Inhaltszusammenfassung für Melchioni Family BEATRICE
Seite 2
Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Melchioni Family e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO USO IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
Seite 3
L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora presenti deformazioni, rigonfiamenti, fessurazioni dell’involucro, parti mancanti ed altre anomalie strutturali. Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora cambi colore, anche in parte, e/o emetta rumori inconsueti, cattivi odori, fumo, vapori o qualsiasi altro tipo di esalazione non riferibile alla cottura in corso.
Seite 4
Prestare la massima attenzione a non toccare alcuna parte interna all’apparecchio durante il funzionamento o nei minuti immediatamente successivi: esse raggiungono temperature in grado di provocare ustioni e lesioni fisiche; i contenitori devono essere manovrati utilizzando gli appositi utensili forniti in dotazione ed un guanto da forno o presine specificamente concepite Assicurare un periodo di inutilizzo di almeno 30 minuti dopo 60 minuti di utilizzo dell’apparecchio...
Seite 5
Per le operazioni di pulizia, non utilizzare spugne abrasive o detergenti aggressivi: fare riferimento al successivo capitolo per le prescrizioni complete Le operazioni di detergenza devono essere effettuate avendo cura di disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione: fare riferimento al successivo capitolo per le relative prescrizioni L’apparecchio deve essere collegato ad un impianto elettrico a norma.
Seite 8
Gli accessori di cottura: Tre differenti accessori sono forniti in dotazione per il rivestimento del fondo del cassetto, a seconda del cibo trattato e del risultato desiderato. Ecco le loro caratteristiche: Vassoio friggitrice (5): Da utilizzare in tutte le preparazioni come friggitrice, funge da griglia separagrassi, quindi permette una cottura più...
Seite 9
Lavare tutti gli accessori in acqua tiepida con normale sapone per i piatti; risciacquare adeguatamente ed attendere la completa asciugatura prima di procedere oltre Collegare la spina elettrica ad una presa a muro provvista di regolare interruttore differenziale a monte Verificare che il cavo non entri in contatto con parti calde e che non sia sottoposto ad eccessivi piegamenti o strozzature Toccare l’icona...
Seite 11
Estrarre il cassetto dal vano, quindi collocare al suo interno gli alimenti avendo cura di: Evitare il più possibile di sovraccaricare il recipiente, in particolare in altezza, per prevenire il contatto con la resistenza Disporre il cibo sulla maggior superficie possibile del recipiente, in modo da prevenire accumuli e cotture non uniformi Reinserire completamente il cassetto in sede, fino allo scatto di fondo corsa Esecuzione della cottura: Fintanto che il cassetto è...
Seite 12
Pausa: La pausa consiste in un arresto temporaneo della fase di cottura, in occasione della quale essa può essere fatta ripartire per completare il programma impostato in precedenza partendo da dove era stato interrotto; la messa in pausa è utile soprattutto in precedenza di una operazione di rimescolamento, in modo che essa non impatti con i tempi di cottura.
Seite 13
dovranno pertanto svolgersi nel minor tempo possibile, sempre considerando le necessarie precauzioni di sicurezza La necessità di procedere ad un rimescolamento è tanto maggiore quanto più finemente frazionato è il cibo. Nella maggior parte dei casi, un unico rimescolamento a metà del processo di cottura è comunque sufficiente per un buon risultato finale Per la preparazione di patatine fritte, può...
Seite 14
2) Immergere completamente le patate tagliate in un recipiente colmo d’acqua per 30 minuti 3) Asciugare le patate con carta assorbente 4) Ungere le patate in un recipiente con ½ cucchiaio di olio EVO 5) Prelevare le patate dal recipiente con le mani, per separarle dall’eccesso di olio 6) Cuocere le patate a 200°...
Seite 15
CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Friggitrice ad aria con doppia resistenza Mod. BEATRICE (cod. 118340040) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
Seite 16
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Friggitrice ad aria con doppia resistenza Mod. BEATRICE (cod. 118340040) è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 8 giugno 2011 e successiva Direttiva Delegata 2015/863 della Commissione, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 17
apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo comporta il decadimento dei benefici della garanzia. La garanzia non copre: • parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica •...
Seite 18
English INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Melchioni Family brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high- performance solution for both the occasional and the most demanding users.
Seite 19
The appliance must not be used if it changes colour, even in part, and/or emits unusual noises, foul odours, smoke, vapours or any other type of exhalation not related to the cooking in progress. If these conditions occur, disconnect the power supply and contact qualified technical personnel.
