Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MOBILE
NAVIGATION
USB-Ladegerät
»Pico«
USB Charger
Chargeur
USB
00091321
Bedienungsanleitunw
USB-Ladegerät
Dieses Netzgerätwurde speziellfür Navigationsgeräteentwickelt, die ihre Stromversorgungüber
eine USB-/Mini-USB-Buchseerhalten (USB-Adapter/-VerbindungskabeI n otwendig).
Durch den Weitbereichseingangvon 100—240 V,50/60Hzweltweit auch auf Reisen einsetzbar.
Je nach Kontinent und Land müsseneventuell noch Reiseadapterzwischen gesteckt werden,
umeinen korrektenAnschluss an der landestypischenSteckdose zu gewährleisten.
Vor InbetriebnahmeIhres Navigationsgerätesmit dem Hama Netzgerät beachtenSie unbedingt
die Angabenzur Stromversorgungin der BedienungsanleitungIhres Navigationsgerätes.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in Ihrer Bedienungsanleitunggemacht werden,
verfahren Siewie folgt:
1. Stecken Sie Ihr ausgeschaltetes Navigationsgerätpolrichtig amNetzgerät an
2. Danndas Netzgerät in die Steckdoseeinstecken.
3. Schalten Sie erstjetzt hr Navigationsgerät zurweiteren Bedienung ein
Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Navigationsgerätdie max.Ladezeitenfür die
eingebautenAkkus!
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise!
@ Instruccionesde
uso
CargadorUSB
Este cargador se ha construido para navegadoresque se puedan alimentar de corriente
medianteuna hembrilla USB/Mini-USB (seprecisa un cable adaptador/de conexiånUSB)
Gracias a su amplio margen de entradas de 100-240 V 50/60Hz,se puedeutilizar en IOS viajes
por todo eI mundo
Dependiendodel continente 0 del pais dondese encuentre, es posible que haya que utilizar
adaptadores de viaje paragarantizar una conexiån correcta a IOS enchufes especificos de IOS
palses
Antes de poner en funcionamiento su navegadorcon la fuente de alimentaciån de Hama,
observe IOS datos sobre alimentaciånde corriente en las instrucciones de manejode su
navegador.
Si en esas instrucciones de manejo no se dan expresamenteOtrosdatos, procedadel siguiente
modo:
1. Enchufe eI navegadorapagadoa la fuente de alimentaciånteniendo en cuenta la polaridad
correcta.
2. Conecte
entonces
la fuente de alimentaciån
a Ia toma de corriente.
3. Enciendaahora su navegadorpara utilizarlo.
Para la carga de pilas recargables en el navegador,observe IOS tiemposmåximosde carga de
aquellas.
Observeademåslas instrucciones adiuntas de seguridad y de desecho.
@ Oönyiegxphong—
@0PTt0ThgUSB
AUTå TO TPOQ050TIKÖ
OXE51åOTOKE
Elö1Kå Y laOUOKEUég
nÅohynong, n ou unopojv va
Tpocp050Toüvra1 pejga
Piagun050xhgUSB-/Mini-USB(xpE1åCETc_11
npooapgoyéag/
USB).
Xåpn
ei0050peyåÅou Ejpoug and 100-240V,50/60 Hz unopeiva
AvåÅoya
TO xåpa gnopeivanpénetva xp001P01101h0ETE
évavnpooapgoyéa,
va gnopé0ETE v a KåveTE T O
OÖVbE00 oe PianpiCa
Tünou.
nptvanö
évapEn TngÅE1toupyiag T ngOUOKEUhg
nÅohynonq xpfionTOU TPOQ050TlKOÖ
npooé<e onoobt1110TE 0T0txeia Yla
TpoqoöooiaOTO eywpi510TngOUOKEUhg
rtÅohynong
AvOTO eywpi610REIToupyiag 6ev avapépovtal pmå åheg 06nyieg,evepyh0TE *rig:
1
anevepyonotngévn OUOKEUh
IPOQOÖOTIKÖ
06)OTOÖg
2
ouvéwa
TOTPOQOÖOTIKÖnpiCa
3
va ouvexioere evepyonotnote topa nÅéOVTT1
OUOKEUh
nÅohynong,
Katå TO cpöpuon
gnataplåv TngOUOKEUhg
rnpeiTE TO
xpåvoPöpuongYla
xpnolponoloügeveg gnatapieg!
