Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
REALWEAR NAVIGATOR
®
Z1
https://www.realwear.com/support
support@realwear.com
02-00102501-007-000
REV02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für i.safe MOBILE REALWEAR NAVIGATOR Z1

  • Seite 1 REALWEAR NAVIGATOR ® https://www.realwear.com/support support@realwear.com 02-00102501-007-000 REV02...
  • Seite 2 Safety Instructions Note This document contains the safety instructions necessary for the safe use of the REALWEAR NAVIGATOR® Z1 model T21S device in explosive and potentially explosive atmospheres. Such areas or zones are referred to as “ex-hazardous areas” in this document. Introduction This document contains information and safety regulations which are to be observed –...
  • Seite 3 5.1 Charging and battery • The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable (or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH.) • Spare battery packs may only be charged outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable and i.safe MOBILE GmbH approved charging equipment...
  • Seite 4 • The permitted ambient operating temperature range is -20°C to +55°C. 5.4 Accessories • Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used in ex-hazardous areas. Accessory camera modules: • Camera module removal and installation may only be done outside the ex-hazardous areas.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise 1 Anmerkung Dieses Dokument enthält die Sicherheitshinweise, die für die sichere Verwendung des REALWEAR NAVIGATOR® Z1 Modell T21S in explosionsgefährdeten und explosionsgefährdeten Bereichen erforderlich sind. Solche Gebiete oder Zonen werden in diesem Dokument als "ehemals explosionsgefährdete Bereiche" bezeichnet. 2 Einleitung Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften, die für den sicheren Betrieb des Gerätes unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu beachten sind.
  • Seite 6 Geräten) geladen werden. • Ersatzakkus dürfen außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen nur mit dem i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Kabel und von der i.safe MOBILE GmbH zugelassenen Ladegeräten (z.B. Ladeschalen) geladen werden. • Der Aus- und Einbau der Batterie darf nur außerhalb der Ex-Gefahrenbereiche erfolgen.
  • Seite 7 • Das Gerät muss vor Stößen mit hoher Aufprallenergie, vor übermäßiger UV-Emission und hohen elektrostatischen Aufladungsvorgängen geschützt werden. • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen -20 °C und +55 °C. 5.4 Zubehör • In explosionsgefährdeten Bereichen darf nur von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör verwendet werden. Zubehör-Kameramodule: •...
  • Seite 8 Istruzioni di sicurezza 1 Nota Questo documento contiene le istruzioni di sicurezza necessarie per l'uso sicuro del dispositivo REALWEAR NAVIGATOR® Z1 modello T21S in atmosfere esplosive e potenzialmente esplosive. Tali aree o zone sono denominate "aree a rischio di esplosione" nel presente documento. 2 Introduzione Questo documento contiene informazioni e norme di sicurezza che devono essere osservate - assolutamente - per un funzionamento sicuro del dispositivo nelle condizioni descritte.
  • Seite 9 5.1 Ricarica e batteria • Il dispositivo può essere caricato solo al di fuori delle aree a rischio di esplosione utilizzando il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 (o altre apparecchiature approvate da i.safe MOBILE GmbH). • Le batterie di ricambio possono essere caricate solo al di fuori delle aree a rischio di esplosione utilizzando il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 e le apparecchiature di ricarica...
  • Seite 10 UV e da processi ad alta carica elettrostatica. • L'intervallo di temperatura ambiente di esercizio consentito è compreso tra -20 °C e +55 °C. 5.4 Accessori • Solo gli accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH possono essere utilizzati in aree a rischio di esplosione. Moduli fotocamera accessori: •...
  • Seite 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1 Nuta Niniejszy dokument zawiera instrukcje bezpieczeństwa niezbędne do bezpiecznego użytkowania urządzenia REALWEAR NAVIGATOR® Z1 model T21S w atmosferach wybuchowych i potencjalnie wybuchowych. Takie obszary lub strefy są w niniejszym dokumencie określane jako "obszary zagrożone wybuchem". 2 Wprowadzenie Niniejszy dokument zawiera informacje i przepisy bezpieczeństwa, których należy bezwzględnie przestrzegać, aby zapewnić...
