett ON/OFF (Strømbryter) på "ON" ON/OFF (Strømbryter) for å slå på kameraet.
  • Seite 154 Pare kameraet til smarttelefonen senere (Smarttelefontilkobl.) Du finner mer informasjon om tilkoblingsmetoden på følgende nettadresse for Hjelpeveiledning: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/ Ta stillbilder  Drei og still inn Stillbilde/Film/S&Q- Stillbilde/Film/ S&Q-velger velgeren på  (Stillbilde) mens du trykker på frigjøringsknappen foran på Stillbilde/Film/S&Q-velgeren. Modusvelger ...
  • Seite 155 Merknader for bruk • Øk volumet gradvis. Plutselige høye Se også "Forholdsregler" i lyder kan skade ørene dine. Vær "Hjelpeveiledning". spesielt forsiktig når du lytter med Håndtere produktet hodetelefoner. • Sørg for å oppbevare denne • Ikke utsett objektivet eller søkeren enheten, medfølgende tilbehør eller for sterke lyskilder, som f.eks.
  • Seite 156 ødelagt. Vær forsiktig når du tar ut ikke koble sammen pluggen til en minnekortet. periferienhet som kan ha for høy Objektiv/tilbehør fra Sony spenning, og LAN-terminalen. Følg Bruk av denne enheten med instruksjonene for LAN-terminalen. produkter fra andre produsenter kan LAN-kabel påvirke ytelsen og føre til ulykker eller...
  • Seite 157 < 25 mW e.i.r.p. E-fatning a/n/ac 5 850 MHz [Bildesensor] Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. Bildeformat: 35 mm Herved erklærer Sony Corporation at full bildestørrelse, utstyrstypen er i samsvar med direktiv CMOS-bildesensor 2014/53/EU. Antall effektive piksler på EU-erklæring fulltekst finner du på...
  • Seite 158 , 50/60 Hz • er et varemerke for Utgang: 9 V  / 2 A eller mer, Sony Group Corporation. 15 V  / 2 A eller mer • Apple, iPhone og iPad er varemerker for Apple Inc., og registrert i USA og Forbehold om endringer i design og andre land.
  • Seite 159 Sony-produktet ditt. Bruk av produktet indikerer at du godtar lisensavtalen for sluttbrukerprogramvare. Lisensavtalen for programvaren mellom deg og Sony er tilgjengelig på følgende URL-adresse: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) • Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er utformet for å brukes spesielt med Apple- produktene som er identifisert på...
  • Seite 160 Detaljerede instruktioner til brug af kameraet kan findes i "Hjælpevejledning" (webvejledning). Du kan også downloade en PDF, som kan udskrives, fra hjemmesiden for "Hjælpevejledning". https://rd1.sony.net/help/ilc/2440/h_zz/ ILCE-1M2 Hjælpevejledning Forberedelser Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) •...
  • Seite 161 Klargøring af batteripakken Låsemekanisme Til en ekstern strømkilde Indikatorlamper for CHARGE-lampe Lyser: Oplader opladningsstatus Slukket: Opladning færdig  Sæt batteripakken ind i batteriladeren, og tilslut derefter batteriladeren til USB Type-C®-terminalen på en USB PD (USB-strømlevering)-strømforsyning vha. et kommercielt tilgængeligt USB Type-C-kabel (USB-C® – USB-C). •...
  • Seite 162  Sæt batteripakken ind i kameraet. • Åbn batteridækslet, og isæt derefter batteriet, mens du trykker på låsemekanismen. Isætning af et hukommelseskort i kameraet Åbn hukommelseskortdækslet og sæt hukommelseskortet ind i åbning 1, mens du er opmærksom på, hvordan hukommelseskortet vender. Luk derefter dækslet.
  • Seite 163 Installer applikationen fra den følgende webside. Opdater også til den seneste version af den dedikerede applikation. Specifikationerne for den dedikerede applikation kan ændres uden varsel. https://www.sony.net/ca/ Procedurer for den indledende kameraopsætning  Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til ON/OFF (Strøm)-kontakt "ON" for at tænde for kameraet.
  • Seite 164 Parring af kameraet med din smartphone senere (Smartphonetilslut.) For detaljer om tilslutningsmetoden skal du se den følgende Hjælpevejledning-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2440_pairing/h_zz/ Optagelse af stillbilleder  Drej og indstil Still/Film/S&Q- Still/Film/S&Q-knap knappen til  (Still), mens frigørelsesknappen for låsen foran Tilstandsknap på Still/Film/S&Q-knappen trykkes ned.
  • Seite 165 Bemærkninger om brug • Skru gradvist op for lydstyrken. Se også "Forholdsregler" i Pludselige høje lyde kan beskadige "Hjælpevejledning". dine ører. Vær især forsigtig, når du Bemærkninger angående lytter til hovedtelefoner. • Efterlad ikke denne enhed, det håndtering af produktet medfølgende tilbehør eller •...
  • Seite 166 Følg instruktionerne for blive beskadiget. Vær forsigtig, når du LAN-terminalen. fjerner hukommelseskortet. LAN-kabel Sony-objektiver/tilbehør Brug et skærmet parsnoet (STP) kabel Brug af enheden med produkter af kategori 5e eller højere med en høj fra andre producenter kan muligvis afskærmningsydelse.
  • Seite 167 5 850 MHz Billedformat: 35 mm fuld størrelse, Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. CMOS-billedsensor Herved erklærer Sony Corporation, at Antal effektive pixels på kamera: dette udstyr er i overensstemmelse Ca. 50 100 000 pixels med direktiv 2014/53/EU. (stillbilleder) / Den fulde ordlyd af EU- ca. 42 000 000 pixels (film)
  • Seite 168 Varemærker/licenser AC-adapter • er et varemærke tilhørende Indgang: 100-240 V , 50/60 Hz Sony Group Corporation. Udgang: 9 V  / 2 A eller mere, • Apple, iPhone og iPad er varemærker tilhørende Apple Inc. 15 V  / 2 A eller mere registreret i USA og andre lande.
  • Seite 169 Sony-produkt. Brug af produktet er ensbetydende med accept af slutbrugersoftwarelicensaftalen. Softwarelicensaftalen mellem dig og Sony kan læses på følgende link: (https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/) • Brug af badget Made for Apple betyder, at et stykke tilbehør er blevet designet specifikt til brug med det eller de Apple- produkter på...

Diese Anleitung auch für:

Ilce-1m2