Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SUBLUE Tianjin (Headquarters)
ADD. No.1,Quanzhou Road,Zhongguancun
Science and Tech.Park,Binhai Tianjin CHN
E-mail support@sublue.com
Web www.sublue.com
The final right of interpretation belongs to Sublue
WhiteShark
MixPro
TM
USER MANUAL
Please read this User Manual carefully
before using and store it in a safe place
V11
TM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sublue WhiteShark MixPro

  • Seite 1 USER MANUAL Please read this User Manual carefully before using and store it in a safe place SUBLUE Tianjin (Headquarters) ADD. No.1,Quanzhou Road,Zhongguancun Science and Tech.Park,Binhai Tianjin CHN E-mail support@sublue.com Web www.sublue.com The final right of interpretation belongs to Sublue...
  • Seite 2 When using this product for the first time, please read this user manual carefully for product information and instructions. Support The users may obtain support and services of product issue, user manual, instruction video, etc. via the following methods. Website: http://www.sublue.com Email: support@sublue.com China: Other regions: Service Hotline: 400-806-2688 Please contact your dealer for support.
  • Seite 3 Warning Warning Notice Fully charge the battery before use. To ensure safety, in all This product cannot be used as a circumstances, users should either Do not drink alcohol or take medication before or during use. life-saving device. wear a life jacket or be equipped with life-saving equipment.
  • Seite 4 Contents Be sure to take out the product from water when not using it. Overview Non authorized after-sales service person must not repair. If the repair is incorrect, Product Introduction the product may leak, damage, fire or electric shock. Product Features List of Items Name of Components Preparation before first use...
  • Seite 5 Overview Product Introduction Installation and Use of Accessories MixPro is a new underwater scooter of Sublue for diving, swimming and water lovers Floater all over the world. It inherits the advantages of Whiteshark Mix, and its compact body Waterproof mobile phone case holder contains excellent skills.
  • Seite 6 Safety Leash ×1 1. Before use, check carefully whether the package includes the above items. If any items are missing, please contact Sublue or your dealer. 2. Check to see if the product is damaged. 3. This product package does not include waterproof mobile-phone case and...
  • Seite 7 6. Start Button If you find any of the above problems, please do not use the product and contact Sublue after-sales service center or your authorized after-sales organization. Do not run the product for more than 30s in the air.
  • Seite 8 Reading the User Manual Instructions Item Photo Remarks Before use, please read this user manual carefully and be familiar with all the Press and hold the left start operation and precautions. button for 3 seconds. The The start speed is Power on product will be on after the “low”...
  • Seite 9 Indicator Lights Description 2. Indicator lights Description The MixPro body contains LED indicators showing device status and battery. Their location and definitions are as follows. Colorful gradient LED Power on lights flashing LED3 LED2 LED4 LED 1 All LED lights off Power off LED5 Low speed: purple...
  • Seite 10 Turning in Water Align the floater mounting point with Insert the screw (which does not need Turn left Turn right that of the product body to be tightened, just insert it) Rising and Sinking Press the floater down to the product Tighten the screw and the floater is body so that the sucking cup attracts assembled.
  • Seite 11 Waterproof Mobile Phone Case Holder 4. According to your shooting needs, rotate the holder to the horizontal or vertical state. The product includes a mobile phone waterproof case holder, used with phone cases, allowing phones to shoot photos underwater. The holder can be installed or not according to your needs.
  • Seite 12 MixPro underwater scooter. It features the battery is installed securely. high-performance cells that provide sufficient power for the MixPro. 1. The battery must be charged with the dedicated charger of MixPro. Sublue is Click not responsible for any consequences of charging through chargers not provided by the official MixPro product (including other model of Sublue products).
  • Seite 13 Maintenance Battery Storage and Maintenance Cleaning after Use After each use, MixPro should be completely immersed in fresh water for 30 When the product is not in use, please take out the battery and store it separately. minutes to prevent residue from seawater or foreign objects. Also pay attention to The best storage conditions for the battery are 0-25°C, 60 ±...
  • Seite 14 If you are not going to use the product for a long time, please store the MixPro and LED lights abnormal 2. Contact Sublue or an authorized service center battery separately. Follow the rules below: Ensure that the product is stored in a cool and ventilated place, above 0°C and 1.
