Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HELMET VISOR
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EDELRID Helmet Visor Clear

  • Seite 1 HELMET VISOR USER MANUAL...
  • Seite 3 Helmet Visor Clear Helmet Visor Sun Helmet Visor Full Face Helmet Visor Mesh...
  • Seite 4 push “click”...
  • Seite 5 “click” push...
  • Seite 7 Helmet Visor Sun, Helmet Visor Clear...
  • Seite 8 Helmet Visor Mesh, Helmet Visor Full Face...
  • Seite 9 Helmet Visor Mesh, Helmet Visor Full Face...
  • Seite 10 STORAGE/TRANSPORT MAINTENANCE max. +30°C +86°F 0°C min. 40°C 104°F +32°F MAX. LIFETIME WITHOUT USE max. 5 years MAX. SERVICE LIFE max. 5 years INSPECTION min. every 6 months...
  • Seite 11 TEMPERATURE OF USE max. +55°C questions latest version +131°F min. -5°C +23°F www.edelrid.com 2754 CE 2754 ALIENOR CERTIFICATION ALIENOR CERTIFICATION 21, rue Albert Einstein ZA du 21, rue Albert Einstein ZA du Sanital 86100 CHATELLERAULT Sanital 86100 CHATELLERAULT CHATELLERAULT, France...
  • Seite 12 - TECTUM, TECTUM AIR wortlich gemacht werden, die aufgrund einer unsachge- mäßen Verwendung der Visiere zu schweren oder sogar 1 NOMENKLATUR • HELMET VISOR CLEAR tödlichen Verletzungen führen. EN 166 (optische Klasse 1) Die Visiere können für Industriearbeiten und Arbeiten in der Höhe verwendet werden, um die Augen vor Projekti-...
  • Seite 13 Bringen Sie Ihr Visier in der Aufbewahrungsposition Ihres Helms an. Verwenden Sie das mitgelieferte Visierschutz- Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Unfall, zubehör (nur HELMET VISOR CLEAR, HEMLET VISOR Fahrlässigkeit, Missbrauch oder eine vom Hersteller SUN, siehe 3b) oder bewahren Sie Ihren Helm mit Visier nicht vorgesehene Verwendung verursacht wurden.
  • Seite 14 Zusätzliche Kennzeichnung HELMET VISOR FULL FACE: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kennzeichnung: KJ 1 U 1,2 E 3 N 1-M Hiermit erklärt die EDELRID GmbH & Co. KG, dass dieses 1 : Verbesserte optische Leistung Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und den U 1,2 : UV-Filterstufe relevanten Vorschriften der EU-Verordnung 2016/425 E : Stoß...
  • Seite 15 This corresponds to the working position or the storage position. The shown products are only compatible with the follow- ing helmets made by EDELRID: To change or attach the visor to the holder (only HELMET - TECTUM, TECTUM AIR...
  • Seite 16 F : Resistance to high speed particle projection (low en- ergy impact F = 45 m/s) EDELRID GmbH & Co. KG hereby declares that this prod- T : Temperature extremes (-5° C / +55° C) uct complies with the essential requirements and the relevant provisions of EU Regulation 2016/425.
  • Seite 17 Ni le fabricant ni le revendeur ne Les produits indiqués sont uniquement compatibles pourront être tenus responsables d’incidents entraînant avec les casques suivants d’EDELRID : des blessures graves, voire mortelles, à la suite d’une - TECTUM utilisation inappropriée des visières.
  • Seite 18 KJ :Fabricant (KUJI) aux spécifications du fabricant. Seules des pièces de rechange fournies par le fabricant peuvent être utilisées. Marquage supplémentaire HELMET VISOR CLEAR : Marquage : KJ 1 FT EN166 8 ENTRETIEN 1 :Classe optique Nettoyez votre visière avec de l’eau (ne pas dépasser...
  • Seite 19 Marquage supplémentaire HELMET VISOR FULL FACE : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Marquage : KJ 1 U 1,2 E 3 N 1-M EDELRID GmbH & Co. KG déclare par la présente que ce 1 : Puissance optique optimisée produit est conforme aux exigences fondamentales et U 1,2 : Niveau de filtration UV aux réglementations correspondantes du règlement...
