Seite 1
Gebruiksaanwijzing Magnetron User Manual Microwave Oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes Benutzerinformation Mikrowellenofen JM60200211...
Seite 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ......................7 4. PRODUCTBESCHRIJVING................9 5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT..11 6.
Seite 3
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Seite 4
totdat het is gerepareerd door een erkende installatietechnicus. WAARSCHUWING: Warm geen vloeistoffen en ander • voedsel in afgesloten verpakkingen op. Ze kunnen exploderen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen.
Seite 5
Eieren in hun schaal en hele hardgekookte eieren mogen • niet in het apparaat worden opgewarmd omdat ze kunnen exploderen, zelfs nadat de opwarming in de magnetron is beëindigd. Als het apparaat niet in een schone toestand wordt • onderhouden, kan dit leiden tot een verslechtering van het oppervlak.
Seite 6
2.2 Aansluiting aan het • Schakel het apparaat uit en trek de elektriciteitsnet stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Reinig het apparaat regelmatig om te WAARSCHUWING! voorkomen dat het materiaal van het Gevaar voor brand en elektrische oppervlak achteruitgaat.
Seite 7
3. MONTAGE WAARSCHUWING! De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. 3.1 Elektrische installatie Deze magnetron wordt geleverd met een WAARSCHUWING! netsnoer en stekker. De elektrische installatie mag uitsluitend De kabel heeft geaarde bedrading met een worden uitgevoerd door een geaarde stekker.
Seite 8
3.2 Montage - Voorbereiding • Als u de magnetron in een kast met de hieron‐ • Als u de magnetron in een kast met de hieronder ge‐ der gespecificeerde afmetingen wenst te plaat‐ specificeerde afmetingen wenst te plaatsen, is er geen sen, verwijder dan de 4 schroeven en de beu‐...
Seite 9
4. Bewaar de minimumafstand tussen de magnetron en de aangrenzende kasten. 2. Plaats de magnetron in de kast. 3 mm 3. Maak de bovenste beugel vast met 2 schroeven. 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Algemeen overzicht Lamp Veiligheidsvergrendelingssysteem Display Bedieningspaneel Instelknop Deuropener Waveguide-afdekking Grillen Ondersteuning draaischijf...
Seite 10
Dit product voldoet aan de vereisten van de Europese norm EN55011. Conform deze norm is dit product geclassificeerd als apparatuur van klasse B groep 2. Groep 2 betekent dat de apparatuur doelbewust radiofrequentie- energie genereert in de vorm van elektromagnetische straling voor de warmtebehandeling van levensmiddelen.
Seite 11
Displayelement Functiebeschrijving Om het apparaat te starten of de kooktijd te ver‐ lengen met 30 seconden op vol vermogen. Instelknop Om de bereidingstijd of het gewicht of de functie in te stellen. Voedsel ontdooien op gewicht. Voedsel ontdooien op tijd. 4.3 Accessoires Glazen plateau en wieltjes.
Seite 12
4. Draai aan de instelknop om de minuten in 5. Druk op om te bevestigen. te stellen. 6. DAGELIJKS GEBRUIK • Gebruik platte, brede schalen of borden. WAARSCHUWING! • Gebruik geen kookgerei gemaakt van porselein, keramisch materiaal of Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. aardewerk met kleine gaatjes, bijvoorbeeld op handgrepen.
Seite 13
Geschikt kookgerei en materialen Materiaal van de pannen Magnetron Grillen Ontdooien Verwar‐ Koken Ovenbestendig glas en porselein zonder meta‐ len onderdelen, bijvoorbeeld Pyrex, hittebe‐ stendig glas Niet-ovenbestendig glas en porselein Glas en glaskeramiek gemaakt van ovenbe‐ stendig/vriesbestendig materiaal (bijv. Arco‐ flam), grillrooster Keramisch , aardewerk...