Seite 20
Do not overload the drawer and take special care that food does not come into contact with the heating element. Do not insert any cooking utensils into the appliance but instead only use the container with which the drawer is equipped. Do not wash the drawer in the dishwasher.
Seite 21
If the appliance is not to be used for a prolonged period of time, it is advisable to unplug the power cord from the socket: this will extend the life of the appliance and help reduce energy consumption. Do not disconnect the power supply by pulling on the cord: grasp the plug firmly with one hand, place the other hand on the frame of the electrical outlet and disconnect with a quick, sharp movement.
Seite 23
Icon Function Type Cooking time remaining Digital numeric display Set temperature Digital numeric display Pizza Program icon Baked fish Program icon Bread Program icon Seafood Program icon Roast chicken Program icon Red meat Program icon Chips Program icon Dried fruit Program icon Program selection Rotary selector switch...
Seite 24
Unpack the appliance and check the conditions and completeness of the equipment, as indicated in the previous chapter. Keep the packaging for 15 days in case it needs to be returned to the retailer; after this period, dispose of it in accordance with the instructions on the separation of materials indicated on it.
Seite 26
Preheating: Once the cooking parameters have been definitively set, the preheating procedure must be started by tapping the [P] icon. This procedure is used to prepare the appliance and prevent undercooking, as the heat from the initial stages of cooking may be lost to heat the interior compartment.
Seite 27
the [M] icon to change the time and temperature, which will flash alternately on the display and can be changed by tapping the [N] and [O] icons. Interior lighting: During the entire cooking process, the interior lighting can be switched on and off with successive taps of the [L] icon. The progress of cooking should be regularly checked through the drawer window, for which the lighting is necessary.
Seite 28
In the case of portioned food (meatballs, chunks, etc.), the cooking time should be slightly shorter than for the same volume of food in a single piece. Drawer opening, although necessary in some cases for stirring, has a considerable impact on the internal temperature; operations with the drawer open should therefore be carried out in the shortest possible time, always considering the necessary safety precautions The need to stir is all the greater the more finely portioned the food is.
Seite 29
It may be helpful to follow these steps for best results when preparing homemade chips: Peel the potatoes and cut them into matchsticks. 2) Completely soak the cut potatoes in a container filled with water for 30 minutes. 3) Dry the potatoes with paper towels. 4) Grease the potatoes in a bowl with ½...
Seite 30
PRODUCT COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Air fryer with double heating Mod. BEATRICE (cod. 118340040) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
Seite 31
European Parliament and of the Council, of 8 june 2011 and subsequent Commission Delegated Directive 2015/863, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council, of 4 july 2012, on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the presence of the crossed-out bin symbol indicates that this appliance is not to be considered as urban waste: its disposal must therefore be carried out by separate...
Seite 32
been designed and built for domestic use only: any other use will invalidate the benefits of the guarantee. The warranty does not cover: parts subject to wear or tear, nor those parts that require periodic replacement and / or maintenance professional use of the product malfunctions or any defects due to incorrect installation, configuration, software / BIOS / firmware update not performed by authorized Melchioni...
Seite 33
Español NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Melchioni Family, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto...
Seite 34
Al verificarse dichas condiciones, desconecte la alimentación eléctrica y diríjase a personal técnico cualificado El aparato no debe ser utilizado en caso de que cambie de color, aunque sea solo en parte, y/o emita ruidos inusuales, malos olores, humo, vapores o cualquier otro tipo de emanación no atribuibles a la cocción en curso.
Seite 35
deben manipularse utilizando las herramientas suministradas en dotación y un guante de horno o agarraderas específicamente diseñadas Asegúrese un periodo de inutilización de por lo menos 30 minutos después de 60 minutos de uso del aparato Preste atención a escapes imprevistos de vapor incandescente en el acto de la extracción del cajón No sobrecargue el cajón y preste particular atención para que el alimento no entre en contacto con la resistencia...
Seite 36
Las operaciones de limpieza deben ser realizadas teniendo cuidado de desconectar el aparato de la alimentación: consulte el siguiente capítulo para las relativas prescripciones El aparato debe estar conectado a un sistema eléctrico que cumpla con las normativas. El sistema eléctrico debe poseer una potencia nominal igual o superior a la del aparato, y debe estar equipado con puesta a tierra Antes de conectar el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente, asegúrese de que el voltaje del propio sistema doméstico se corresponda con el...