  • Seite 20 - TECTUM AIR vizieren tot zware of zelfs fatale verwondingen leiden. 1 TERMEN • HELMET VISOR CLEAR De vizieren kunnen voor industriële werkzaamheden en werkzaamheden op hoogte worden gebruikt om de ogen EN 166 (optische klasse 1) tegen projectie te beschermen.
  • Seite 21 Elke wijziging die door de gebrui- Gebruik de meegeleverde vizierbeschermingsaccessoi- ker wordt aangebracht, maakt de garantie ongeldig. res (alleen HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, zie 3b) of berg uw helm met vizier in een tas. Bewaar het MARKERING...
  • Seite 22 E : Impact met gemiddelde energie (120 m/s) VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 3 : Bescherming tegen vloeistoffen (druppels en spatten) Hierbij verklaart EDELRID GmbH & Co. KG dat dit product N : Weerstand tegen beslaan voldoet aan de basisvereisten en relevante voorschriften 1-M : Deze beschermer is geschikt voor hoofdvorm 1-M van de EU-verordening 2016/425.
  • Seite 23 Utilizzare gli accessori di protezione della visiera in protezione 2,5 (tipo di filtro solare: scuro). dotazione (solo HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, vedi 3b) o riporre il casco con visiera in una sacca. La visiera protegge contro particelle ad alta velocità a Conservare la visiera in un luogo caldo e asciutto, lonta- temperature estreme (temperature -5°C/+55°C –...
  • Seite 24 France de nulla la garanzia. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MARCATURA EDELRID GmbH & Co. KG dichiara con la presente che Marcature generali: questo prodotto corrisponde ai requisiti basilari e alle Marcatura CE disposizioni rilevanti del regolamento UE 2016/425.
  • Seite 25 1 NOMENCLATURA dentes, con lesiones severas o incluso mortales, que se • HELMET VISOR CLEAR produzcan a partir del uso incorrecto de los visores. EN 166 (clase óptica 1) Los visores pueden usarse para trabajos industriales y El visor protege contra partículas a alta velocidad a...
  • Seite 26 Utilizar los accesorios de protección del visor IDENTIFICACIÓN (solo HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, véa- se 3b) o guardar el casco con el visor en una bolsa. Identificación general: Guardar el visor en un lugar seco y templado, no expo- Identificación CE...
  • Seite 27 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 3: Protección contra líquidos (gotas y salpicaduras) N: Resistencia contra empañamiento Mediante la presente, la empresa EDELRID GmbH & Co. 1-M: Este protector es adecuado para al forma de cabe- KG declara que este producto cumple con los requeri- za 1-M mientos básicos y las directivas relevantes de la directiva...
  • Seite 28 Fest visiret i oppbevaringsposisjonen til hjelmen. Bruk – lav støtenergi F = 45 m/s). det medfølgende visirbeskyttelsestilbehøret (kun for HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, se 3b) el- • HELMET VISOR SUN ler oppbevar hjelmen med visir i en pose.Oppbevar visi- EN 166 (optisk klasse 1) CE EN 172 (kodenummer 5: ret på...
  • Seite 29 Merking:5-2.5 KJ 1 FT EN166 5 : Solfilter uten infrarød spesifikasjon i det infrarøde SAMSVARSERKLÆRING området Hermed erklærer EDELRID GmbH & Co. KG at dette pro- 2.5 : Beskyttelsesklasse duktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og Solbeskyttelsestype : mørk de relevante forskriftene i EU-forordning 2016/425.
  • Seite 30 Antes de usar as viseiras é importante ler com atenção 1 NOMENCLATURA estas instruções. A inobservância destas recomenda- • HELMET VISOR CLEAR ções pode prejudicar a segurança que o uso destas vi- seiras oferecem.Nem o fabricante ou o comerciante po- EN 166 (classe ótica 1)
  • Seite 31 Colocar a viseira na posição usada para guardar o capa- diretos ou indiretos. cete. Utilizar o acessório protetor da viseira fornecido (somente HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, A garantia não cobre danos causados por acidente, ne- vide 3b) ou guardar o capacete com a viseira em uma gligência, uso abusivo ou por uma utilização não prevista...
