Seite 1
Weller Laser Absauggerät Laser Line 200V 147-378 Artikel-Nr.: Hersteller Artikel-Nr.: FT91001699N Hersteller: Weller Hier klicken und günstig bestellen! Zum PKE Webshop...
Seite 2
LASERLINE 200V D E Betriebsanleitung C Z Návod k použití G B Operating Instructions PL Instrukcja obsługi E S Manual de uso H U Üzemeltetési utasítás FR Mode d’emploi S K Návod na používanie Istruzioni per lùso S L Navodila za uporabo P T Manual do utilizador E E Kasutusjuhend N L Gebruiksaanwijzing...
Seite 3
Omvang van de levering Piegādes komplekts Leveransomfattning Komplektas Leveringsomfang Обем на доставката Toimitussisältö Pachetul de livrare Υλικά παράδοσης Popratna oprema Teslimat kapsamı Laserline 200 Laserline 400 FT91001699 FT91002699 FT91000007 (F7) FT91000006 (1,4 m FT91000009 (10 m FT91000008 T0058735835 Active Carbone Filter T0058735838...
Seite 4
Technische Daten | Sicherheitshinweise | Menüführung | Deutsch Pflege und Wartung | Garantie Technical Data | Safety information | Menu navigation | English Care and maintenance | Warranty Datos Técnicos | Advertencias de seguridad | Guía de menú | Español Cuidado y mantenimiento | Garantía Caractéristiques Techniques | Consignes de sécurité...
Seite 5
LASERLINE 200V / LASERLINE 400V Rot/Gelb/Grün Filteranzeige Punainen/keltainen/vihreäsuo- Rdeč/rumen/zelen datinnäyttö indikator za filter Red/yellow/green filter display Indicador del filtro Ένδειξη φίλτρου Κόκκινη/ Punane/kollane/roheline Rojo/Amarillo/Verde Κίτρινη/Πράσινη filtri näit Kırmızı/Sarı/Yeşil filtre Sarkans/dzeltens/zaļš Affichage de l'état du filtre göstergesi filtra rādījums rouge/jaune/vert Indicatore del filtro Indikace filtru Raudonas / geltonas / žalias rosso/giallo/verde...
Seite 6
> 80% < 80% Akustisches Signal Akustisk signal Zvočni signal Audible signal Merkkiääni Akustiline signaal Señal acústica Ηχητικό· σήμα Akustiskais signāls Signal sonore Akustik sinyal Garsinis signalas Segnale acustico Akustický signál Акустичен сигнал Sinal acústico Sygnał dźwiękowy Semnal acustic Akoestisch signaal hangjelzés Akustični signal Akustisk signal...
Seite 7
Inbetriebnahme Uvedení zařízení do provozu Starting up the device Uruchamianie urządzenia Puesta en servicio del aparato A készülék üzembe helyezése Mise en service de l'appareil Uvedenie zariadenia do prevádzky Messa in funzione dell'apparecchio Začetek dela z napravo Colocação do aparelho em serviço Seadme kasutuselevõtt Toestel in gebruik nemen Iekārtas lietošanas sākšana...
Seite 8
Betrieb Provoz Operation Operacja Operação Üzemeltetés Fonctionnement Prevádzka Esercizio Delovanje Operação Operatsioon Gebruik Darbība Drift Operacija Funktion Работа Käyttö Funcţionarea Λειτουργία Operativni rad Operasyon START STANDBY STOP > 80% < 80% MIN 1x year FT91000008 / T0058735835 / T0058735838...
Seite 9
Sostituzione del filtro Menjava filtra Troca do filtro Filtri vahetamine Wissel van de filter Filtra nomaiņa Byte av filter Filtrų keitimas Filterskift Смяна на филтъра Suodattimen vaihto Schimbarea filtrului Αλλαγή φίλτρου Mjenjanje filtra Filtre değişimi Laserline 200 V MIN 1x year...
Seite 10
Filterwechsel Výměna filtru Filter change Wymiana filtra Cambio de filtro Szűrőcsere Remplacement du filtre Výmena filtra Sostituzione del filtro Menjava filtra Troca do filtro Filtri vahetamine Wissel van de filter Filtra nomaiņa Byte av filter Filtrų keitimas Filterskift Смяна на филтъра Suodattimen vaihto Schimbarea filtrului Αλλαγή...
Seite 11
Filterwechsel Výměna filtru Filter change Wymiana filtra Cambio de filtro Szűrőcsere Remplacement du filtre Výmena filtra Sostituzione del filtro Menjava filtra Troca do filtro Filtri vahetamine Wissel van de filter Filtra nomaiņa Byte av filter Filtrų keitimas Filterskift Смяна на филтъра Suodattimen vaihto Schimbarea filtrului Αλλαγή...
Seite 12
Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist. Die Garantie wird von Weller übernommen. Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorge- nommen wurden.
Seite 13
Zu Ihrer Sicherheit Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf dieses Geräts erwiesene Lesen Sie diese Vertrauen. Anleitung und die Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde beiliegenden gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen. Sicherheitshinweise vor Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät sicher Inbetriebnahme und bevor und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und Sie mit dem Gerät arbeiten...
Seite 14
Menüführung Anzeige nach dem Einschalten LASERLINE BL = Bootloaderversion VER BL.FW FW = Firmwareversion 5 sec OFF MODUS OFF MODUS Die Turbine und die Hintergrundbe- leuchtung sind aus geschaltet. Zur Aktivierung/Deaktivierung UP/DOWN Tasten gleichzeitig betätigen. DREHZAHL 100 % Standardbetriebsmodus MANUELL / AUTOMATIK Die Eingabe der Drehzahl...
Seite 15
Menüführung FILTERZEIT NEIN Filter Zeit zurücksetzen RÜCKSETZEN Reset der abgelaufenen Filter 5 sec Betriebsstunden auf Null DRUCK Druck Regelung / Drehzahl Automatik REGELUNG 5 sec Intelligente Steuerungstechnik, volle Effizienz garantiert. Nor- malerweise neigen Filtersyste- me, die aus mehreren Filtern bestehen, dazu, ihre Leistungsfähigkeit zu verlieren, wenn einer der Filter verschmutzt ist.