AåßETEertiong
ouvnppéveg oönyitg aocpaRciagKat anöoupong!
@ Operating Instructions
USBcharger
This power supply unit has been specially developedfor navigation deviceswith a USB/miniUSB
socket for power supply(USBadapter or connecting cable required)
The wide range input of 100-240 V, 50/60Hzallows you to use it all over the world
Depending on the continent and country, atravel adapter maypossiblybe required to ensure a
proper connection to the country specific power socket.
Before usingyour navigation devicewith a Hamapower supply unit,please be sure to readthe
information regarding power supply inyour navigation device operating instructions.
Unlessyour operating instructions explicitly informyou otherwise, proceedas follows:
1. While itis switched off, connect the navigation deviceto the power supply unit inthe correct
direction.
2. Plugthe power supplyunit into the power outlet.
3. Onlynow shouldyou switch on your navigation device for further use
When charging batteries within the navigation device, pay attention to the maximumcharging
times for the built-in
batteries.
Observethe enclosed safety and disposal instructions.
@ Gebruiksaanwijzing
USB.oplader
Dezevoedingsadapter is speciaal ontwikkeld voor navigatieapparatuurdie Vanstroom voorzien
wordt via een USB-/mini-USB-stekker(USB-adapter/ verbindingskabelnodig).
Dankzijde universele ingangVan100-240V, 50/60Hzkan de adapterwereldwijd, 00k op reis
gebruikt worden
Afhankelijk Vanhet continent en het land, moeten er eventueel nog reisadapterstussen
geplaatst worden voor een goede aansluitingop de landspecifiekecontactdoos
Leesvoordatu uw navigatieapparaatop de voedingsadapter VanHama aansluit altijd de
gegevens over de stroomverzorgingin de gebruiksaanwijzingVanuw navigatieapparaat.
Indien er geen andere gegevensin uw gebruiksaanwijzingstaan, gaat u als volgt te werk:
1. Sluit het uitgeschakelde navigatieapparaatmet de polen in de juiste richting op de
voedingsadapter
aan.
2 Steek dan de voedingsadapter in de contactdoos
3. Schakel nu pas uw navigatieapparaatvoor verdere bediening in.
Let bij het opladenVanaccu's in het navigatieapparaatop de maximaleoplaadtijdenvoor de
ingebouwde accu's!
Leesbovendien de bij de verpakking inbegrepeninstructies over veiligheid en afvoeren!
@ Bruksanvisning
USB -laddare
Apparaten konstrueradesspecielltför navigatorer somfir sin strömförsörjning över en USB
/mini-USB-port (USB-adapter/-ansIutningskabel b ehövs)
Genomdetvida inmatningsområdetpå 100—240 V, 50/60Hz kan den även användas på resor
OE Kå6e
över hela världen
Beroende på kontinent och land måste eventuellt reseadapter användas för korrekt anslutning
till strömuttag i det aktuella landet.
Beakta uppgifternaom strömförsörjningen somfinns i bruksanvisningentill navigatorn innan du
Hama
börjar användadin navigatortillsammans med Hamanätadaptern.
0m inget annat uttryckligen anges i bruksanvisningengör du så här:
1. Anslut din avstängdanavigator,med rättpolning, till nätadaptern.
2 Sätt sedan adaptern i strömuttaget.
nåRoug
3 Nu kan du starta din navigator och användaden
Tänk på de integrerade, uppladdningsbarabatteriernas maximalaladdningstid när de laddas i
navigatorn!
Följ dessutomde medföliande anvisningarna beträffande säkerhet och avfallshantering!
C)
Mode d'emploi-
Chargeur USB
Cechargeur a été spécialementconqu pour les appareils de navigation alimentésen électricité
å I'aide d'un port USB/mini USB(adaptateurUSB/cordonde liaison indispensable).
La plage de tension d'entrée de 100-240V 50/60 Hz permet une utilisation dans Ie monde entier
'ors de vos déplacements.