  • Seite 32 3 : Proteção contra líquidos (gotas e salpicos) N: Resistência contra embaçamento Com a presente a EDELRID GmbH & Co. KG declara que 1-M : Este protetor é adequado para formas de cabeça 1-M as exigências básicas e as normas relevantes estão de acordo com o regulamento da UE 2016/425.
  • Seite 33 (6). 1 NOMENKLATUR Skal adapteren fjernes, skal du trykke fastgørelsesdelen ud på indersiden af skallen (6). Derefter kan adapteren • HELMET VISOR CLEAR fjernes. EN 166 (optisk klasse 1) Disse anvisninger skal overholdes omhyggeligt, så visiret kan placeres og fjernes korrekt.
  • Seite 34 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Markering: 5-2.5 KJ 1 FT EN166 5 : Solfilter uden specifikation i infrarødt område Hermed erklærer EDELRID GmbH & Co. KG, at dette pro- 2.5 : Beskyttelsesklasse dukt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav Solbeskyttelse type : mørk og de relevante forskrifter i forordningen 2016/425/EU.
  • Seite 35 śmiertelnych obrażeń. 1 NAZWY ELEMENTÓW • HELMET VISOR CLEAR Przyłbice mogą być używane do prac przemysłowych i EN 166 (klasa optyczna 1) prac na wysokości, aby chronić oczy przed promieniowa- niem lub odpryskami.
  • Seite 36 Umieścić przyłbicę w pozycji przechowywania na kasku. OZNAKOWANIE Użyć dołączonych akcesoriów ochronnych do przyłbicy Oznakowanie ogólne: (tylko HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, patrz 3b) lub przechowywać kask z przyłbicą w torbie. Oznakowanie CE Przechowywać przyłbicę w ciepłym, suchym miejscu z Data produkcji (miesiąc / rok)
  • Seite 37 E: Uderzenie ze średnią energią (120 m/s) DEKLARACJA ZGODNOŚCI 3: Ochrona przed cieczami (krople i rozpryski) EDELRID GmbH & Co. KG oświadcza, że artykuł ten jest N: Odporność na zaparowanie zgodny z zasadniczymi wymogami i odpowiednimi prze- 1-M: Ten ochraniacz jest odpowiedni dla kształtu głowy pisami rozporządzenia UE 2016/425.
  • Seite 38 (6). 1 NOMENKLATUR För att ta bort adaptern, tryck monteringstanden på insi- • HELMET VISOR CLEAR dan av skalet (6) utåt och ta bort adaptern. EN 166 (optisk klass 1) Följ dessa instruktioner noggrant för att fästa och ta bort visiret från hjälmen på...
  • Seite 39 France KJ : Tillverkare (KUJI) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Extra markering HELMET VISOR CLEAR: EDELRID GmbH & Co. KG intygar härmed att denna pro- Markering: KJ 1 FT EN166 dukt uppfyller de grundläggande kraven och relevanta 1 : Optisk klass bestämmelser i EU-förordning 2016/425.
  • Seite 40 - TECTUM AIR prostředcích (EU) 2016/425. 1 NÁZVOSLOVÍ VŠEOBECNÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI A K POUŽÍVÁNÍ • HELMET VISOR CLEAR Před použitím hledí je důležité si pečlivě přečíst tyto po- EN 166 (optická třída 1) kyny. Nedodržení těchto doporučení může ohrozit bez- pečnost získanou používáním hledí.
  • Seite 41 Skladujte hledí na teplém, su- KJ : výrobce (KUJI) chém místě, které není vystaveno UV záření, hledí se Dodatečné značení HELMET VISOR CLEAR: nesmí stlačit. Jakékoli úpravy nebo opravy jsou zakázány (kromě těch, které provádí výrobce). Nepoužívejte žádné...
  • Seite 42 Výrobce: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ NINGBO TIANQI TECHNOLOGY CO. LTD. Tímto společnost EDELRID GmbH & Co. KG prohlašuje, No.688.Heng Shan Road, Zhejiang, 315800 Ningbo, že tento výrobek je v souladu se základními požadavky a Čína příslušnými předpisy nařízení EU 2016/425. Originální...