  • Seite 15 Appendix Specification Propeller Waterproof Motor Thruster Cylinder Device Size L465 mm × W230 mm × H230 mm Rear Cover Weight 3550 g /7.83 lb (including battery and floater) Front Cover Operating Depth 40 m (131 ft) Speed Grades* high 1.8 m/s (4.03 mph);low 1.2 m/s (2.68 mph) up to 60mins for normal use* Endurance (Up to 20mins for high speed and 30mins for low...
  • Seite 16 Names and Contents of Harmful Substances in Products Harmful substance Environmental Protection Service Time: This mark refers to the time limit (ten years). Within this period, the harmful substances contained in the electrical and electronic products will not leak or Cr6(VI)...
  • Seite 17 Sublue reserves the right to change any information in this manual. may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Seite 18 Support zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass der Benutzer Unter keinen Umständen sollte der Website Adresse: www.sublue.com/ während der Verwendung des Produkts Finger in den Propeller gesteckt werden, in einer bestimmten Entfernung von E-Mail: support@sublue.com und es sollte darauf geachtet werden, einem Begleiter betreut wird.
  • Seite 19 Tipp Verwenden Sie es nicht, wenn die Maschine ausfällt. Unter verschiedenen Wasserbedingungen, wie Geographie, Temperatur, Tiefe Bitte füllen Sie die Batterie, bevor das Produkt verwendet wird. und Wasserfluss, wird der Auftrieb des Produkts beeinflusst.Wenn das Produkt zu Trinken Sie kein Alkohol oder nehmen Sie keine Medikamente ein, bevor Sie dieses diesem Zeitpunkt freigegeben wird, kann die Maschine sinken.
  • Seite 20 Lagerung Anweisungen für die Anzeigeleuchte Allgemeine Fehlerbeheb ungsmethode Richtiger Umgang mit dem Gerät Anlage Halte und halte die Haltung richtig Lenkung im Wasser Schnorcheln und Tauchen Beschreibung der Symbole: Anmerkungen (ausführliche Erläuterungen, Erläuterungen) Wichtige Hinweise ©2019 SUBLUE Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 21 MixPro ist ein brandneues Unterwasser-Booster-Produkt, das von der Sportkameras, und eine wasserdichte Gehäusehalterung für Mobiltelefone ist Firma Sublue für Taucher, Schwimmer und Wassersportler auf der ganzen Welt standardmäßig ausgestattet, um Ihr Telefon zum Fotografieren unter Wasser zu eingeführt wurde. Es erbt perfekt die Vorteile des White Shark Mix, der kompakte Rumpf bringen.
  • Seite 22 1. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, überprüfen Sie bitte sorgfältig, ob die oben genannten Artikel in der Produktverpackung enthalten sind.Wenn es 7. Sicherheitsschlösser 10. Statusanzeige einen Verlust gibt, wenden Sie sich bitte an Sublue oder Ihren 8. Rückseite der Batterie 1 1 . Propeller Autokäuferhändler.
  • Seite 23 Überprüfen Sie, ob die linken und rechten Startknöpfe stecken bleiben oder fehlschlagen.Nach dem Start laufen der linke und der rechte Propeller und der Geschwindigkeitsschalter sind normal. Wenn Sie die oben genannten Probleme finden, verwenden Sie das Sublue After-Sales-Service-Center oder seine autorisierte After-Sales-Service-Organisation nicht und kontaktieren Sie sie nicht rechtzeitig.
  • Seite 24 Betriebsmethoden Anweisungen für die Anzeigeleuchte Das Projekt Illustration Anmerkungen Der MixPro Rumpf enthält LEDs, die den Status und die Leistung des Geräts anzeigen, Drücken Sie die linke Starttaste ”Der erste deren Position und Definition wie folgt aussehen. für 3 Sekunden und das Gerät Startgeschwindigkeitsg Booten schaltet ein, nachdem die...
  • Seite 25 Lenkung im Wasser 2. Statusanzeige Anweisungen für die Anzeigeleuchte LED-Licht bunte Booten Farbverlauf blinkt LED-Leuchten sind Herunterfahren alle ausgeschaltet Low-Speed-Gang: lila LED Licht Atmung Standby High Speed Gang: Orange blinkt Biegen Sie links ab Rechts abbiegen Low-Speed-Gang: lila LED-Licht leuchtet Schnorcheln und Tauchen High Speed Gang: Orange immer...