  • Seite 12 • Zapasowe akumulatory mogą być ładowane wyłącznie poza strefami zagrożonymi wybuchem za pomocą USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 i urządzeń ładujących zatwierdzonych przez i.safe MOBILE GmbH (np. podstawek ładujących). • Wyjmowanie i instalowanie baterii może odbywać się wyłącznie poza strefami zagrożonymi wybuchem.
  • Seite 13 • Fizyczne połączenia z innymi urządzeniami są dozwolone tylko poza obszarami zagrożonymi wybuchem, przy użyciu USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 (lub innego sprzętu zatwierdzonego przez i.safe MOBILE GmbH.) • W strefach zagrożonych wybuchem pokrywy złącza USB muszą być zamknięte. • Gniazdo audio może być używane do podłączania zatwierdzonych zestawów słuchawkowych w strefach zagrożonych wybuchem.
  • Seite 14 Consignes de sécurité Note Ce document contient les consignes de sécurité nécessaires à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil REALWEAR NAVIGATOR® Z1 modèle T21S dans des atmosphères explosives et potentiellement explosives. Ces zones ou zones sont désignées par le terme « ex-zones dangereuses »...
  • Seite 15 • L'appareil ne peut être chargé qu'en dehors des zones dangereuses à l'aide du câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 (ou d'un autre équipement approuvé par i.safe MOBILE GmbH). • Les batteries de rechange ne peuvent être chargées qu'en dehors des zones dangereuses à...
  • Seite 16 électrostatique élevée. • La plage de température ambiante de fonctionnement autorisée est de -20°C à +55°C. 5.4 Accessoires • Seuls les accessoires homologués par i.safe MOBILE GmbH peuvent être utilisés dans les zones ex-dangereuses. Modules de caméra accessoires : •...
  • Seite 17 02-00102501-007-000 REV02...
  • Seite 18 Instrucciones de seguridad 1 Nota Este documento contiene las instrucciones de seguridad necesarias para el uso seguro del dispositivo REALWEAR NAVIGATOR® Z1 modelo T21S en atmósferas explosivas y potencialmente explosivas. En el presente documento se hace referencia a dichas áreas o zonas como "zonas ex- peligrosas".
  • Seite 19 PROTECTOR 2.0 (u otro equipo aprobado por i.safe MOBILE GmbH). • Los paquetes de baterías de repuesto solo se pueden cargar fuera de zonas peligrosas con el cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 y el equipo de carga aprobado por i.safe MOBILE GmbH (p. ej., bases de carga).
  • Seite 20 UV excesivas y procesos de alta carga electrostática. • El rango de temperatura ambiente de funcionamiento permitido es de -20 °C a +55 °C. 5.4 Accesorios • Solo los accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH pueden utilizarse en zonas ex- peligrosas. Módulos accesorios de la cámara: •...
  • Seite 21 Instruções de Segurança 1 Observação Este documento contém as instruções de segurança necessárias para a utilização segura do dispositivo REALWEAR NAVIGATOR® Z1 modelo T21S em atmosferas explosivas e potencialmente explosivas. Essas áreas ou zonas são referidas como "ex-áreas perigosas" no presente documento.
  • Seite 22 5.1 Carregamento e bateria • O dispositivo só pode ser carregado fora de áreas ex-perigosas usando o cabo USB-C i.safe PROTETOR 2.0 (ou outro equipamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH.) • As baterias sobresselentes só podem ser carregadas fora de áreas ex-perigosas utilizando o cabo USB-C i.safe PROTETOR 2.0 e o equipamento de carregamento aprovado pela i.safe...
  • Seite 23 UV e processos de alta carga eletrostática. • A gama de temperaturas de funcionamento ambiente permitida é de -20°C a +55°C. 5.4 Acessórios • Apenas os acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH podem ser utilizados em áreas ex-perigosas. Módulos de câmara acessórios: •...