Seite 16
Pflege und Wartung Filterwechsel Mittels einer Differenzdruckmessung wird der Verschmutzungsgrad Vor allen Arbeiten am Gerät des Filters erfasst. Die Filteranzeige zeigt den aktuellen Filterstand an Stecker aus der Steckdose ziehen. Rot = Filter voll Nur original WellerFT-Ersatz- Gelb = Filterstand > 80% teile verwenden.
Seite 17
„Warranty“. Claims under warranty will be accepted by Weller. The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by unauthorised persons.
Seite 18
For your safety Thank you for the confidence you have shown in buying this device. Read these The device has been manufactured in accordance with the most rigo- instructions and the rous quality standards which ensure that it operates perfectly. accompanying safety These instructions contain important information which will help you to information carefully before...
Seite 19
Menu navigation Display after power-on LASERLINE BL = bootloader version VER BL.FW FW = firmware version 5 sec OFF MODE OFF MODE The turbine and the backlit display are off.To activate/deactivate, press the UP/DOWN keys simultaneously. SPEED 100 % Default operating mode MANUAL / AUTOMATIC The speed (30-100%) can be...
Seite 20
Menu navigation FILTER TIME Reset filter time RESET Resets the elapsed filter opera- 5 sec ting hours to zero PRESSURE Pressure control / automatic speed control CONTROL 5 sec Intelligent control technolo- gy, full efficiency guaranteed Generally multiple filter-systems tend to reduce their performance when one filter becomes polluted.
Seite 21
Care and maintenance Filter change The degree of clogging of the filter is determined by differential pres- Before doing any work on sure measurement. The filter display indicates the current filter status the machine, pull the plug out of the socket. Red = filter full Use original replacement Yellow = filter status >...
Seite 22
Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la garantía de compra y vida útil del aparato haya sido entregada por nosotros por escrito y utilizando el término „Garantía“. Weller asume la garantía. La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por operarios no cualificados.
Seite 23
Por su propia seguridad Le agradecemos la confianza depositada en nosotros con la compra de Antes de poner en este aparato. funcionamiento el La fabricación de este aparato está sometida a los más rigurosos cont- aparato y de roles de calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del mismo. comenzar a trabajar con él Estas instrucciones contienen información importante para poder poner leer completamente las...
Seite 24
Guía de menú Indicación tras la conexión LASERLINE BL = versión „Bootloader“ VER BL.FW FW = versión „Firmware“ 5 sec OFF MODO OFF MODO La turbina y la iluminación de fondo están desconectadas. Para activarla/ desactivarla pulsar la tecla UP/ DOWN al mismo tiempo.
Seite 25
Guía de menú FILTRO TIEMPO Resetear el tiempo del filtro RESETEAR Sirve para poner a 0 las horas 5 sec de servicio transcurridas CONECTAR PRESIÓN Regulación de presión / Nº de revoluciones automático REGULACIÓN 5 sec Sistema de control inteligente, máxima eficiencia garantizada.
Seite 26
Cuidado y mantenimiento Cambio de filtro El grado de suciedad del filtro se registra mediante la medición de la Antes de realizar cualquier diferencia de presión. El indicador del filtro muestra el estado actual trabajo en la máquina, de- del filtro senchufarla de la alimentaci- ón eléctrica.
Seite 27
La garantie que nous accordons n‘est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait l‘objet d‘une confirmation écrite par nos soins et moyennant l‘emploi du terme „Garantie“. Weller est responsable de la garantie. La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part d‘un personnel non qualifié.
Seite 28
Pour votre sécurité Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez avec Lire entièrement ce l‘achat de cet appareil. manuel et les Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus strictes en termes de consignes de qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l‘appareil. sécurité...
Seite 29
Menu Affichage après mise sous tension LASERLINE BL = version du bootloader VER BL.FW FW = version du micro-logiciel 5 sec OFF MODE OFF MODE La turbine et le rétroéclairage sont éteints. Pour les activer/désactiver, appuyer en même temps sur les touches UP/DOWN.
Seite 30
Menu DURÉE DE VIE DU FILTRE NON Remise à zéro de la durée de vie du filtre REMISE À ZÉRO Remise à zéro du nombre 5 sec d‘heures de service du filtre écoulées PRESSION Réglage de la pression / système automatique de la vitesse de rotation RÉGLAGE 5 sec...
Seite 31
Entretien et maintenance Remplacement du filtre Un système de mesure de pression différentielle saisit le niveau de Toujours extraire la fiche colmatage du filtre. L‘affichage de l‘état du filtre indique l‘état actuel hors de la prise de courant du filtre avant d‘intervenir sur l‘appareil.
Seite 32
Il produttore risponde della garanzia fornita solo se la garanzia di qualità e di durata è stata fornita dal produt- tore per iscritto e con l‘impiego del termine „Garanzia“. La garanzia verrà assunta da Weller. La garanzia decadrà in caso di utilizzo non conforme o qualora persone non qualificate abbiano effettuato interventi.
Seite 33
Per la sicurezza dell‘utente Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l‘acquisto del presente Prima di mettere in apparecchio. funzione L‘apparecchio è stato realizzato in base a criteri qualitativi molto severi, l‘apparecchio e di che ne assicurano il perfetto funzionamento. utilizzarlo, si prega di Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni che leggere attentamente le...
Seite 34
Guida a menu Visualizzazione dopo l‘attivazione LASERLINE BL = versione Bootloader VER BL.FW FW = versione firmware 5 sec OFF MODALITÀ OFF MODALITÀ La turbina e la retroilluminazione sono disattivate. Per attivare/ disatti- vare premere contemporaneamente i tasti UP/DOWN. NUMERO DI GIRI 100 % Modalità...
Seite 35
Guida a menu TEMPO FILTRO Reset tempo filtro RESET Azzeramento delle ore di eser- 5 sec cizio filtro passate PRESSIONE Regolazione pressione umero di giri automatico REGOLAZIONE 5 sec Tecnologia di comando intelli- gente, a garanzia della massima efficienza. Di norma, i sistemi di filtraggio composti da più...