  • Seite 26 Handy wasserdichte Gehäusehalterung Das Gerät ist standardmäßig mit einer wasserdichten Gehäusehalterung für Mobiltelefone ausgestattet, die in Verbindung mit einer wasserdichten Gehäuse für Mobiltelefone verwendet wird, so dass Sie Ihr Mobiltelefon zum Fotografieren unter Wasser bringen können.Sie können wählen, ob Sie eine wasserdichte Gehäusehalterung für Mobiltelefone installieren möchten.
  • Seite 27 Verschleiß und Notentriegelung des Anti-Loss-Seils Das Gerät ist mit einem Anti-Verlust-Seil ausgestattet.Während des Gebrauchs ist eine Seite des Anti-Verlust-Seils mit dem Griff des Geräts und die andere Seite ist mit dem Handgelenk auf der gleichen Seite verbunden.Das Anti-Verlust-Seil verhindert, dass das Gerät aufgrund von Wasserfluss oder anderen Gründen im Wasser ist.Verlust des Geräts.
  • Seite 28 1. Der Akku muss mit einem speziellen Ladegerät von MixPro geladen werden Klick und Sublue haftet nicht für alle Folgen, die sich aus dem Laden eines Ladegeräts ergeben, das nicht mit MixPro-Produkten (einschließlich anderer Sublue-Produktmodelle) geliefert wird. 2. Der MixPro wird mit einem Lithium-Ionen-Akku betrieben. Achten Sie darauf, dass der Akku vor dem ersten Einsatz voll geladen wird.
  • Seite 29 Wartung und Instandhaltung Fallen, drücken oder punktieren Sie die Batterie nicht, da dies zu Kurzschlüssen Reinigung nach Gebrauch und Überhitzung innerhalb der Batterie führen kann. MixPro nach jeder Anwendung vollständig in klarem Wasser innerhalb von 30 Zerlegen oder modifizieren Sie die Batterie nicht, da eine private Modifikation zu Minuten einweichen, um Rückstände von Meerwasser oder Fremdkörpern zu Flüssigkeitslecks oder Explosionen führen kann.
  • Seite 30 2. Kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst von Wenn Sie dieses Produkt für längere Zeit nicht verwenden möchten, beachten Sie eine Anomalie an Sublue oder Sublue bitte, dass MixPro und Batterie getrennt in der Verpackung aufbewahrt werden sollten. Befolgen Sie bitte die folgenden Grundsätze.
  • Seite 31 Anlage Parameter der Spezifikation Batterie Kapazität 11000 mAh Host Nennspannung 11.1 v Abmessungen Länge 465 mm × Breite 230 mm × Höhe 230 mm Batteriegewicht 890 g Gewicht 3550 g (inkl. Batterie und Auftriebskabine) Arbeitstiefe 40 m WhEnergie 122.1 Wh Hochgeschwindigkeitsgang 1,8 m/s 5-40°C Temperatur der Ladeumgebung...
  • Seite 32 Names and Contents of Harmful Substances in Products Gefährliche Stoffe Propeller Wasserdichter Motor Propellerzylinder Cr6(VI) PBB l PBDE DIBP DEHP Baugruppen für Hintere Vordere Schutzhülle Kunststoff Schutzhülle (Klebstoff) Metallteile Motorparameter Stromkabel Nennspannung 12.6 V Adapter Leistung 300 W Motorklasse B im Dauerbetrieb Ladestation Max.Drehzahl 3400 U/min...
  • Seite 33 Die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen, Fotos und Beschreibungen sind Eigentum von Sublue und dürfen nicht ohne Genehmigung kopiert und verbreitet werden. Darüber hinaus behält sich Sublue das Recht vor, alle in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu ändern. Dieses Handbuch wird ohne vorherige Ankündigung aktualisiert.
  • Seite 34 Sitio Web: www.sublue.com/ Correo electrónico: support@sublue.com Asegúrese de que haya cuidado entre No ponga los dedos en la hélice en pares dentro de una cierta distancia...
  • Seite 35 Consejos No lo use cuando la máquina funcione mal. Bajo diferentes condiciones de agua, como el área, la temperatura, la Cargue completamente la batería antes de usar el producto. profundidad y el flujo de agua afectarán la flotabilidad de este producto,si libera No beba alcohol ni tome medicamentos antes de usar este producto o cuando el producto en este momento, puede hacer que la máquina se hunda.