Seite 14
Om de magnetron eerder uit te schakelen: om door te gaan met de bereiding. Gebruik deze optie om het voedsel te • druk op controleren. • open de deur. De magnetron stopt automatisch. Sluit de deur en druk op 6.3 Tabel vermogensinstelling Instelling ver‐...
Seite 15
3. Druk op om te bevestigen en de 6. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. magnetron in te schakelen. Na iedere fase klinkt er een 6.6 Meerfasekoken geluidssignaal. 6.7 Grillen en combinatiekoken Als één van deze fases ontdooien is, stelt u dit in als de eerste fase.
Seite 16
Menu Hoeveelheid A - 5 200 g Aardappel 400 g 600 g A - 6 250 g 350 g 450 g A - 7 1 kop (120 ml) Drank 2 koppen (240 ml) 3 koppen (360 ml) A - 8 50 g Popcorn 100 g...
Seite 17
9. EXTRA FUNCTIES 9.1 Kinderslot 1. Druk op 2. Draai aan de instelknop om de tijd in te Het kinderslot voorkomt dat de magnetron stellen. per ongeluk in werking wordt gesteld. 3. Druk op om te bevestigen. Druk gedurende 3 seconden in. De Kookwekker werkt nog als u de deur Er klinkt een geluidssignaal.
Seite 18
10.4 Opwarmen Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan leiden tot bereiden in plaats van ontdooien. Volg bij het opwarmen van verpakte kant-en- Ontdooi heel gevogelte altijd met de klaar maaltijden altijd de instructies op de borstkant omlaag. verpakking. 10.3 Koken 10.5 Grill Haal gekoeld vlees en gevogelte minstens 30 Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in...
Seite 19
12.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit het apparaat aan op het stroom‐ net. Het apparaat werkt niet. De zekering in de zekeringkast is Controleer de zekering.
Seite 20
13.1 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by met display aan 0.8 W Stroomverbruik in stand-by met display uit 0.5 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke modus voor 20 min laag vermogen te bereiken 14.
Seite 21
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS................24 3. INSTALLATION....................25 4. PRODUCT DESCRIPTION................27 5. BEFORE FIRST USE..................29 6. DAILY USE...................... 30 7. AUTOMATIC PROGRAMMES................ 33 8.
Seite 22
persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
Seite 23
If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Always use oven gloves to remove or insert accessories or •...
Seite 24
Do not activate the appliance when it is empty. Metal parts • inside the cavity can create electric arcing. The appliance should be cleaned regularly and any food • deposits removed. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Seite 25
• Clean regularly the appliance to prevent These lamps are intended to withstand the deterioration of the surface material. extreme physical conditions in household • Do not allow food spills or cleaner residue appliances, such as temperature, to accumulate on door sealing surfaces. vibration, humidity, or are intended to •...
Seite 26
3.2 Installation - preliminary preparation • To install the microwave in a cupboard with di‐ • To install the microwave in a cupboard with dimen‐ mensions as specified below, remove the 4 sions as specified below, no modification is needed. screws and the bracket from the bottom of the 45 mm appliance.
Seite 27
3. Fix the upper bracket with 2 screws. 4. Keep the minimum distance between the microwave and the adjacent furniture. 2. Insert the microwave inside the cupboard. 3 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Lamp Safety interlock system Display Control panel Setting knob Door opener...
Seite 28
This Product fulfils the requirements of the European standard EN55011. In conformity to this standard, this product is classified as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio- frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of food.
Seite 29
Display element Function description To start the appliance or increase the cooking time for 30 seconds at full power. Setting knob To set the cooking time or weight or function. To defrost food by weight. To defrost food by time. 4.3 Accessories Glass cooking tray and roller guide.
Seite 30
6. DAILY USE • Do not use cookware made of porcelain, WARNING! ceramic or earthenware with unglazed bottoms or small holes for example on Refer to Safety chapters. handles. Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is 6.1 General information about using heated.
Seite 31
Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Glass and glass ceramic made of ovenproof/ frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf Ceramic , earthenware Heat-resistant plastic up to 200 °C Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e.