Seite 36
Cura e manutenzione Sostituzione del filtro Il grado di contaminazione del filtro è rilevato mediante misurazione Prima di effettuare qualsiasi della pressione differenziale. L‘indicatore del filtro mostra lo stato lavoro sull‘apparecchio, attuale del filtro estrarre la spina dalla presa di corrente Rosso = filtro pieno Utilizzare soltanto pezzi di Giallo = stato del filtro >...
Seite 37
Numa garantia por nós fornecida apenas assumimos a responsabilidade se a garantia de qualidade ou du- ração tiver sido fornecida por nós por escrito e com utilização do termo „Garantia“. A garantia é aceite pela Weller. A garantia expira em caso de utilização inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado.
Seite 38
Para a sua segurança Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição deste Antes da colocação aparelho. em funcionamento e O fabrico baseou-se nas mais rigorosas exigências de qualidade, estan- antes de trabalhar do assim assegurado um funcionamento correcto do aparelho. com o aparelho, leia o O presente manual contém informações importantes para a colocação presente manual de...
Seite 39
Menu de navegação Indicação após a ligação LASERLINE BL = Versão do bootloader VER BL.FW FW = Versão de firmware 5 sec OFF MODE OFF MODE A turbina e a iluminação de fundo estão desligadas. Para a activação/ desactivação, pressionar simultanea- mente as teclas UP/DOWN.
Seite 40
Menu de navegação FILTER TIME Repor o tempo do filtro RESET Reset das horas de operação 5 sec decorridas do filtro a zeros PRESSURE Regulação da pressão / número de rotações do modo automático CONTROL 5 sec Técnica de controlo inteligen- te, garante a plena eficácia.
Seite 41
Conservação e manutenção Troca do filtro O grau de sujidade do filtro é detectado através da medição da pres- Antes de efectuar qualquer são diferencial. A indicação de filtro indica o estado actual do filtro intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. Vermelho = Filtro cheio Kasutada ainult WellerFTi Amarelo = Estado do filtro >...
Seite 42
Voor een door ons verleende garantie zijn we alleen aansprakelijk als de kwaliteits- of houdbaarheidsgarantie door ons schriftelijk en met vermelding van het begrip „Garantie“ afgegeven werd. De garantie wordt door Weller gewaarborgd. De garantie vervalt bij ondeskundig gebruik en als door ongekwalificeerde personen ingrepen uitgevoerd werden.
Seite 43
Voor uw veiligheid We danken u voor de aankoop van het toestel en het door u gestelde Neem deze handlei- vertrouwen in ons product. ding en de bijgelever- Bij de productie werden de strengste kwaliteitsnormen toegepast, die de veiligheidsvoor- een perfecte werking van het toestel garanderen. schriften voor de Deze handleiding bevat belangrijke informatie om het toestel op een ingebruikneming en voor u...
Seite 44
Menunavigatie Indicatie na het inschakelen LASERLINE BL = bootloaderversie VER BL.FW FW = firmwareversie 5 sec OFF MODE OFF MODE De turbine en de achtergrondver- lichting zijn uitgeschakeld. Voor de activering/deactivering de UP/DOWN- toetsen tegelijk indrukken. SPEED 100 % Standaard bedrijfsmodus MANUAL / AUTOMATIC Het invoeren van het toerental...
Seite 45
Menunavigatie FILTER TIME Filtertijd resetten RESET Reset van de verstreken filter- 5 sec bedrijfsuren op nul PRESSURE Drukregeling/toerental automatisch bedrijf CONTROL 5 sec Intelligente besturingstech- niek, maximale efficiëntie gegarandeerd. Normaal gezien hebben filtersystemen die uit meerdere filtersystemen bestaan de neiging om hun vermogen te verliezen als een van de filters vervuild is.
Seite 46
onderhouden Wissel van de filter Met een verschildrukmeting wordt de vervuilingsgraad van de filter Voor alle werkzaamheden gemeten. De filterindicatie geeft het actuele filterpeil weer aan het apparaat de stekker uit het stopcontact nemen. Rood = filter vol Gebruik alléén origineel Geel = filterpeil >...
Seite 47
Vi tar enbart ansvar för den av oss utfärdade garantin om kvalitets- och hållbarhetsgaranti skriftligen har angi- vits av oss under begreppet ”garanti”. Garantin utfärdas genom Weller. Om verktyget har använts felaktigt eller om okvalificerade personer har gjort ingrepp i det, upphör garantin att gälla.
Seite 48
För din säkerhet Vi tackar det förtroende du visar oss med ditt köp av detta verktyg. Läs bruksanvisnin- Tillverkningen lyder under höga kvalitetskrav som säkerställer problemfri gen och bifogade funktion för verktyget. säkerhetsanvisningar Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur du startar före igångsättning och verktyget säkert och fackmässigt, hur du använder och underhåller det innan du börjar arbeta med...
Seite 49
Menyer Display efter inkoppling LASERLINE BL = Bootloaderversion VER BL.FW FW = Firmwareversion 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbinen och bakgrundsbelysningen är frånkopplade. Använd uppåt- edåt- knapparna samtidigt för att aktivera/ avaktivera. SPEED 100 % Standardläge för drift MANUAL / AUTOMATIC Varvtalet (30–100 %) anges Undermeny Funktioner...
Seite 50
Menyer FILTER TIME Återställa filtertid RESET Nollställ filtrets utlöpta drifttim- 5 sec PRESSURE Tryckreglering/varvtalsauto- matik CONTROL 5 sec Intelligent styrteknik, garan- terade prestanda. Normalt försämras verkan i ett filtersys- tem som består av flera filter när något av filtren blir smutsigt. WellerFT använder intelligent styrteknik för att undvika att verkningsgraden försämras i sådana fall.
Seite 51
skötsel och underhåll Byte av filter Med hjälp av tryckskillnadsmätning registreras filtrets föroreningsnivå. Tag ut kontakten ur väggut- På filterdisplayen visas aktuell filterstatus taget, om maskinen skall åtgärdas. Röd = filtret fullt Använd endast originalreser- Gul = filternivå > 80 % vdelar.