  • Seite 36 Almacenamiento Descripción del indicador Solución de avería general Uso correcto del dispositivo Apéndice Postura adecuada de sostener y mantener Giro en agua Subir y bucear Descripción del símbolo: Anotación (explicación,descripción detallada) Precauciones importantes 2019 SUBLUE Derechos de autor de SUBLUE...
  • Seite 37 Hay un punto de suspensión estándar para la cámara deportiva debajo del extremo WhiteShark MixPro es un nuevo producto de refuerzo subacuático de Sublue para frontal del producto, y viene del soporte de estuche impermeable para teléfono móvil los amantes del buceo, la natación y el jugado del agua en todo el mundo, se hereda para que pueda llevar el teléfono bajo el agua para disparar.
  • Seite 38 7. Cerradura de seguridad 10. Indicador de estado Sublue o con el distribuidor que compró el producto. 8. Tapa trasera de la batería 1 1 . Hélice 2. Compruebe si la apariencia de máquina nueva está dañada.
  • Seite 39 Si encuentra los problemas anteriores, no lo use y comuníquese con el Centro de Servicio de Sublue o su organización de servicio postventa autorizado. No pruebe el producto por más de 30 segundos sin agua. Compruebe la batería y cargue Conecte el cargador a la fuente de alimentación de corriente alterna,(100-240 V~AC,...
  • Seite 40 Método de operación Descripción del indicador Ítem Gráficos Observaciones Mantenga presionado el botón El cuerpo de MixPro contiene indicadores LED para alertar sobre el estado y la La posición de velocidad de inicio izquierdo durante 3 alimentación del dispositivo,sus ubicaciones y definiciones son las siguientes. Encender del inicio primero es por segundos y el dispositivo se...
  • Seite 41 Giro en agua 2. Descripción del indicador de estado Luz LED de color Encender degradado intermitente Todas las luces LED Apagar están apagadas Velocidad baja: púrpura La luz parpadeante En espera Velocidad alta: naranja respiratoria Girar a la izquierda Girar a la derecha La luz LED están Velocidad baja: púrpura Funcionar...
  • Seite 42 Soporte de estuche impermeable para teléfono móvil El dispositivo viene del soporte de estuche impermeable para teléfono móvil, que se utiliza con el estuche impermeable del teléfono móvil, de modo que puede llevar el teléfono móvil bajo el agua para disparar. 1.
  • Seite 43 Llevar y liberación de emergencia de cuerda antipérdida 4. Gire el soporte a horizontal o vertical según sus necesidades de disparo. El dispositivo está equipado con una cuerda antipérdida,conecte el lado de la cuerda antipérdida a la manija del dispositivo y el otro lado se conecta a la muñeca del mismo lado cuando se usa,el uso de la cuerda antipérdida se puede evitar que el equipo se pierda en el agua debido al flujo de agua u otras razones.
  • Seite 44 MixPro. 1. La batería debe recargarse con un cargador dedicado suministrado por Pitido MixPro,Sublue no será responsable de las consecuencias de cargar el cargador que no se suministra oficialmente con productos MixPro (incluidos otros modelos de Sublue). 2. MixPro funciona con una batería de iones de litio, así que asegúrese de cargar la batería por completo antes de usarla por primera.
  • Seite 45 Mantenimiento y cuidado  No deje caer, apriete ni perfore la batería, ya que esto puede causar cortocircuito Limpieza después del uso interno y sobrecalentamiento de la batería. Debe sumergirse completamente en agua limpia durante 30 minutos para evitar No desarme ni modifique la batería, las modificaciones privadas pueden causar agua de mar o materias extrañas después de cada uso de MixPro.
  • Seite 46 1. Compruebe si la batería tiene potencia Tenga en cuenta que el MixPro y la batería deben almacenarse por separado en el 2. Póngase en contacto con Sublue o con una organización La luz LED es anormal paquete si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, y siga los siguientes de servicio postventa autorizada por Sublue principios.