Seite 32
6.3 Power setting table Power setting Approximate Percentage of Power Press 1 time P100 100 % 2 times P 80 80 % 3 times P 50 50 % 4 times P 30 30 % 5 times P 10 10 % Grilling and Combi cooking Power setting Function mode...
Seite 33
6.7 Grilling and Combi Cooking 3. Press to confirm. 4. Press repeatedly to choose a power 1. Press to set the desired function. level. 2. Turn the Setting knob to set the time. 5. Turn the Setting knob to set the time. 3.
Seite 34
8. USING THE ACCESSORIES 8.2 Inserting the grill rack WARNING! Place the grill rack on the turntable set. Refer to Safety chapters. 8.1 Inserting the turntable set CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave.
Seite 35
10. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount of food Look for a similar food. Increase or shorten the length of the Double the prepared. cooking times according to the following rule: amount = almost double the time Half the...
Seite 36
11. CARE AND CLEANING • Clean stubborn dirt with a special cleaner. WARNING! • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water Refer to Safety chapters. and a cleaning agent. • To soften the hard to remove remains, boil 11.1 Notes and tips on cleaning a glass of water at full microwave power for 2 to 3 minutes.
Seite 37
Problem Possible cause Remedy The turntable set makes There is an object or dirt below the Clean the area below the glass cook‐ scratching or grinding glass cooking tray. ing tray. noise. The appliance stops op‐ There is a malfunction. If this situation repeats call the Au‐...
Seite 38
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................41 3. INSTALLATION....................42 4.
Seite 39
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
Seite 40
AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont • endommagés, l'appareil ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Ne chauffez pas les liquides et autres • aliments dans des récipients scellés. Il sont susceptibles d'exploser.
Seite 41
Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne • doivent pas être réchauffés dans l'appareil car ils pourraient exploser, même après la fin de la cuisson au micro-ondes. Si vous ne maintenez pas l'appareil dans des conditions de •...
Seite 42
• Si l'appareil est branché à la prise murale • Les résidus de graisse et d'aliments dans en utilisant une rallonge électrique, l'appareil peuvent provoquer un incendie assurez-vous qu'elle est reliée à la terre. et un arc électrique lorsque la fonction •...
Seite 43
3.1 Installation électrique Ce micro-ondes est fourni avec un câble d'alimentation et une fiche d'alimentation. AVERTISSEMENT! Le câble possède un fil de terre avec une prise de mise à la terre. La fiche doit être Le branchement électrique doit être branchée dans une prise correctement confié...
Seite 44
3.3 Installation 3. Fixez le support supérieur à l'aide de 2 vis. 1. Le câble d'alimentation ne doit en aucun cas être coincé, de quelque façon que ce soit. 4. Laissez une distance minimale entre le micro-ondes et le meuble voisin. 3 mm 2.
Seite 45
Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est classé comme équipement de groupe 2 classe B. « Groupe 2 » signifie que l’équipement génère intentionnellement de l’énergie de radiofréquence sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique des aliments.
Seite 46
Éléments de l'affichage Description des fonctions Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 30 secondes à pleine puissance. Manette de réglage Pour régler la durée de cuisson, le poids ou la fonction. Pour décongeler des aliments selon le poids. Pour décongeler des aliments selon la durée.
Seite 47
3. Appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour confirmer. 4. Tournez la manette de réglage pour sélectionner les minutes. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE • Utilisez des récipients de cuisson plats et AVERTISSEMENT! larges. • N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en Reportez-vous aux chapitres concernant porcelaine, en céramique ou en faïence la sécurité.
Seite 48
« Retirez le couvercle en métal et percez le film plastique »). Récipients et matériaux adaptés Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril Décongé‐ Résis‐ Cuisine lation tance Verre et porcelaine allant au four sans aucun composant métallique, par exemple le Pyrex, le verre résistant à...