Seite 52
Vi hæfter kun for garantier afgivet af os, såfremt beskaffenheds- og holdbarhedsgarantien er tildelt skriftligt af os under anvendelse af begrebet „Garanti“. Garantien overtages af Weller. Garantien bortfalder ved forkert brug eller indgreb udført af ukvalificerede personer. Forbehold for tekniske ændringer! Mere information fås på...
Seite 53
For din sikkerheds skyld Vi takker for din tillid. Læs vejledningen og Produktionen er underlagt meget strenge kvalitetskrav, som sikrer en de medfølgende fejlfri funktion af apparatet. sikkerhedsanvisnin- Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger for sikker og korrekt ger grundigt igennem, før du ibrugtagning, betjening og vedligeholdelse af apparatet samt for afh- tager apparatet i brug og jælpning af simple fejl.
Seite 54
Menustruktur Visning når apparatet tændes LASERLINE BL = bootloaderversion VER BL.FW FW = firmwareversion 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbinen og baggrundslyset er slukket. Aktivering/genaktivering sker ved at trykke på OP ED-tasterne samtidigt. SPEED 100 % Standarddriftstilstand MANUAL / AUTOMATIC Omdrejningstallet (30-100 %) Undermenufunktioner...
Seite 55
Menustruktur FILTER TIME Nulstille filtertid RESET Nulstilling af de brugte filterdrift- 5 sec stimer PRESSURE Trykstyring / omdrejningsau- tomatik CONTROL 5 sec Intelligent styringsteknik, garanti for fuld effekt. Normalt har filter- systemer, som består af flere filt- re, en tendens til at miste deres ydeevne, når et af filtrene er tilsmudsede.
Seite 56
Pleje og vedligeholdelse Filterskift Filterets tilsmudsningsgrad registreres ved hjælp af en differenstryk- Træk stik ud af stikdåsen før måling. Filtervisningen viser den aktuelle filterstatus alle arbejder på maskinen. Anvend kun originale reser- Rød = filter stoppet vedele. Gul = filterstatus > 80 % Grøn = filterstatus <...
Seite 57
Tämä ei päde §§ 478, 479 BGB (Saksa) mukaisiin ostajan regressioikeuksiin. Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin, kun olemme antaneet laatu- tai kestävyystakuun kirjallisesti ja „takuu“-sanaa käyttämällä. Weller myöntää takuun. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtä- viä.
Seite 58
Turvallisuutesi takaamiseksi Kiitos, että olet osoittanut meille luottamustasi ostamalla tämän laitteen. Lue tämä ohjekirja ja Sen valmistuksessa on noudatettu tiukkoja laatuvaatimuksia, jotka oheiset turvallisuu- takaavat laitteen moitteettoman toiminnan. sohjeet täydellisesti Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä tietoja, jotka neuvovat laitteen turvalli- läpi ennen käyttöönottoa ja sen ja asianmukaisen käyttöönoton, käytön, huollon ja yksinkertaisten laitteen kanssa työskente- häiriöiden itse tehtävän korjaamisen.
Seite 59
Valikko-ohjaus Näyttö päällekytkennän jälkeen LASERLINE BL = käynnistyslataimen versio VER BL.FW FW = kiinteän ohjelmiston versio 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbiini ja taustavalaistus on kytketty pois päältä. Aktivointia/deaktivointia varten paina UP/DOWN-näppäimiä samanaikaisesti. SPEED 100 % Vakiokäyttömuoto MANUAL / AUTOMATIC Kierrosluvun (30-100%) Alivalikon toiminnot...
Seite 60
Valikko-ohjaus FILTER TIME Suodatusajan palautus alkutilaan RESET Nollaa loppuun käytetyn suo- 5 sec dattimen käyttötunnit PRESSURE Paineensäädön / kierrosluvun automatiikka CONTROL 5 sec Älykäs ohjaustekniikka, takaa täyden tehokkuuden. Nor- maalisti useammasta suodat- timesta koostuvat suodatusjärjestelmät menettävät herkästi tehokkuuttaan, kun yksi suodattimista likaantuu. Tämän tehokkuushäviön välttämiseksi WellerFT käyttää...
Seite 61
aseman hoito ja huolto Suodattimen vaihto Paine-eromittauksen avulla mitataan suodattimen likaisuusaste. Suo- Ennen korjaus- ja huoltotöi- datinnäyttö ilmoittaa suodattimen nykyisen täyttöasteen den aloittamista on pistotul- ppa irrotettava pistorasiasta. Punainen = suodatin täynnä Käyttäkää ainoastaan alku- Keltainen = suodattimen täyttöaste > 80% peräisiä...
Seite 62
Για μια εγγύηση που δίνουμε φέρουμε την ευθύνη μόνο, όταν η εγγύηση ποιότητας ή η εγγύηση αντοχής έχει δοθεί από εμάς γραπτά και με τη χρήση του όρου «εγγύηση». Η εγγύηση δίνεται από την εταιρεία της Weller. Η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης και όταν πραγματοποιήθηκαν επεμβάσεις από μη...
Seite 63
Για τη δική σας ασφάλεια Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε, αγοράζοντας Διαβάστε πλήρως αυτή τη συσκευή. αυτές τις οδηγίες Κατά την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποιότητας, ώστε χειρισμού και τις να εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής. συνημμένες...
Seite 64
Καθοδήγηση· μενού Ένδειξη μετά την ενεργοποίηση LASERLINE BL = Έκδοση „Bootloader“ VER BL.FW FW = Έκδοση υλικολογισμικού 5 sec OFF MODE OFF MODE Ο στρόβιλος και ο φωτισμός φόντου είναι απενεργοποιημένα. Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση πατήστε συγχρόνως τα πλήκτρα UP/ DOWN.
Seite 65
Καθοδήγηση· μενού FILTER TIME Επαναφορά χρόνου φίλτρου RESET Επαναφορά (Reset) των ωρών 5 sec λειτουργίας του φίλτρου που έχουν περάσει στο μηδέν PRESSURE Ρύθμιση πίεσης / Αυτόματη λειτουργία αριθμού στροφών CONTROL 5 sec Έξυπνη τεχνολογία ελέγχου, εξασφαλίζει πλήρη αποτελεσματικότητα. Συνήθως τα συστήματα φίλτρων, τα οποία...