  • Seite 47 Apéndice Especificaciones Batería Capacidad 11000 mAh Unidad principal Voltaje nominal 11.1 v Dimensiones longitud 465 × anchura 230× altura 230(mm) Peso 3550 g (incluida la batería y la cámara de flotabilidad) Peso de la batería 890 g Energía Profundidad de trabajo 40 m 122.1 Wh Velocidad de...
  • Seite 48 El nombre y el contenido de las sustancias nocivas en el producto Hélice Motor impermeable Tubo del propulsor Sustancias nocivas DIBP PBDE DEHP Cr6(VI) Ftalato Difenil Diéster Ftalato Bifenilo Fenil Cromo éter de ácido Plomo Mercurio Cadmio hexava- polibro- butil Cubierta polibro- diisob-...
  • Seite 49 La información, las fotos y las instrucciones contenidas en este manual son propiedad de Sublue y no se pueden copiar ni distribuir sin autorización. Además Sublue se reserva el derecho de modificar cualquier información contenida en este manual.
  • Seite 50 Web: www.sublue.com/ regulamentos relevantes. E-mai: support@sublue.com Não pode colocar os dedos na hélice No uso do produto, verifique se há...
  • Seite 51 Dicas As diferentes condições da água, como região, temperatura, profundidade e fluxo de água, afetam a flutuabilidade do produto, então, a máquina poderá afundar se liberar o produto nesse momento. Carregue totalmente a bateria antes de usar o produto. Quando o produto não estiver em uso, remova-o da água. Não beba álcool ou tome medicamentos antes de usar ou ao usar o produto.
  • Seite 52 Índice Instalação e uso de acessórios Geral Câmara de flutuação Introdução do produto Suporte de caso impermeável de telemóvel Destaques do produto Vestimento e liberação em emergência de corda anti-perdida Lista de materiais Nomes das peças 1 1 0 Bateria Introdução da bateria 1 1 0 Preparações antes do primeiro uso...
  • Seite 53 Há 1 ponto de suspensão de câmera esportiva padrão na parte frontal inferior do WhiteShark MixPro é um novo produto de impulsionador subaquático da Sublue produto, e 1 suporte de caso impermeável de telemóvel é fornecido como padrão para amantes de mergulho, natação e jogo de água em todo o mundo. Ele herda para permitir que você...
  • Seite 54 Corda descrição ×3 anti-perdida ×1 1. Antes de usar o produto, verifique cuidadosamente o conteúdo da embalagem do produto. Se estiver perdido, entre em contato com a Sublue 7. Trava de segurança 10. Luz indicadora de estado ou seu revendedor.
  • Seite 55 Se encontrar algum dos problemas acima, não use o dispositivo e entre em contato com o Sublue Centro de Serviço ou com a agente autorizada do serviço pós-venda. Não teste o produto por mais de 30 segundos sem água.
  • Seite 56 Método de operação Instruções de luz indicadora Item Ícone OBS. Pressione e mantenha O corpo do MixPro contém as luzes indicadoras LED para alertar o estado e a energia pressionado o botão de iniciar do dispositivo. Suas posições e definições são as seguintes. O padrão nivel inicial é...
  • Seite 57 2. Descrição da luz indicadora de estado Virada em água A luz LED pisca Ligar gradiente colorida As luzes LED estão Desligar tudo apagadas Luz LED pisca em Baixa velocidade: Roxo Espera respireção Alta velocidade: Cor de laranja Vire à esquerda Vire à...
  • Seite 58 Suporte de caso impermeável de telemóvel O dispositivo vem de fábrica com um suporte de caso impermeável de telemóvel, usado com caso impermeável de telemóvel, para que você possa levar o telemóvel debaixo da água para fotografar.Você pode optar por instalar o suporte de caso impermeável de telemóvel de acordo com suas necessidades.
  • Seite 59 Vestimento e liberação em emergência de corda anti-perdida O dispositivo está equipado com uma corda anti-perdida. Ao usar, conecte um lado da corda anti-perdida à pega do dispositivo e o outro lado ao pulso do mesmo lado. Use uma corda anti- perdida para evitar que o dispositivo se perca na água devido ao fluxo de água ou por outros motivos.
  • Seite 60 MixPro. 1. A bateria deve ser recarregada com um carregador dedicado fornecido pelo Som de MixPro, e a Sublue não se responsabiliza por nenhuma consequência do clique carregamento do carregador fornecido pelo produto oficial do MixPro (incluindo outros modelos Sublue).