Seite 49
Pour arrêter le micro-ondes plus tôt, vous 1. Appuyez une fois sur pouvez : 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ou tournez la manette de • appuyer sur réglage pour sélectionner la fonction • ouvrir la porte. Le micro-ondes s'arrête souhaitée.
Seite 50
Les aliments peuvent être cuits en 2 étapes maximum. La décongélation selon le poids ne doit pas être utilisée avec des aliments 1. Appuyez sur la touche pour la décongelés depuis plus de 20 min. ni des plats préparés surgelés. décongélation selon le poids ou sur pour la décongélation selon le temps.
Seite 51
4. Appuyez sur pour confirmer et allumer le micro-ondes. Menu Quantité A - 1 200 g Pizza 400 g A - 2 250 g Viande 350 g 450 g A - 3 200 g Légumes 300 g 400 g A - 4 50 g (ajoutez 450 ml d'eau) Gratin de pâtes 100 g (ajoutez 800 ml d'eau)
Seite 52
8.2 Installation de la grille Placez la grille sur le plateau tournant. 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Sécurité enfants 1. Appuyez sur 2. Tournez la manette de réglage pour La fonction Sécurité enfants permet d'éviter sélectionner la durée. une utilisation involontaire du micro-ondes. 3.
Seite 53
10.1 Conseils pour le micro-ondes Problème Solution Vous ne trouvez pas les détails pour la quan‐ Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou rallongez le double quan‐ tité de nourriture préparée. temps de cuisson selon la règle suivante : tité = presque le double de temps moitié...
Seite 54
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • En cas de salissures importantes, AVERTISSEMENT! nettoyez à l'aide de produits de nettoyage spécifiques. Reportez-vous aux chapitres concernant • Nettoyez régulièrement tous les la sécurité. accessoires et laissez-les sécher. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude 11.1 Remarques et conseils de savonneuse.
Seite 55
Problème Cause probable Solution Des étincelles jaillissent Vous avez placé des plats en métal Retirez le plat de l'appareil. dans la cavité. ou ayant des éléments en métal dans l'appareil. Des étincelles jaillissent Des brochettes en métal ou du papier Assurez-vous que les brochettes et le dans la cavité.
Seite 56
sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Seite 57
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............60 3. MONTAGE.......................62 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................64 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............66 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................67 7. AUTOMATIKPROGRAMME................70 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS..............71 9.
Seite 58
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 59
Abdeckung beinhalten, die Schutz vor der Mikrowellenenergie bietet. WARNUNG: Wenn die Tür oder Türdichtungen beschädigt • sind, darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es von einer Fachkraft repariert wurde. WARNUNG: Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten und andere •...
Seite 60
Der Inhalt von Saugflaschen und Gläsern mit Babynahrung • muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Eier mit Schale und ganze, hart gekochte Eier dürfen nicht • im Gerät erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nachdem die Erhitzung in der Mikrowelle beendet ist.
Seite 61
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe deaktivieren und den Stecker des angrenzen. Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen. 2.2 Elektrischer Anschluss • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des WARNUNG! Oberflächenmaterials zu verhindern.
Seite 62
3. MONTAGE WARNUNG! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels 3.1 Elektrischer Anschluss „Sicherheitshinweise“ entstehen. WARNUNG! Die Mikrowelle wird mit einem Netzkabel mit Netzstecker geliefert. Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft Das Kabel besitzt einen Erdungsleiter mit vorgenommen werden.
Seite 63
3.2 Montage - Vorbereitung • Möchten Sie die Mikrowelle in ein Küchenmö‐ • Möchten Sie die Mikrowelle in ein Küchenmöbel mit bel mit den unten angegebenen Abmessungen den unten angegebenen Abmessungen einsetzen, einsetzen, entfernen Sie die 4 Schrauben und sind keine Änderungen erforderlich. die Halterung am Boden des Geräts.