Seite 66
Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής Αλλαγή φίλτρου Μέσω μιας μέτρησης της διαφορικής πίεσης ανιχνεύεται ο βαθμός Πριν από την πραγματοποίηση ρύπανσης του φίλτρου. Η ένδειξη φίλτρου δείχνει την τρέχουσα εργασιών στη συσκευή βγάλτε κατάσταση φίλτρου το ρευματολήπτη από την πρίζα. Κόκκινη...
Seite 67
BGB‘ye göre satıcının müracaat hakkı için geçerli değildir. Verdiğimiz garanti, sadece yapı veya dayanıklılık garantisi, „Garanti“ terimi altında tarafımızdan yazılı olarak belirtilmişse geçerlidir. Garanti, Weller tarafından üstlenilmiştir. Garanti, yanlış kullanım sonucu ve yetkisi olmayan kişiler tarafından müdahaleler gerçekleştirildiği taktirde iptal olur.
Seite 68
Güvenlik önlemleri Bu cihazı satın alarak göstermiş olduğunuz güven için size teşekkür Cihazı çalıştırmadan ederiz. ve kullanmaya Üretimde, cihazın kusursuz fonksiyon durumunu garantileyen en yoğun başlamadan önce bu kalite gereksinimleri temel alınmıştır. kullanım kılavuzunu ve Bu kullanım kılavuzunda, cihazı güvenli ve uygun şekilde çalıştırmanız, ekteki güvenlik uyarılarını...
Seite 69
Menü yönlendirmesi Çalıştırdıktan sonraki gösterge LASERLINE BL = Bootloader sürüm VER BL.FW FW = Firmware sürüm 5 sec OFF MODE OFF MODE Türbin ve arka plan aydınlatması kapalıdır. Etkinleştirme veya devre dışı bırakma için YUKARI/AŞAĞI tuşlarına aynı anda basınız. SPEED 100 % Standart işletim modu...
Seite 70
Menü yönlendirmesi FILTER TIME Filtre süresinin sıfırlanması RESET Dolan çalışma saatleri filtresinin 5 sec sıfırlanması PRESSURE Ayarlama basıncı / Otomatik devir sayısı CONTROL 5 sec Akıllı kumanda tekniği, tam verimlilik garantili. Normalde birden fazla filtreden oluşan filtre sistemleri, bir filtre kirlendiğinde güç kaybetmeye eğilimlidir.
Seite 71
temizliği ve bakımı Filtre değişimi Bir basınç farkı ölçümüyle filtrenin kirlenme derecesi algılanır. Fitre Aletin kendinde bir çalışma göstergesi güncel filtre durumunu gösterir yapmadan önce fişi prizden çekin. Kırmızı = Filtre dolu Sadece orijinal WellerFT ye- Sarı = Filtre durumu > % 80 dek parçaları...
Seite 72
§§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku). Ze záruky ručíme jen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemně a za použití pojmu „Záruka“. Záruku poskytuje firma Weller. Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob. Technické změny vyhrazeny! Bližší...
Seite 73
Pro vaši bezpečnost Děkujeme Vám za důvěrou vyjádřenou koupí tohoto přístroje. Před uvedením Výroba probíhá na základě velice přísných požadavků na kvalitu, které zařízení do provozu a zajišťují bezvadné fungování přístroje. prací s ním si Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečném a odborném přečtěte celý...
Seite 74
Struktura menu Zobrazení po zapnutí LASERLINE BL = verze bootlader VER BL.FW FW = verze firmwaru 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbína a podsvícení jsou vypnuté. Pro aktivaci stiskněte současně tlačítka UP/DOWN. Před aktivací/ deaktivací stiskněte současně tlačítka UP/DOWN.
Seite 75
Struktura menu FILTER TIME Reset času filtru RESET Vyresetování uplynulých pro- 5 sec vozních hodin filtru na nul PRESSURE Regulace tlaku / automatické otáčky CONTROL 5 sec Inteligentní ovládací technika, vysoká efektivita zaručena:V obvyklém případě filtrační sys- témy složené z více filtrů zpravidla ztrácejí svou účinnost, když...
Seite 76
Údržba a servisní práce ohledn Výměna filtru Prostřednictvím měření diferenčního tlaku je zjišťován stupeň Před prací na stroji vždy znečištění filtru. Indikace filtru vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Červená = filtr plný Používejte pouze originální Žlutá = stav filtru > 80% náhradní...
Seite 77
Na podstawie wydanej przez nas gwarancji odpowiadamy tylko wówczas, jeśli wydana została przez nas pisemna gwarancja jakości lub trwałości z użyciem pojęcia „Gwarancja“. Gwarancji udziela firma Weller. Gwarancja wygasa w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i po dokonaniu jakichkolwiek modyfikacji przez osoby do tego nie powołane.
Seite 78
Na temat Państwa bezpieczeństwa Dziękujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie tego urządzenia. Należy przeczytać w Przy produkcji zastosowano surowe wymogi jakościowe, które całości tę instrukcję i gwarantują nienaganne działanie urządzenia. załączone wskazówki Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, pozwalające na bezpie- bezpieczeństwa przed czne i prawidłowe uruchomienie, użytkowanie i konserwację...
Seite 79
Menu Wskazanie po włączeniu LASERLINE BL = wersja bootloadera VER BL.FW FW = wersja oprogramowania 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina i podświetlenie są wyłączone. W celu włączenia/wyłączenia wcisnąć równocześnie przyciski UP/DOWN. SPEED 100 % Standardowy tryb pracy MANUAL / AUTOMATIC Wprowadzanie prędkości Podmenu funkcji...
Seite 80
Menu FILTER TIME AKTUALN. CZAS RESET Resetowanie roboczogodzin 5 sec filtra na zero PRESSURE Automatyka regulacji ciśnienia / prędkości obrotowej CONTROL 5 sec Inteligentna technika ste- rowania, gwarancja pełnej wydajności. Z reguły systemy filtracyjne, składające się z wielu filtrów wykazują tendencję do utraty wydajności roboczej, gdy tylko jeden z filtrów jest zanieczyszczony.