  • Seite 61 Manutenção Não deixe cair, esmague ou perfure a bateria, caso contrário, pode causar Limpeza após uso curto-circuito interno e superaquecimento. Após cada uso, o MixPro deve ser completamente imerso em água por 30 Não desmonte ou modifique a bateria, modificações particulares podem causar minutos para evitar água do mar ou matéria estranha.
  • Seite 62 Exibição da luz LED Se não usar o produto por um longo período, note-se que o MixPro e a bateria devem 2. Entre em contato com a Sublue ou com a agente de anormal ser armazenados separadamente na embalagem e siga os seguintes princípios.
  • Seite 63 Apêndice Especificação e parâmetros Bateria Capacidade 11000 mAh Fuselagem Voltagem nominal 11.1 v Dimensão C465 × L230 × A230 (mm) Peso da bateria 890 g Peso 3,550 g (incluindo bateria e câmara de flutuação) Profundidade de trablaho 40 m Energia 122.1 Wh Velocidade da Alta velocidade 1.8 m/s...
  • Seite 64 Nome e teor de substâncias nocivas no produto Substância nociva Hélice Motor impermeável Tubo de propulsor PBDE DEHP Cr6(VI) DIBP Éter Falato Fenilbutil (2-Diester Cromo Bifenil Ftalato difenílico do ácido ftalato Chu- Merc- Cád- Hexav- polibro- de di-is polibro- ftálico butil-se úrio alente...
  • Seite 65 As informações, fotos e instruções contidas neste manual são de propriedade da Sublue e não podem ser copiadas e distribuídas sem autorização. Além disso, a Sublue se reserva o direito de alterar qualquer informação contida neste manual. O manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Seite 66 [batterie soit Zone de collage d'information la zone aquatique concernée acceptent épuisée]. que le produit soit utilisé dans cette zone. Service manuel Compte Officiel SUBLUE des revendeurs régionaux sur Wechat Faites toujours attention à l’environnement aquatique pendant États-Unis:...
  • Seite 67 Conseils Le produit n’est pas adapté aux eaux avec du sable ou présentant des caractéristiques physiques similaires. Veuillez charger complètement la batterie avant d'utiliser le produit. Ne pas utiliser en cas de panne. Ne buvez pas d’alcool et ne prenez pas de médicaments avant et pendant La flottabilité...
  • Seite 68 Opération Stockage Description des voyants Dépannages généraux Utilisation correcte de l'appareil Annexe Tenu correcte et maintien de la posture Direction sous-marine Remontée et plongée Description du symbole: notes explicatives (explication, description détaillée) Remarques importantes ©2019 Tous droits réservés à SUBLUE...
  • Seite 69 Introduction Le module de flottabilité détachable MixPro permet une flottabilité légèrement MixPro est un tout nouveau produit de propulsion sous-marine lancé par Sublue pour positive de l’ensemble de la machine après son montage et une remontée les amateurs de plongée, de natation et de jeux d'eau dans le monde entier. Il automatique après le relâchement des mains.
  • Seite 70 En cas de perte, veuillez 7. Verrou de sécurité 10. Voyant d’état contacter Sublue ou votre revendeur. 8. Couvercle arrière de la batterie 1 1. Hélice 2. Vérifiez s'il y a des dommages à l'apparence de la nouvelle machine.
  • Seite 71 Si l’un des problèmes ci-dessus est détecté, veuillez ne pas utiliser l’appareil et contacter dans les plus brefs délais le service après-vente de Sublue ou son agence de service après-vente autorisée. Ne laissez pas le produit fonctionner pendant plus de 30 secondes hors de l'eau.
  • Seite 72 Instructions d’opération et d’utilisation Opération Relâchez simultanément les En mode «veille», le Arrêt en boutons de démarrage de Bouton d’activation Bouton de démarrage voyant LED clignote en marche gauche et de droite ou le bouton de gauche de droite respirant (veille) de démarrage d’un seul côté...
  • Seite 73 Description des voyants 2. Description du voyant d’état Le corps du MixPro contient des voyants LED pour indiquer l'état et la puissance de l'appareil, et leur emplacement et définition sont les suivants: Les voyants LED clignotent Démarrage graduellement en couleurs LED3 LED2 LED4...