  • Seite 24 ‫تعليمات السالمة‬ ‫مالحظه‬ ‫ف ي األجواء‬ T21S ‫ط ر از‬ REALWEAR NAVIGATOR® Z1 ‫تحتوي هذه الوثيقة عىل تعليمات السالمة الالزمة لالستخدام اآلمن لجهاز‬ . "‫المتفجرة والقابلة لالنفجار . ويشار إىل هذه المناطق أو المناطق ف ي هذه الوثيقة باسم "المناطق الخطرة سابقا‬ ‫مقدمة‬...
  • Seite 25 ‫أو أي معدات‬ i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ‫ال يجوز شحن الجهاز إال خارج المناطق الخطرة السابقة باستخدام كابل‬ • i.safe MOBILE GmbH ‫أخرى معتمدة من‬ i.safe PROTECTOR 2.0 USB- ‫ال يجوز شحن حزم البطاريات االحتياطية إال خارج المناطق الخطرة السابقة باستخدام كابل‬...
  • Seite 26 . ‫تأكد من التثبيت الصحيح لوحدة الكامت ا قبل الدخول إىل المناطق الخطرة السابقة‬ . ‫يجب تر كيب وحدة الكامت ا بشكل صحيح وتثبيتها مع وضع جميع األغطية اللولبية ف ي مكانها‬ . ‫تأكد من أن الموصل نظيف وخاىل ي من الحطام‬ .
  • Seite 27 安全についての案内 1.注意 このドキュメントには、爆発性および爆発の可能性のある環境で REALWEAR NAVIGATOR® Z1 モデ ル T21S デバイスを安全に使用するために必要な安全上の注意が含まれています。このようなエ リアまたはゾーンは、このドキュメントでは「危険区域」と呼ばれます。 2. はじめに このドキュメントには、説明された条件下でデバイスを安全に操作するために必ず遵守する必要 のある情報と安全規制が含まれています。この情報および指示に従わないと、重大な結果を招く 可能性があり、および/または規制に違反する可能性があります。デバイスを使用する前に、マ ニュアルとこれらの安全上の注意をお読みください。翻訳または印刷に誤りがある場合は、英語 版が適用されます。 3.適用対象 3.1 ATEX, IECEx & UKEx REALWEAR NAVIGATOR® Z1 モデル T21S は、指令 2014/34 / EU(ATEX)および IECEx システムに従 って、ゾーン 1、ゾーン 2、ゾーン 21、ゾーン 22 での使用が承認されています。 マーキング: ATEX: II 2G Ex ib IIC T4 Gb...
  • Seite 28 • デバイスが不適切に保管されている。 • デバイスのマーキングまたはラベルが判読できない。 • 許容制限値を超えている。 エラーを表示しているデバイス、またはエラーが疑われるデバイスは、認定サービスセンター に返送してチェックすることをお勧めします。 5. 本質外安全/本質安全規制のデバイスの使用は、オペレーターが従来の安全規制を遵守し、ユ ーザーマニュアル、安全指示、および安全証明書を読んで理解していることを前提としていま す。次の追加の安全規制に準拠する必要があります。 5.1 充電とバッテリー • デバイスは、i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ケーブル(または i.safe MOBILE GmbH によっ て承認されたその他の機器)を使用して、危険区域外でのみ充電できます。 • 予備のバッテリーパックは、i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C ケーブルおよび i.safe MOBILE GmbH 承認の充電装置(充電クレードルなど)を使用して、危険区域外でのみ充電できま す。 • バッテリーの取り外しと取り付けは、危険区域外でのみ行うことができます。 個々の(取り付けられていない)バッテリーは、危険区域に持ち込むことはできません。 • 危険区域に入る前に、バッテリーが適切に取り付けられていることを確認してください。...