Seite 81
Pielęgnacja i konserwacja urządzenia Wymiana filtra W oparciu o pomiar różnicy ciśnienia ustalany jest stopień zanieczysz- Przed rozpoczęciem jakich- czenia filtra. Wskaźnik filtra wskazuje aktualny stan filtra. kolwiek pracy przy urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę z Kolor czerwony = całkowite zapełnienie filtra gniazdka.
Seite 82
Az általunk rendelkezésre bocsátott garancia értelmében csak akkor állunk jót, ha a készülék tulajdonságaira és tartósságára vonatkozó garanciát írásba foglaltuk és a „Garancia“ fogalma alatt bocsátottuk ki. A garanciát a Weller vállalja. A garancia érvényét veszíti szakszerűtlen használat esetén, illetve ha szakképzetlen személyek végeznek rajta módosításokat.
Seite 83
Az Ön biztonsága érdekében Köszönjük bizalmát, hogy készülékünket választotta. Olvassa át alaposan A gyártás során a legszigorúbb minőségi követelményeket vettük alapul, ezt az útmutatót és a melyek a készülék kifogástalan működését biztosítják. mellékelt biztonsági Ez az útmutató a készülék biztos és szakszerű üzembe helyezéséről, előírásokat a készülék használatáról, karbantartásáról és az egyszerű...
Seite 84
Menükezelés Kijelző a bekapcsolást követően LASERLINE BL = rendszertöltő verzió VER BL.FW FW = firmware verzió 5 sec OFF MODE OFF MODE A turbina és a háttérvilágítás leáll. Aktiváláshoz/deaktiváláshoz nyomja meg egyszerre a FEL/LE billentyűket. SPEED 100 % Normál üzemmód MANUAL / AUTOMATIC A fordulatszám megadá-...
Seite 85
Menükezelés FILTER TIME Szűrőidő visszaállítása RESET A letelt szűrő-üzemórák viss- 5 sec zaállítása nullára PRESSURE Nyomásszabályozás / fordulatszámautomatika CONTROL 5 sec Intelligens vezérléstechnika, a teljes hatékonyság ga- rantált. A több szűrőből álló szűrőrendszerek általában hajlamosak a teljesítménycsökkenésre, ha a szűrők egyike szennyezett.
Seite 86
Ápolás és karbantartás Szűrőcsere A szűrő szennyezettségének mértékét a nyomáskülönbség mérésével Mielőtt bármilyen munkához állapítja meg a készülék. A szűrő kijelzője a szűrő aktuális állapotát kezd a gépen, áramtalanítsa mutatja. (húzza ki a konnektorból)! Csak eredeti WellerFT alkat- Piros = szűrő tele részeket használjon.
Seite 87
Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník). Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku spoľahlivosti alebo trvanlivosti písomne vystavili a označili pojmom „Záruka“. Záruku preberá Weller. Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami. Technické zmeny vyhradené! Informujte sa prosím na internetovej stránke www.WellerFT.com.
Seite 88
Pre vašu bezpečnosť Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou tohto príst- Pred uvedením do roja. činnosti a pred Pri výrobe boli dodržané najprísnejšie požiadavky na kvalitu, ktoré prácou s prístrojom zaručujú dokonalú funkciu prístroja. si preštudujte dôkladne Tento návod obsahuje dôležité...
Seite 89
Navigácia v menu Zobrazenie po zapnutí LASERLINE BL = verzia bootloader VER BL.FW FW = verzia firmware 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbína a podsvietenie sú vypnuté. Na aktiváciu/deaktiváciu súčasne stlačte tlačidlá UP/DOWN. SPEED 100 % Štandardný prevádzkový režim MANUAL / AUTOMATIC Zadanie otáčok (30-100%) Funkcie submenu...
Seite 90
Navigácia v menu FILTER TIME Vynulovanie filtračnej doby RESET Vynulovanie ubehnutých pre- 5 sec vádzkových hodín filtra PRESSURE Automatická regulácia tlaku / otáčok CONTROL 5 sec Inteligentná riadiaca techni- ka, plná účinnosť zaručená. Filtračné systémy, ktoré pozos- távajú z viacerých filtrov, majú normálne sklon k strate svojej výkonnosti, ak je jeden z filtrov znečistený.
Seite 91
Ošetrovanie a údržba Výmena filtra Prostredníctvom merača diferenčného tlaku sa registruje stupeň Pred každou prácou na znečistenia filtra. Zobrazenie filtra indikuje aktuálny stav filtra stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Červená = filter zanesený Používajte len originálne Žltá = stav filtra > 80% náhradné...
Seite 92
V garanciji, ki smo jo izdali mi, jamčimo le, če smo pisno izdali garancijo za kakovost ali trajnost ob uporabo pojma „Garancija“. Garancijo prevzema Weller. Garancija ne velja v primeru nestrokovne uporabe in kadar v napravo posegajo nekvalificirane osebe. PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! Podrobnejše informacije najdete na spletni strani www.WellerFT.com.
Seite 93
Za vašo varnost Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom te Pred zagonom naprave. naprave in preden Med izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnejši standardi kakovosti, ki začnete z delom v zagotavljajo brezhibno delovanje naprave. celoti preberite ta navodila V teh navodilih so podane pomembne informacije za varen in pravilen in priložena varnostna zagon naprave, upravljanje in vzdrževanje ter popravilo manjših motenj...
Seite 94
Menijska struktura Prikaz po vklopu LASERLINE BL = različica zagonskega nalagalnika VER BL.FW FW = različica strojne programske opreme 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina in osvetlitev ozadja sta izključeni. Za aktiviranje/deaktiviranje istočasno pritisnite tipki GOR/DOL. SPEED 100 % Standardni način delovanja MANUAL / AUTOMATIC...