  • Seite 74 Direction sous-marine À gauche À droite Alignez la suspension du module de Insérez la vis (la vis n'est pas nécessaire flottabilité avec la suspension du d'être serrée, insérez-la simplement) Remontée et plongée corps Remontée Plongée Orientez la flottabilité vers le corps de Serrez la vis et le module de flottabilité...
  • Seite 75 Support étanche pour téléphone portable L'appareil est équipé d'un support standard étanche pour téléphone portable pour vous faciliter la prise de vue sous l'eau avec votre téléphone portable.Vous pouvez choisir d'installer un support étanche pour téléphone portable en fonction de vos besoins.
  • Seite 76 MixPro. 1. La batterie doit être rechargée avec un chargeur spécial fourni par MixPro. Sublue ne sera pas responsable des désagréments causés par l’utilisation d’une batterie non fournie par MixPro (y compris les autres modèles de produits Sublue).
  • Seite 77 Remplacement de la batterie Ne pas tomber, presser ou percer la batterie, sinon cela pourrait causer un court-circuit et une surchauffe à l'intérieur de la batterie. Lorsque la batterie est installée et serrée correctement, un «clic-clac» sera Ne pas démonter ou modifier la batterie; une modification non autorisée pourrait entendu.Veuillez vous assurer que la batterie est bien installée.
  • Seite 78 3. Vérifiez si le voyant de la batterie est allumé Impossible de démarrer 4. Vérifiez si l'hélice peut être tournée 5. Contactez Sublue ou un service après-vente agréé par Sublue Secouez et nettoyez le corps du MixPro complètement pour enlever toutes sortes de corps étrangers qui y sont attachées.
  • Seite 79 Annexe Spécifications 1. Vérifiez si la batterie a de la puissance Affichage anormal du 2. Contactez Sublue ou un service après-vente agréé par voyant LED Unité principal Sublue Taille L 465mm × l 230mm × H 230mm 1. Vérifiez s'il y a des dommages autour de la pièce de...
  • Seite 80 Batterie Hélice Moteur étanche Cylindre de propulseur Capacité 11000 mAh Tension nominale 11.1 v Couvercle de Poids 890 g Couvercle de protection arrière protection avant Énergie 122.1 Wh 5 m / m 40 ° Température ambiante de charge Puissance maximale de charge 100 w Paramètres du moteur Durée de charge...
  • Seite 81 Nom et contenu des substances nocives dans les produits Substances nocives Période d'utilisation de la protection de l'environnement: PBDE DIBP DEHP Cr6(VI) Cette marque se réfère à un délai (dix ans), soit la période pendant laquelle Biphén- diphény- Phtalate Phtalate Phtalate Phtalates Chrome...
  • Seite 82 Email: support@sublue.com Les informations, photos etdescriptions contenues dans ce manuel appartiennent à la propriété de Sublue et sont strictement interdites d'être copiées et distribuées sans autorisation. De plus, SuBlue se réserve le droit de modifier toute information contenue dans ce manuel.
  • Seite 83 Cautele Cautele Avvertimenti Per assicurare la sicurezza in ogni Caricare completamente la batteria prima dell’uso. circostanza l’utilizzatore dovrebbe Questo prodotto non e’ utilizzabile Non bere alcol o prendere farmaci o stupefacenti prima dell’uso. indossare un giubbino salvagente o come mezzo di salvataggio. essere equipaggiato con una Cercate di utilizzare il prodotto in aree aperte per evitare pericoli causati dal attrezzatura salva vita.
  • Seite 84 Contenuti Assicuratevi di non lasciare il prodotto in acqua, e di toglierlo se non e’ in uso. Sommario Le persone non autorizzate non devono provare a riparare il prodotto. Se la Introduzione al prodotto riparazione non e’ corretta il prodotto potrebbe avere delle perdite o andare a fuoco, o provocare delle scosse elettriche.
  • Seite 85 Sommario Introduzione al prodotto Istallazione ed uso degli accessori MixPro e’ un nuovo scooter subacqueo della Sublue per immergersi, nuotare, per gli Galleggiante amanti dell’acqua di tutto il mondo. Eredita il mix di vantaggi del Whiteshark, le sue Supporto della custodia stagna del cellulare dimensioni compatte contengono caratteristiche eccellenti.