  • Seite 43 • HELMET VISOR SUN 7 TRANSPORT ȘI DEPOZITARE EN 166 (clasa optică 1) CE EN 172 (număr cod 5: filtru Fixați viziera în poziția de depozitare a căștii. Folosiți ac- solar fără specificație infraroșu): clasă de protecție cesoriile pentru protecția vizierei (numai la HELMET 2,5 (tip filtru solar: întunecat).
  • Seite 44 Protecție solară tip: întunecat DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 1: Clasă optică Prin prezenta, EDELRID GmbH & Co. KG declară că acest F : Impact cu energie redusă (45 m/s) produs este în concordanță cu cerințele de bază și cu T : testare la temperaturi extreme (-5 °C / +55 °C) prescripțiile relevante ale Regulamentului UE 2016/425.
  • Seite 45 Tuote vastaa henkilönsuojaimista annettua direktiiviä - TECTUM AIR (EU) 2016/425. 1 OSIEN NIMET YLEISET TURVALLISUUTTA JA KÄYTTÖÄ KOSKEVAT • HELMET VISOR CLEAR OHJEET EN 166 (optinen luokka 1) Näiden ohjeiden huolellinen lukeminen on tärkeää ennen visiirien käyttöä. Suositusten laiminlyönti voi heikentää...
  • Seite 46 UV-säteiltä. Visiiri ei KJ : Valmistaja (KUJI) saa joutua puristuksiin. Kaikenlaiset muutokset tai kor- Lisämerkintä HELMET VISOR CLEAR: jaukset ovat kiellettyjä (valmistajan suorittamia muutok- sia ja korjauksia lukuun ottamatta). Älä käytä tarroja, Merkintä: KJ 1 FT EN166 liuotinaineita, etikettejä...
  • Seite 47 Lisämerkintä HELMET VISOR MESH: VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Merkintä: KJ C 1-M EDELRID GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä C: Matalaenerginen isku (45 m/s) tuote vastaa EU-direktiivin 2016/425 asettamia olennai- 1-M : Suojain sopii pään muotoon 1-M sia vaatimuksia ja asiaankuuluvia määräyksiä. Alkuperäi-...
  • Seite 48 1 NÁZVOSLOVIE Ak chcete adaptér vybrať, stlačte upevňovací výstupok • HELMET VISOR CLEAR na vnútornej strane (6) smerom von a vyberte adaptér. EN 166 (optická trieda 1) Pre správne nasadenie a odstránenie priezoru z prilby presne dodržujte tieto pokyny. Priezor chráni pred časticami s vysokou rýchlosťou pri 7 SKLADOVANIE A PREPRAVA extrémnych teplotách (teploty -5 °C/+55 °C –...
  • Seite 49 Značenie: 5-2.5 KJ 1 FT EN166 VYHLÁSENIE O ZHODE 5 : Slnečný filter bez špecifikácie v infračervenom rozsahu Týmto spoločnosť EDELRID GmbH & Co. KG prehlasuje, 2.5 : Trieda ochrany že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami Typ ochrany pred slnkom: tmavá...
  • Seite 50 és a kere- ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÉS ALKALMAZÁSI ten lévő megfelelő szimbólumok azonosak. TUDNIVALÓK A bemutatott termékek csak a következő EDELRID sisa- Az arcvédő használata előtt figyelmesen olvassa el eze- ket az utasításokat. Ezen ajánlások figyelmen kívül ha- kokkal kompatibilisek: gyása veszélyeztetheti az arcvédők használatával elért...
  • Seite 51 (kivéve a gyártó által végzetteket). Ne hasz- KJ: Gyártó (KUJI) náljon olyan matricákat, oldószereket, címkéket vagy festékeket, amelyek nem felelnek meg a gyártó előírása- HELMET VISOR CLEAR kiegészítő jelölése: inak. Csak a gyártó által szállított pótalkatrészeket sza- Jelölés: KJ 1 FT EN166 bad használni.