Seite 39
Rejilla para parrilla (7): Para la preparación de cualquier tipo de carne en modo barbacoa, gracias a las características especiales de transmisión térmica y al diseño del rayado No ponga en marcha el aparato sin haber introducido al menos uno de los accesorios (5), (6) o (7) en el fondo del cajón, excepto en el caso de la primera puesta en servicio explicada en el capítulo siguiente.
Seite 40
Pulse dos veces el icono [L] y compruebe que la iluminación interna se encienda y se apague Espere aproximadamente 3:30 minutos hasta la parada del precalentamiento, indicado mediante cinco sonidos consecutivos; este proceso ayuda a la eliminación espontánea de las sustancias protectoras de las partes internas y permite controlar la eventual presencia de defectos de fábrica.
Seite 42
Ejecución de la cocción: Mientras se extrae el cajón, la pantalla muestra "No Pot", lo que indica que el aparato se está deteniendo; para iniciar la cocción, basta con volver a insertar el cajón, agarrándolo por las manijas e insertándolo hasta el final con un movimiento fluido e ininterrumpido, hasta oír el clic.
Seite 43
no prolongar excesivamente los períodos de pausa, para que la cocción no sea insuficiente. Parada voluntaria del programa: Con proceso en curso, siempre que se desee interrumpir la cocción, ya sea porque se considere el resultado satisfactorio, ya sea porque se quiera realizar la programación de forma diferente del aparato, es posible pararlo pulsando el icono [Q]: la pantalla muestra "End", el aparato detiene el calentamiento de las resistencias y, después de unos segundos, también la rotación del ventilador.
Seite 44
La necesidad de proceder a un mezclado es mayor cuanto más finamente fraccionado esté el alimento. En la mayor parte de los casos, un único mezclado a la mitad del proceso de cocción es suficiente para un buen resultado final Para la preparación de patatas fritas, puede ser utilizada una mínima cantidad de aceite (aproximadamente ½...
Seite 45
Pele las patatas y córtelas en bastones 2) Sumerja completamente las patatas cortadas en un recipiente lleno de agua por 30 minutos 3) Seque las patatas con papel absorbente 4) Unte las patatas en un recipiente con ½ cucharada de aceite EVO 5) Extraiga las patatas del recipiente con las manos, para separarlas del exceso de aceite 6) Cocine las patatas a 200 °C durante 18-25 minutos...
Seite 46
CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Freidora de aire con doble calentamiento Mod. BEATRICE (cod. 118340040) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de...
Seite 47
El productor Melchioni Spa declara que el producto Freidora de aire con doble calentamiento Mod. BEATRICE (cod. 118340040) cumple con la Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilización de...
Seite 48
o fabricación en caso de ser adaptado, cambiado o ajustado, con el fin de cumplir con las normas técnicas y / o de seguridad nacionales o locales, vigentes en un país distinto al cuál fue originalmente diseñado y fabricado. Este aparato ha sido diseñado y fabricado únicamente para uso doméstico: cualquier otro uso invalidará...
Seite 49
Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe de Melchioni Family est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
Seite 50
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il présente des déformations, des renflements, des fissures dans le boîtier, des pièces manquantes et d'autres anomalies structurelles. Si ces conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter du personnel technique qualifié. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il change de couleur, même partiellement, et/ou s'il émet des bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de la fumée, des vapeurs ou tout autre type d'exhalaison non liée à...
Seite 51
Ne pas faire fonctionner l'appareil à vide, sauf pour l’éventuel préchauffage ; pendant l’utilisation, ne pas laisser fonctionner l'appareil avec le tiroir extrait sauf pendant le temps strictement nécessaire à l'introduction des aliments. Ne pas utiliser d'huile pendant le fonctionnement et ne pas introduire d'eau. Ne pas toucher les parties internes de l'appareil pendant son fonctionnement ou dans les minutes suivantes : elles atteignent des températures pouvant provoquer des brûlures et des lésions physiques ;...
Seite 52
Vérifier périodiquement l'intégrité des pièces qui composent l'appareil, en particulier le câble d'alimentation : en cas d'anomalie, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à du personnel technique qualifié. Pour les opérations de nettoyage, ne pas utiliser d'éponges abrasives ni de détergents agressifs : se référer au chapitre suivant pour des instructions complètes.