  • Seite 86 1. Prima dell’uso controllare attentamente se la confezione contiene tutti gli articoli su descritti. Se qualche articolo e’ mancante, contattate il vostro concessionario o Sublue. 2. Controllate per vedere se il prodotto e’ danneggiato. 3. Questa confezione non contiene ne la custodia cellulare stagna ne il cellulare.
  • Seite 87 Se trovate uno dei su descritti problemi non utilizzate il prodotto e contattate il centro di assistenza autorizzato Sublue o la sua rete di assistenza autorizzata. Non provate il prodotto per piu’ di 30 secondi fuori dall’acqua.
  • Seite 88 Leggere il manuale d’uso Istruzioni Articolo Foto note Leggere attentamente questo manuale d’uso ed esserne a completa conoscenza Premere e tenere premuto con tutte le precauzioni e i modi di utilizzo. per 3 secondi il pulsante di La velocita’ di default Pulsante on accensione sinistro.
  • Seite 89 Descrizione delle spie 2. Descrizione delle spie MixPro ha delle spie a led che informano sullo stato della batteria. Qui di seguito la loro posizione e indicazioni. Lampeggio delle luci Acceso LED gradiente colorato LED3 LED2 LED4 LED 1 Tutti i LED spenti Spento LED5 Bassa velocita’...
  • Seite 90 Virare nell’acqua Allineare il punto di attacco del Inserire la vite ( non occorre serrarla Virata a sinistra Virata a destra galleggiante a quello del corpo del ma solo inserirla) prodotto Emergere ed immergersi Spingere giu’ il galleggiante verso il Avvitare la vite e il galleggiante e’...
  • Seite 91 Attacco per la custodia stagna del cellulare 4. A seconda del bisogno ruotare il supporto in modo verticale od orizzontale. Il prodotto ha un attacco per la custodia stagna del telefono cellulare che permette di fare foto sotto acqua . L’attacco puo’ essere installato o no a seconda della necessita’.
  • Seite 92 MixPro. 1. La batteria deve essere caricata con il carica batteria dedicato di MixPro. Clic Sublue non e’ responsabile per le conseguenze derivanti da cariche con caricabatterie non fornite ufficialmente dal prodotto MixPro (inclusi altri prodotti Sublue).
  • Seite 93 Manutenzione Stoccaggio e manutenzione della batteria Pulizia dopo l’uso Dopo ogni uso marino MixPro dovrebbe essere immerso in acqua dolce per 30 Quando la batteria non e’ in uso, togliere la batteria e stoccarla separatamente. minuti per evitare i residui di sale e oggetti estranei. Inoltre fare attenzione ai Le migliori condizioni per lo stoccaggio della batteria sono 0-25°C, 60 ±...
  • Seite 94 Se non utilizzerete a lungo il prodotto, mettete via MixPro e la batteria separatamente. Luci a LED anomale 2. Contattare Sublue o un centro di assistenza autorizzato Seguendo le regole qui sotto. Assicuratevi che il prodotto sia messo via in un posto fresco e ventilato sopra 0°C 1.
  • Seite 95 Appendice Specifiche Elica Motore stagno Cilindro del propulsore Articolo Misure L465 mm × W230 mm × H230 mm Coperchio Peso 3550 g /7.83 lb (batteria e galleggiante inclusi) Coperchio posteriore frontale Massima profondita’ d’uso 40 m (131 ft) livelli di velocita’ alta 1.8 m/s (4.03 mph);low bassa 1.2 m/s (2.68 mph) fino a 60 minuti con uso normale* (fino a 20 minuti Durata...
  • Seite 96 Nomi e contenuto di sostanze nocive nel Prodotto Harmful substance Durata della protezione ambientale: Questo segno si riferisce al tempo limite (10 anni). Durante questo periodo le sostanze nocive non fuoriusciranno o avranno cambiamenti repentini PBDE DIBP DEHP Cr6(VI) durante l’uso normale. Non causera’ grave inquinamento , o ferite al corpo delle persone, o danneggiamenti alle cose.
  • Seite 97 Questo apparecchio genera, sono strettamente proibite. Inoltre Sublue si riserva il diritto di cambiare ogni usa , e puo' irradiare energia radio frequenza e , se non installato ed utilizzato secondo le informazione di questo manuale.
  • Seite 98 www.sublue.com...