Seite 64
4. Halten Sie den Mindestabstand zwischen der Mikrowelle und dem benachbarten Küchenmöbel ein. 2. Stellen Sie die Mikrowelle in den Küchenschrank. 3 mm 3. Befestigen Sie die obere Halterung mit 2 Schrauben. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Lampe Sicherheitsverriegelung Display Bedienfeld Einstellknopf Türöffner Wellenleiterabdeckung...
Seite 65
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Dieser Norm entsrechend wird dieses Produkt als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät absichtlich Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer Strahlung zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Seite 66
Anzeigeelement Funktionsbeschreibung Einschalten des Geräts oder Verlängerung der Gardauer um 30 Sekunden bei voller Leistung. Einstellknopf Einstellen der Gardauer, des Gewichts oder der Funktion. Auftauen von Speisen nach Gewicht. Auftauen von Speisen nach Zeit. 4.3 Zubehör Glasteller und Rollenführung Grillrost Drehteller-Set Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das...
Seite 67
4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die 5. Mit bestätigen. Minuten einzustellen. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH • Flaches, breites Kochgeschirr verwenden. WARNUNG! • Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Porzellan, Keramik oder Steingut mit Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. unglasierten Böden oder kleinen Löchern, zum Beispiel an Griffen.
Seite 68
Geeignetes Kochgeschirr und Materialen Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen Auftauen Erwär‐ Garen Ofenfestes Glas und Porzellan ohne Metalltei‐ le, z. B. Pyrex, feuerfestes Glas Nicht feuerfestes Glas und Porzellan Glas und Glaskeramik aus feuerfestem/frost‐ beständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik , Steingut Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C Pappe, Papier Frischhaltefolie...
Seite 69
6. Warten Sie, bis die Mikrowelle nach • Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowelle wird Ablauf der eingestellten Zeit automatisch automatisch ausgeschaltet. Schließen Sie ausgeschaltet wird. Ein akustisches die Tür und drücken Sie Signal ertönt. Weitergaren. Verwenden Sie diese Vorzeitiges Ausschalten der Mikrowelle: Option, um den Garfortschritt der Speise zu überprüfen.
Seite 70
1. Drücken Sie für das Auftauen nach 3. Mit bestätigen. 4. Drücken Sie wiederholt, um die Gewicht oder für das Auftauen nach Zeit. Leistungsstufe zu wählen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um das 5. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit Gewicht oder die Zeit einzustellen.
Seite 71
Menü Menge A - 3 200 g Gemüse 300 g 400 g A - 4 50 g (450 ml Wasser hinzufügen) Nudeln 100 g (800 ml Wasser hinzufügen) A - 5 200 g Kartoffeln 400 g 600 g A - 6 250 g Fisch 350 g...
Seite 72
9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Kindersicherung 1. Drücken Sie 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit Diese Kindersicherung verhindert eine einzustellen. versehentliche Bedienung der Mikrowelle. 3. Mit bestätigen. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Der Kurzzeitwecker läuft weiter, wenn Sie Ein akustisches Signal ertönt. die Tür öffnen oder den Bei eingeschalteter Kindersicherung wird im Mikrowellenbetrieb unterbrechen.
Seite 73
10.3 Garen 10.5 Grillen Gekühltes Fleisch und Geflügel stets 30 Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des Minuten vor dem Garen aus dem Grillrostes. Kühlschrank nehmen. Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte der Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse nach eingestellten Grillzeit, und setzen Sie den dem Garen abgedeckt lassen.
Seite 74
12.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die nicht. Steckdose. Das Gerät funktioniert Die Sicherung im Sicherungskasten Überprüfen Sie die Sicherung.
Seite 75
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ........13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Standby mit eingeschaltetem Display 0.8 W Stromverbrauch im Standby bei ausgeschaltetem Display 0.5 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmo‐...
Seite 76
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort äußeren Abmessungen mehr als 50 cm der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu beträgt. Für alle übrigen Elektro- und unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch Elektronikgeräte muss der Vertreiber für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer geeignete Rückgabemöglichkeiten in Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 zumutbarer Entfernung zum jeweiligen...