  • Seite 52 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 3: Folyadékok elleni védelem (csepegés és fröccsenés) N: Párásodással szembeni ellenálló képesség Az EDELRID GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy ez a 1-M: Ez a védelem az 1-M fejformához alkalmas. termék megfelel a 2016/425 számú EU-rendelet alapve- tő...
  • Seite 53 • HELMET VISOR FULL FACE ната принадлежност за защита на визьора ISO 16321-1, ANSI Z87.1 (само HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, виж 3b) или съхранявайте Вашата каска с • HELMET VISOR MESH визьор в чанта. Съхранявайте визьора на топло...
  • Seite 54 8 ПОДДЪРЖАНЕ В ИЗПРАВНОСТ Допълнително обозначение HELMET VISOR Изплакнете визьора си с вода (с температура CLEAR: не по-висока от +30°C) и сапун. Бъдете внима- Обозначение: KJ 1 FT EN166 телни, почистването на визьора с вода може 1 : Оптичен клас F: Удар...
  • Seite 55 Châtellerault, France edelrid.com/... ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Нашите продукти се произвеждат с максимал- С настоящото фирма EDELRID GmbH & Co. на грижливост. Ако въпреки всичко е налице KG декларира, че този продукт съответства на повод за правомерна рекламация, молим да основните изисквания и на релевантните раз- посочите...
  • Seite 56 εξαρτήματα προσωπίδας (μόνο ISO 16321-3, ANSI Z87.1 HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, βλέπε 3b) ή φυλάξτε το κράνος με την προσωπίδα 2 – 6 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑΣ μέσα σε μια τσάντα. Αποθηκεύστε την προσωπί- Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική προστασία...
  • Seite 57 Châtellerault, France KJ : Κατασκευαστής (KUJI) ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Πρόσθετη σήμανση HELMET VISOR CLEAR: Με το παρόν, η EDELRID GmbH & Co. KG δηλώ- Σήμανση: KJ 1 FT EN166 νει ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις 1: Οπτική κλάση βασικές απαιτήσεις και τους σχετικούς κανόνες...
  • Seite 58 1 NOMENKLATURA (OVO) kategorije II in so bili kot taki predmet postopka • HELMET VISOR CLEAR EU-pregleda tipa v skladu z zahtevami iz prilog V in VI EN 166 (optični razred 1) Uredbe EU 2016/425.
  • Seite 59 KJ : Proizvajalec (KUJI) Vizir shranjujte na toplem in suhem mestu, stran od UV žarkov, in ga ne zmečkajte. Vsako spreminjanje ali popra- Dodatna oznaka HELMET VISOR CLEAR: vilo je prepovedano (razen tistih, ki jih opravi proizvaja- Oznaka: KJ 1 FT EN166 lec).
  • Seite 60 Oznaka: KJ 1 U 1,2 E 3 N 1-M IZJAVA O SKLADNOSTI 1 : izboljšana optična zmogljivost S tem izjavlja podjetje EDELRID GmbH & Co. KG, da je ta U 1,2 : stopnja UV filtra izdelek skladen z osnovnimi zahtevami in zadevnimi pred- E : udarec s srednjo energijo (120 m/s) pisi EU-uredbe 2016/425.
  • Seite 61 (sıcaklık aralığı getirin. Ürünle birlikte gelen vizör koruma aksesuarlarını -5°C/+55°C; düşük darbe enerjisi F = 45 m/s). kullanın (sadece HELMET VISOR CLEAR, HELMET VISOR SUN, bkz. 3b) veya vizörün takılı olduğu bareti bir çanta- • HELMET VISOR SUN da saklayın.
  • Seite 62 T : Aşırı düşük ve yüksek sıcaklıklarda test edilmiştir UYGUNLUK BEYANI (-5°C/+55°C) EDELRID GmbH & Co. KG bu ürünün AB 2016/425 yö- netmeliğinin temel talepleri ve ilgili düzenlemelerine uy- HELMET VISOR SUN'daki ek işaretleme: gun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının aslına şu İşaretleme: 5-2,5 KJ 1 FT EN166...