Seite 95
Menijska struktura FILTER TIME Ponastavitev časa filtra RESET Ponastavitev pretečenih ur 5 sec uporabe filtra na nič PRESSURE Uravnavanje tlaka / avtomati- ka za število vrtljajev CONTROL 5 sec Inteligentna krmilna tehnika, garantirano polna učinkovitost. Običajno so filtrski sistemi, ki so sestavljeni iz več...
Seite 96
Nega in vzdrževanje Menjava filtra Naprava z merjenjem diferenčnega tlaka zaznava stopnjo umazanosti Pred vsemi deli na napravi filtra. Indikator za filter prikazuje stanje filtra. izvlecite vtikač iz vtičnice. Uporabljajte samo originalne Rdeč = filter je poln rezervne dele WellerFT. Rumen = stanje filtra >...
Seite 97
Meie antud garantii osas vastutame me ainult siis, kui oleme andnud kirjalikus vormis omaduste ja säilivuse garantii ning garantii on antud, kasutades mõistet „Garantii“. Garantii eest vastutab Weller. Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse korral ja juhul, kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi.
Seite 98
Teie ohutuse huvides Täname teid selle seadme ostmisega üles näidatud usalduse eest. Lugege see Tootmisel on järgitud rangeid kvaliteedinõudeid, mis tagavad seadme kasutusjuhend ja tõrgeteta töö. juuresolevad See kasutusjuhend sisaldab tähtsat teavet, kuidas seadet ohutult ja ohutusjuhised enne seadme korrektselt kasutusele võtta, kasutada, hooldada ning lihtsamaid rikkeid kasutuselevõttu ja sellega ise kõrvaldada.
Seite 99
Menüü juhtimine Näit pärast sisselülitamist LASERLINE BL = alglaadimisversioon VER BL.FW FW = operatsioonisüsteemi versioon 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbiin ja taustavalgustus on välja lülitatud. Aktiveerimiseks ja deakti- veerimiseks tuleb vajutada korraga UP/DOWN nuppe. SPEED 100 % Standardne töörežiim MANUAL / AUTOMATIC Pöörlemiskiirus (30-100%)
Seite 100
Menüü juhtimine FILTER TIME Filtri tööaja lähtestamine RESET Filtri kulunud töötundide väärtu- 5 sec se nullimine PRESSURE Rõhu reguleerimine ja pöörlemiskiiruse automaatika CONTROL 5 sec Intelligentne juhttehnika, täi- sefektiivsus tagatud. Tavaliselt väheneb mitmest filtrist koosne- va süsteemi tõhusus, kui üks filtritest on määrdunud.
Seite 101
Hooldamine ja teenindamine Filtri vahetamine Filtri mustumisaste määratakse rõhkude vahe mõõtmisega. Filtri Enne kõiki töid seadme kallal näidik näitab filtri hetkeseisundit tõmmake pistik pistikupesast välja. punane = filter on täis Kasutage ainult WellerFTi kollane = filtri täitumisaste > 80% originaalvaruosi. roheline = filtri täitumisaste <...
Seite 102
Saskaņā ar sniegto garantiju mēs esam atbildīgi tikai tad, ja lietošanas vai glabāšanas garantija ir norādīta rakstiski un tekstā lietots jēdziens „Garantija”. Garantijas saistības pārņem „Weller”. Garantija zaudē spēku, ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši norādījumiem un nekvalificētas personas veic ierīces izmaiņas.
Seite 103
Jūsu drošībai Mēs pateicamies par mums izrādīto uzticēšanos, iegādājoties šo ierīci. Pirms lietošanas Šīs ierīces izgatavošanas laikā tika ievērotas visstingrākās kvalitātes uzsākšanas un darba prasības, tādējādi nodrošinot nevainojamu ierīces darbību. ar ierīci pilnībā Šajā pamācībā ir ietverta svarīga informācija par to, kā droši un pareizi izlasiet šo pamācību un uzsākt šīs ierīces ekspluatāciju, ar to strādāt, veikt apkopi un novērst pievienotos drošības...
Seite 104
Izvēlnes vadība Rādījums pēc ieslēgšanas LASERLINE BL = „Bootloader” versija VER BL.FW FW = programmaparatūras versija 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbīna un fona apgaismo- jums ir izslēgti. Aktivizēšanai vai deaktivizēšanai vienlaicīgi nospiediet taustiņus „UP”/„DOWN”. SPEED 100 % Standarta darbības režīms MANUAL / AUTOMATIC Apgriezienu skaitu (30–100%)
Seite 105
Izvēlnes vadība FILTER TIME Filtra laika atiestate RESET Pagājušo filtra darba stundu 5 sec skaita atiestate uz nulli PRESSURE Spiediena regulēšana/ automātisks apgriezienu skaits CONTROL 5 sec Vieda vadības tehnoloģija, kas garantē maksimālu efektivitāti. Parasti filtru sistēmas, kas sastāv no vairākiem filtriem, zaudē savu veiktspēju, ja kāds no filtriem ir netīrs.
Seite 106
Apkope un kopšana Filtra nomaiņa Ar spiediena starpības mērījuma palīdzību tiek noteikta filtra netīrības Pirms jebkāda veida apko- pakāpe. Filtra rādījums norāda pašreizējo filtra stāvokli. pes darbu veikšanas iekārtā izņemiet kontaktdakšu no Sarkans = filtrs pilns kontaktligzdas. Dzeltens = filtra stāvoklis > 80% Izmantojiet tikai oriģinālās „WellerFT”...
Seite 107
Pagal mūsų suteiktą garantiją mes atsakome tik tuo atveju, jei garantija dėl medžiagų ir eksploatacijos mūsų buvo suteikta raštiškai ir naudojant terminą „garantija“. „Weller“ suteikia garantiją. Garantija nebus suteikta, jei prietaisas bus naudojamas netinkamai ir remonto darbus atliks nekvalifikuoti asmenys.
Seite 108
Jūsų saugumui Dėkojame, kad įsigijote šį prietaisą ir parodėte, jog mumis pasitikite. Prieš pradėdami Gaminant buvo laikomasi griežčiausių kokybės reikalavimų, kurie eksploatuoti ir dirbti užtikrina nepriekaištingą prietaiso veikimą. su prietaisu, Šioje instrukcijoje pateikiama svarbios informacijos, kaip saugiai ir perskaitykite visą instrukciją tinkamai pradėti eksploatuoti prietaisą, kaip atlikti valdymo, techninės ir pridedamus saugos priežiūros darbus ir patiems pašalinti paprastas triktis.