  • Seite 29 • 侵入保護(IP)の完全性を確保するために、すべてのガスケットが存在し、機能しているこ とを確認してください。 • 充電中は、ヘッドセットまたはアクセサリをオーディオジャックから抜く必要がありま す。 5.3 利用環境 • デバイスをゾーン 0 または 20 に持ち込むことはできません。 • デバイスは、刺激のある酸やアルカリにさらされてはなりません。 • デバイスは、高い衝撃エネルギーによる影響、過度の紫外線放射、および高い静電気プロ セスから保護する必要があります。 • 許容される周囲動作温度範囲は-20°C〜+ 55°C です。 5.4 アクセサリ • i.safe MOBILE GmbH によって承認されたアクセサリのみが、危険区域で使用することが できます。 アクセサリカメラモジュール: • カメラモジュールの取り外しと取り付けは、危険区域外でのみ行うことができます。 取り外したカメラモジュールは、危険区域に持ち込むことはできません。 危険区域に入る前に、カメラモジュールが適切に取り付けられていることを確認して ください。 カメラモジュールは、すべてのネジカバーを所定の位置に取り付けて、正しく取り付 けてねじ込む必要があります。 コネクタが清潔で、ごみがないことを確認します。...
  • Seite 30 안전 설명서 1 메모 이 문서에는 폭발 및 폭발 가능성이 있는 환경에서 REALWEAR NAVIGATOR® Z1 모델 T21S 장치를 안전하게 사용하는 데 필요한 안전 지침이 포함되어 있습니다. 이러한 영역 또는 구역을 이 문서에서는 위험 영역이라고 합니다. 2 소개 이 문서에는 설명된 조건에서 장치를 안전하게 작동하기 위해 준수해야 하는 정보 및 안전 규정이 포함되어...
  • Seite 31 IA: Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T200°C Db IA 인증서: MTEx-S/24.0007 X INMETRO: Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T200°C Db INMETRO 인증서: BRA 24.GE0002X KC’s: Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T200°C Db KCs 인증서: KTL 24-KA4BO-XXXXX 温度範囲: -20 °C ...
  • Seite 32 • 장치는 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블(또는 i.safe MOBILE GmbH 에서 승인한 기타 장비)을 사용하여 위험 지역 밖에서만 충전할 수 있습니다. • 예비 배터리 팩은 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블과 i.safe MOBILE GmbH 에서 승인한 충전 장치(예: 충전 거치대)를 사용하여 위험 지역 밖에서만 충전할 수 있습니다.
  • Seite 33 위험 구역에 들어가기 전에 카메라 모듈이 제대로 설치되었는지 확인하십시오. 카메라 모듈은 모든 나사 덮개가 제자리에 있는 상태에서 올바르게 설치되고 나사로 고정되어야 합니다. 커넥터가 깨끗하고 이물질이 없는지 확인하십시오. 카메라 모듈을 설치해야 합니다. 카메라 모듈이 설치되지 않은 위험 지역에서 이 장치를 사용하지 마십시오. •...
  • Seite 34 安全使用说明 注意 本文档包含在爆炸性和潜在爆炸性环境中安全使用 REALWEAR NAVIGATOR® Z1 型号 T21S 设备所 需的安全说明。这些区域或区域在本文件中称为“爆炸危险区域”。 介绍 本文档包含应遵守的信息和安全规定,以确保设备在所述条件下的安全运行。不遵守这些信息和指 示可能会产生严重后果和/或可能违反法规。在使用设备之前,请阅读手册和这些安全说明。如有任 何翻译或印刷错误,应以英文版本为准。 应用 3.1 ATEX、IECEX > UKEx 根据 2014、34 欧盟(ATEX)和 IECEx 体系指令 REALWEAR NAVIGATOR® Z1 型号 T21S 获批 在获准在 1 区、2 区、21 区和 22 区使用。 标记: II 2G Ex ib IIC T4 Gb 防爆:...