  • Seite 63 헬멧 바이저 표시된 제품은 오로지 다음 EDELRID 헬멧과 호환 사람의 눈 및 얼굴 보호장비 됩니다: - 텍텀(TECTUM) 본 제품은 PPE 규정(EU) 2016/425를 준수합니다. - 텍텀 에어(TECTUM AIR) 일반 안전 및 사용 지침 1 용어 바이저를 사용하기 전에 본 지침을 숙지하는 것이...
  • Seite 64 가하는 경우 무조건 보증이 무효화됩니다. 제품표시: 7 운송 및 보관 바이저를 헬멧 보관 위치에 부착합니다. 동봉된 바 일반 제품표시: 이저 보호 액세서리(HELMET VISOR CLEAR, CE 제품표시: HELMET VISOR SUN만 해당, 3b 참조)를 사용하 제조일자(월/연) 거나 헬멧을 바이저와 함께 가방에 보관합니다. 바...
  • Seite 65 정 2016/425의 필수 요건 및 관련 규정을 준수함 제조사: 을 선언하는 바입니다. 적합성 선언 원본은 다음 NINGBO TIANQI TECHNOLOGY CO. LTD. 인터넷 링크에서 확인할 수 있습니다: edelrid. No.688.Heng Shan Road, Zhejiang, 315800 com/... Ningbo, China 본사 제품은 세심한 주의를 기울여 제조됩니다. 그...
  • Seite 66 ノッチをフレームの中心に合わせ(6)、バイザー 当該のバイザーは、極端な温度下で高速の飛 の両端をホルダーでロックします(6)。 アダプタを取り外すには、シェル内部の留め具 来 粒 子 か ら の 保 護 を 提 供 し ま す ( 温 度 -5℃/+55℃、僅少な衝撃エネルギー F = 45 を外側に押して、アダプタを取り外します。 m/s)。 ヘルメットにバイザーを正しく脱着するため に、これら説明の指示に注意深く従います。 • HELMET VISOR SUN EN 166 (光学クラス 1) CE EN 172 (コード 7 運搬及び保管...
  • Seite 67 1:光学クラス ZA du Sanital, 21 rue Albert Einstein, 86100 Châ- F:低い衝撃エネルギー (45 m/s) tellerault フランス T : 極端な温度下で試験済み (-5℃/ +55℃) EU適合宣言 HELMET VISOR SUNのその他標識: EDELRID GmbH & Co. KGは、ここに本製品が 製品表示: 5-2.5 KJ 1 FT EN166 EU規則2016/425の基本要件及び関連規定に適合 5:赤外線領域に非対応の太陽光遮断フィルター することを宣言します。EU適合宣言の原本は以 2.5:保護クラス 下のウェブサイトでご覧いただけます。...
  • Seite 68 头盔眼面罩 1 术语 个人眼面部防护用具 • HELMET VISOR CLEAR EN 166 (光学等级 1) 本 产 品 符 合 欧 盟 个 人 防 护 装 备 ( P P E ) 法 规 (EU)2016/425。 眼面罩在极端温度(温度 -5°C/+55°C – 低能量 冲击 F = 45 m/s)下,防护高速粒子。...
  • Seite 69 认证机构: 生产商不能承担直接或间接损坏的责任。 ALIENOR Certification (NB:2754) ZA du Sanital, 21 rue Albert Einstein, 86100 Châ- 保修不能覆盖因意外事故、疏忽、滥用或非生产 tellerault, France 商预料到的使用而造成的损坏。任何由使用者实 施的改动将导致保修失效。 符合性声明: EDELRID GmbH & Co. KG 公司在此声明,本产品 标识 符合欧盟法规 2016/425 的基本要求及相关规定。 一般标识: 可通过以下链接查阅符合性声明原件 edelrid.com/... CE标志 我们的产品都是精心制造。尽管如此,如果申诉 生产日期(月/年) 理由成立,请您提供批次号。 KJ : 生产商(KUJI)...
  • Seite 72 EDELRID Achener Weg 66 88316 Isny im Allgäu Germany Tel. +49 75 62   9 81  -   0 Fax +49 75 62   9 81  -   1 00 mail@edelrid.de Please inspect and document www.edelrid.com your PPE equipment! EN ISO 166:2001; EN 172:1994; EN ISO 16321-1:2022...