Seite 55
Accessoires de cuisson : Trois accessoires différents sont fournis pour le revêtement du bas du tiroir en fonction des aliments traités et du résultat escompté. Voici leurs caractéristiques : Plateau friteuse (5) : À utiliser pour toutes les préparations comme friteuse, sert de grille de séparation des graisses ce qui permet donc une cuisson plus saine et uniforme et prévient la formation de fumées et de mauvaises odeurs.
Seite 56
Brancher la fiche électrique dans une prise murale dotée d'un disjoncteur différentiel régulier en amont. Veiller à ce que le câble n'entre pas en contact avec des pièces chaudes et qu'il ne soit pas soumis à des pliures excessives ou à des étranglements. Toucher l’icône [Q] pour allumer l’appareil Ne placer aucun aliment dans le tiroir Toucher l’icône [P] pour lancer le préchauffage ;...
Seite 58
Éviter le plus possible de surcharger le récipient, plus particulièrement en hauteur, pour éviter le contact avec la résistance. Placer la nourriture sur la plus grande surface possible du récipient afin de prévenir des accumulations et des cuissons non uniformes. Réinsérer complètement le tiroir dans son siège, jusqu’au déclic de fin de course.
Seite 59
Pause : La pause consiste en un arrêt temporaire de la phase de cuisson, à l’occasion de laquelle cette dernière peut repartir pour compléter le programme défini précédemment en repartant d’où il s’est arrêté ; la mise sur pause est surtout utile avant une opération de mélange, afin qu’elle n’impacte pas les temps de cuisson.
Seite 60
ouvert devront donc se dérouler le plus rapidement possible, toujours en respectant les consignes de sécurité nécessaires. Plus la nourriture est finement fractionnée plus la nécessité de mélanger est importante. Dans la majeure partie des cas, un seul mélange à mi-cuisson est suffisant pour un bon résultat final.
Seite 61
CONSEILS PARTICULIERS POUR LES FRITES FRAÎCHES FAITES MAISON Pour un résultat optimal dans la préparation de frites faites maison, il peut s’avérer utile de suivre ces étapes : Peler les pommes de terre et les couper en forme de frites 2) Immerger complètement les pommes de terre coupées dans un récipient rempli d’eau pendant 30 minutes 3) Sécher les pommes de terre avec du papier absorbant...
Seite 62
CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Friteuse à air avec double résistance Mod. BEATRICE (cod. 118340040) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité...
Seite 63
Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Friteuse à air avec double résistance Mod. BEATRICE (cod. 118340040) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Seite 64
garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la période de garantie. Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériaux ou de fabrication s'il était adapté, changé...
Seite 65
BEATRICE Deutshe EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Melchioni Family, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer anzubieten.
Seite 66
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es verformt, aufgequollen, gerissen ist, Teile fehlen oder andere strukturelle Anomalien aufweist. Trennen Sie in solchen Fällen die Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es seine Farbe auch nur teilweise verändert und/oder ungewöhnliche Geräusche, unangenehme Gerüche, Rauch, Dämpfe oder andere Ausdünstungen abgibt, die nicht mit dem laufenden Kochvorgang zusammenhängen.
Seite 67
Lassen Sie die Schublade nicht mit leerem Inhalt laufen, außer zum Vorwärmen; lassen Sie die Schublade während des Gebrauchs nicht herausgezogen, außer für die Zeit, die zum Einlegen der Lebensmittel unbedingt erforderlich ist Verwenden Sie während des Betriebs kein Öl und führen Sie kein Wasser ein Achten Sie darauf, dass Sie während des Betriebs und in den Minuten danach keine Teile im Inneren des Geräts berühren: Sie erreichen Temperaturen, die zu Verbrennungen und Verletzungen führen können;...
Seite 68
Überprüfen Sie regelmäßig die Unversehrtheit der Teile, aus denen das Gerät besteht, insbesondere das Netzkabel: Sollten Sie Anomalien feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuerschwämme oder aggressiven Reinigungsmittel: die vollständigen Vorschriften finden Sie im folgenden Kapitel Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist: Die entsprechenden Vorschriften finden Sie im folgenden Kapitel...