Vous aurez éventuellement besoin d'un adaptateur de voyage en fonction du continent ou du
pays afin de garantir un branchement correct aux prises de courant locales
Avant Ia mise en service de votre appareil de navigation å I'aide du chargeur de Hama, veuillez
impérativement tenir compte des indications du mode d'emploi de votre appareil relatives ä
"alimentation
en électricité
Procédez comme suit dans Ie cas oü aucune indication spécifique n'est mentionnée dans votre
mode d'emploi :
1. Insérez votre appareil de navigation dans I'appareil d'alimentation en respectant la polarité.
2
Branchez ensuite I'appareil d'alimentation å une prise de courant.
3
Mettez votre appareil de navigation sous tension afin de I'utiliser.
Veuillez respecter Ie temps de recharge maximal de la batterie de votre appareil de navigation
'ors de la procédure de recharge !
RespectezIes consignes de sécurité et de recyclage ci-jointes !
O
Istruzionioer
rus
Caricabatterie
USB
Questoalimentatore é stato sviluppato per i navigatori con alimentazioneditensione mediante
presaUSB/mini US(necessario cavo di collegamento/adattatore USB).
Grazieall'ampio campodi 100-240V, 50/60Hz, é ideale per i viaggi in tutto il mondo.
A seconda del continente e del paese,possonoessere necessari degli adattatori intermedi per
garantire I'allacciamentocorretto alla parücolare presadel paese
Prima della messain esercizio del navigatore con I'alimentatore Hama,attenersi ai dati relativi
all'alimentazioneditensione contenuti nelle istruzioni per I'uso del navigatore
Se nelle istruzioni non sonocontenute altre indicazioni, procedere come segue:
1. Collegareil navigatore spentocon Ia corretta polaritå all'alimentatore
2. Inserire I'alimentatorenella presa
3. Accendere solo ora il navigatore.
Per la carica delle batterie del navigatore, attenersi altempo di carica massimoindicato per
queltipo di batterie!
Osservareanche Ie indicazioni di sicurezza e per 10smaltimento allegate!
@ Pistokelaturi
USB.laturi
Tämä verkkolaite on kehitetty erityisesti sellaisiin navigointilaitteisiin,joihin Virta syötetään
USB-/mini-USBIiitännän kautta (vaatii IJSB-sovittimen/-liitäntäj0hdon)
Koskalaitteen käyttöalueon laaja: 100-240 V,50/60Hz,sitä voi käyttää matkoillaympärimaailmaa
Maanosastaja maasta riippuen on väliin kenties kytkettävävielä matkasovitin kyseisessä
maassakäytettäviin pistorasioihintehtävän oikeanlaisen kytkennänvarmistamiseksi
Ennenkuin alat käyttää navigointilaitetta Hamanverkkolaitteen avulla,tarkista ehdottomasti
navigointilaitteenkäyttöohjeen jännitteensyöttöä koskevattiedot
Jos käyttöohjeessa ei nimenomaan vaadita toisenlaisia arvoja, jatka seuraavasti:
1 Aseta navigointilaite, josta Virta on katkaistu, oikein päin verkkolaitteeseen
2
Kytke Sitten verkkolaite pistorasiaan
3
Kytke vasta nyt navigointilaite päälle jatkokäyttöä varten
Huomioi navigointilaitteen
akkuja Iadatessasi asennettujen akkujen maksimilatausajat!
Noudata myös oheisia turvallisuus-
ja kierrätysohjeita!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Pico

  • Seite 1 Vor InbetriebnahmeIhres Navigationsgerätesmit dem Hama Netzgerät beachtenSie unbedingt information regarding power supply inyour navigation device operating instructions. Avant Ia mise en service de votre appareil de navigation å I'aide du chargeur de Hama, veuillez die Angabenzur Stromversorgungin der BedienungsanleitungIhres Navigationsgerätes.
  • Seite 2 Antes de colocar o seu aparelho de navegaqäo emfuncionamento com a unidade de 1. zapojte vypnuté navigaönézariadeniespråvnymi pålmi do sietového zdroja alimenta#o da Hama,tenha em atenqäoos dados relativos ao fornecimento de corrente no Ecw Tpe60aaHMR,nanoxeHHble BPYKOBOACTBe no 9KcnnyaTaLIM',1 YCTPOVICT8a, COOTBeTCTBYIOT 2 sietovv zdroj zapojte do zåsuvky...

Diese Anleitung auch für:

00091321