  • Seite 35 缆和 i.safe MOBILE GmbH 批准的充电设备(例如充电座充)充电。 • 电池拆卸和安装只能在危险区域之外进行。 • 不得将单个(未安装的)电池带入危险区域。 • 确保在进入危险区域之前正确安装电池。电池必须正确安装和拧紧,所有螺丝盖都已就 位。 • 设备只能在 +5°C 至 +40°C 的温度下充电。 5.2 连接和盖子 仅允许在危险区域之外使用 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆(或 i.safe MOBILE GmbH • 批准的其他设备)与其他设备的物理连接。 在防爆危险区域内,USB 连接器的盖子必须保持关闭。 • 可在防爆区域内使用音频插孔连接经批准的耳机。 • 为确保产品(IP) 的完整性,请检查所有垫圈是否存在且工作正常。 • 充电过程中,必须从音频插孔上拔下任何耳机或配件。 •...
  • Seite 36 不得将设备带人区域 0 或 20。 • 该设备不得暴露于任何腐蚀性酸或碱中。 • 必须保护设备免受高冲击能量的冲击,防止过度的紫外线发射和高静电电荷过程。 • 允许的环境工作温度范围为 -20°C 至 +55°C。 • 5.4 配件 只有经 i.safe MOBILE GmbH 认证的附件才能用于防爆危险区域。 • 附件摄像头模块: • 摄像机模块的拆卸和安装只能在危险区域之外进行。 不得将未安装的摄像机模块带入危险区域。 确保在进入危险区域之前正确安装摄像机模块。 摄像头模块必须正确安装并拧紧,所有螺丝盖都已就位。 确保连接器清洁且没有碎屑。 需要安装摄像头模块。 在未安装摄像头模块的情况下,不得在防爆危险区域使用该设备。 不允许在危险区域内调整头带。 • 02-00102501-007-000 REV02...
  • Seite 37 Petunjuk Keselamatan 1 Catatan Dokumen ini berisi instruksi keselamatan yang diperlukan untuk penggunaan yang aman perangkat REALWEAR NAVIGATOR® Z1 model T21S di lingkungan yang mudah meledak dan berpotensi meledak. Area atau zona tersebut disebut sebagai “area berbahaya” dalam dokumen ini. 2 Perkenalan Dokumen ini berisi informasi dan peraturan keselamatan yang harus diperhatikan –...
  • Seite 38 5.2 Sambungan dan Penutup • Sambungan ke peralatan lain hanya diperbolehkan di luar area berbahaya, menggunakan Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 (atau peralatan lain yang disetujui oleh i.safe MOBILE GmbH.) • Di dalam area berbahaya, penutup konektor USB harus tetap tertutup.
  • Seite 39 UV yang berlebihan, dan proses muatan elektrostatis yang tinggi. • Kisaran suhu pengoperasian sekitar yang diizinkan adalah -20°C hingga +55°C. 5.4 Aksesoris • Hanya aksesoris yang disetujui oleh i.safe MOBILE GmbH yang boleh digunakan di area berbahaya. Modul aksesoris kamera: •...
  • Seite 40 คํ า แนะนํ า ด้ า นความปลอดภั ย บั น ทึ ก เอกสารนี ้ มี ค ํ า แนะนํ า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ จํ า เป็ นสํ า หร ั บ การใช ้งานอุ ป กรณ์ REALWEAR NAVIGATOR® Z1 รุ ่ น T21S อย่...
  • Seite 41 • ชุ ด แบตเตอรี ่ ส ํ า รองสามารถชาร์ จ ได้ เ ฉพาะนอกพื ้ น ที ่ อ ั น ตรายโดยใช้ ส าย USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 และอุ ป กรณ์ ช าร์ จ ที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก i.safe MOBILE GmbH (เช่ น แท่ น ชาร์ จ ) •...
  • Seite 42 5.4. อุ ป กรณ์ เ สริ ม • เฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ได้ ร ั บ การร ั บ รองจาก i.safe MOBILE GmbH เท่ า นั ้ นที ่ สามารถใช ้ในพื ้ นที ่ อั น ตรายได้...