Seite 71
Das Garzubehör: Für die Auskleidung des Schubladenbodens stehen drei verschiedene Zubehörteile zur Verfügung, je nach den zu verarbeitenden Lebensmitteln und dem gewünschten Ergebnis. Ihre Eigenschaften: Frittiereinsatz (5): Kann bei allen Zubereitungen als Fritteuse verwendet werden. Sie wirkt wie eine Grill-Fettabtrennung und ermöglicht so ein gesünderes und gleichmäßigeres Garen und verhindert die Bildung von Dämpfen und Gerüchen Pizzablech (6): Nicht nur für Pizza, sondern auch für Kuchen, Torten, Pasteten und Omeletts geeignet.
Seite 72
Waschen Sie alle Zubehörteile in lauwarmem Wasser mit normaler Spülmittellösung; spülen Sie sie gut ab und warten Sie, bis sie vollständig getrocknet sind, bevor Sie fortfahren Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose mit vorgeschaltetem Fehlerstromschutzschalter an Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt und nicht übermäßig gebogen oder geknickt wird Tippen Sie auf das Symbol , um das Gerät einzuschalten...
Seite 74
persönlichem Geschmack gewählte Garzeit und Temperatur nicht wesentlich beeinträchtigt. Während des Vorheizens wird auf dem Display „PrE“ angezeigt. Einlegen der Lebensmittel: Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, erscheint auf dem Display die Anzeige “Add Food”: Sie können nun die Lebensmittel in das Gerät einlegen.
Seite 75
dem Display blinken und durch Berühren der Symbole [N] und [O] geändert werden können. Interne Beleuchtung: Während des gesamten Garvorgangs kann die interne Beleuchtung durch wiederholtes Berühren des Symbols [L] ein- und ausgeschaltet werden. Es ist ratsam, den Fortschritt des Garvorgangs regelmäßig durch das Schubladenfenster zu überprüfen, wofür die Beleuchtung notwendig ist.
Seite 76
TIPPS FÜR DIE OPTIMALE VERWENDUNG Obwohl die beste Leistung erreicht wird, wenn man die Technik mit Erfahrung perfektioniert, können ein paar Tricks die Verwendung des Geräts von Anfang an erleichtern. Denken Sie immer daran, dass: Die ideale Garzeit immer von der Menge der in die Schublade eingelegten Lebensmittel abhängt: bei großen Mengen ist es immer ratsam, die Garzeit um einige Minuten zu verlängern und umgekehrt Bei fraktionierten Lebensmitteln (Fleischbällchen, Häppchen usw.) sollte die...
Seite 77
GARPARAMETER FÜR DIE GÄNGIGSTEN LEBENSMITTEL: Menge Zeit Temp Hinweise Dünne gefrorene Pommes 400-800 10-18 min 200° C Bei Halbgaren Umrühren Frites Dicke gefrorene Kartoffeln 400-800 12-20 min 200° C Bei Halbgaren Umrühren Überbackene Kartoffeln 700 g 15-20 min 200° C Bei Halbgaren Umrühren Steak 100-700...
Seite 78
reinigen und ausreichend abzuspülen. Alle Reinigungsarbeiten müssen unbedingt bei abgezogenem Netzkabel durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät wieder anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass alle Teile vollständig trocken sind. Alle Oberflächen und insbesondere das Heizelement müssen außerdem vollständig abgekühlt sein. Vermeiden Sie auf jeden Fall aggressive Reinigungsmittel, Scheuerschwämme, Eisenwolle oder andere chemische Reiniger: Spezielle Backofenreinigungsmittel dürfen nicht zur Reinigung des Schubladenfachs verwendet und niemals auf das Heizelement gesprüht werden, das nicht gereinigt werden muss;...
Seite 79
: 7,2 Kg PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Heißluftfritteuse mit doppelter Widerstand Mod. BEATRICE (cod. 118340040) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
Seite 80
Juni 2011 und nachfolgende Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Gemäß der Richtlinie 2012/19 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über die Verschwendung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) ist das Symbol des durchgestrichenen Behälters vorhanden weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Siedlungsabfall...
Seite 81
In jedem Fall wird dieses Gerät nicht als Material- oder Herstellungsfehler angesehen, wenn es angepasst, geändert oder angepasst wird, um den nationalen oder lokalen Sicherheits- und / oder technischen Standards zu entsprechen, die in einem anderen Land als dem für gelten was es ist, wurde ursprünglich entworfen und hergestellt.
Seite 82
Verlängerungen, Zusagen oder Dienstleistungen, die vom Einzelhändler versichert werden, werden von diesem getragen.
Seite 84
Melchioni Spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel: + 39 02.57941 | www.melchioni-ready.com...