Seite 109
Meniu valdymas Rodmuo įjungus LASERLINE BL = paleidyklės versija VER BL.FW FW = mikroprograminės įrangos versija 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina ir fono apšvietimas išjungti. Jei norite aktyvinti / išaktyvinti, kartu spauskite mygtukus AUKŠTYN / ŽEMYN. SPEED 100 % Standartinis darbo režimas...
Seite 110
Meniu valdymas FILTER TIME Filtro veikimo laiko nustatymas iš naujo RESET Filtro eksploatavimo valandų 5 sec atkūrimas PRESSURE Slėgio reguliavimas / automa- tinis sukimosi greitis CONTROL 5 sec Naudojama išmani valdy- mo technika, užtikrinamas didžiausias našumas. Dažnai iš kelių filtrų susidedančios filtravimo siste- mos bėgant laikui pradeda veikti silpniau, kai vienas iš...
Seite 111
Įprastinė ir techninė priežiūra Filtrų keitimas Atliekant skirtuminio slėgio matavimą nustatomas filtro užterštumo Prieš atlikdami bet kokius laipsnis. Filtro indikatorius rodo esamą filtro būklę. darbus prietaise ištraukite iš lizdo kištuką. Raudonas = filtras pilnas Naudokite tik originalias Geltonas = filtras pripildytas > 80 % WellerFT atsargines dalis.
Seite 112
Ние носим отговорност по дадената от нас гаранция само, когато гаранцията за свойствата или за срока на годност е дадена от нас в писмен вид и като при това е използвано понятието „гаранция“. Weller поема гаранция. Гаранцията губи сила при неправилно използване и когато неквалифицирани лица са направили манипулации.
Seite 113
За Вашата безопасност Ние Ви благодарим за оказаното ни с покупката на този уред Преди пускане в доверие. действие и При производството се прилагат най-строги изисквания към започване на работа качеството, за да се осигури една безупречна функция на уреда. с...
Seite 114
Навигация в менюто Индикация след включване LASERLINE BL = версия на Bootloader VER BL.FW FW = фирмен софтуер 5 sec OFF MODE OFF MODE Турбината и задното осветление са изключени. За активиране/ деактивиране натиснете едновременно бутоните UP/DOWN. SPEED 100 % Стандартен...
Seite 115
Навигация в менюто FILTER TIME Рисет на филтърното време RESET Рисет на изтеклите работни 5 sec часове на филтъра PRESSURE Регулиране на налягането / автоматика на оборотите CONTROL 5 sec Интелигентна техника за управление, която гарантира пълна ефективност. Обикновено филтърните системи, които имат няколко филтъра, са...
Seite 116
Обслужване и поддържане Смяна на филтъра Степента на замърсяване на филтъра се разпознава посредством Пред започване на работи с измерване на спадането на налягането. Филтърната индикация по уреда извадете щекера показва актуалното състояние на филтъра от контакта. Използвайте само червена = филтър пълен оригинални...
Seite 117
În cadrul unei garanţii pentru produs oferite de noi, ne asumăm răspunderea numai dacă garanţia pentru structură sau pentru durata de valabilitate a fost emisă de noi în scris şi utilizându-se noţiunea „Garanţie“. Garanţia este preluată de Weller. Garanţia pentru produs îşi pierde valabilitatea în caz de folosire improprie şi dacă s-au întreprins intervenţii de către persoane necalificate.
Seite 118
Pentru securitatea dumneavoastră Vă mulţumim pentru încrederea arătată la achiziţionarea acestui aparat. Consultaţi complet La fabricare au fost respectate cele mai stricte exigenţe de calitate, care acest manual şi asigură o funcţionare impecabilă a aparatului. indicaţiile de Acest manual conţine informaţii importante privind punerea în funcţiune securitate ataşate înainte de sigură...
Seite 119
Ghidarea în meniu Afişaj după conectare LASERLINE BL = Versiune Bootloader VER BL.FW FW = Versiune firmware 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina şi iluminarea de fundal sunt deconectate. Pentru activare/dezacti- vare acţionaţi concomitent tastele UP/ DOWN. SPEED 100 % Regim standard...
Seite 120
Ghidarea în meniu FILTER TIME Resetare timp filtru RESET Reset ore de funcţionare epui- 5 sec zate filtru PRESSURE Reglare activă presiune / turaţie pe automat CONTROL 5 sec Tehnică inteligentă de comandă, eficienţă maximă garantată. În mod normal, sistemele de filtre care sunt compuse din mai multe filtre tind să...
Seite 121
Îngrijirea şi întreţinerea curentă Schimbarea filtrului Prin intermediul unei măsurări a diferenţei de presiune, se detectează Înaintea tuturor lucrărilor la gradul de murdărire a filtrului. Indicatorul filtrului indică starea actuală aparat, scoateţi fişa din priză. a filtrului Utilizaţi numai piese de schimb WellerFT.
Seite 122
Na temelju jamstva koje smo dali preuzimamo odgovornost samo ako smo jamstvo za svojstva ili vijek trajanja dali u pismenom obliku uz uporabu pojma „Jamstvo“. Jamstvo preuzima Weller. Jamstvo prestaje u slučaju nepravilne uporabe i ako nekvalificirane osobe vrše zahvate na proizvodu.
Seite 123
Za vašu sigurnost Zahvaljujemo se na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom ovog Prije puštanja uređaja. uređaja u pogon Kod proizvodnje su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću pažljivo pročitajte koji osiguravaju besprijekornu funkciju uređaja. upute za rukovanje i Ove upute sadrže bitne informacije za sigurno i pravilno puštanje priložena sigurnosna uređaja u rad, za rukovanje, servisiranje i samostalno uklanjanje jednos-...
Seite 124
Navigiranje kroz izbornik Pokaznik nakon uključivanja LASERLINE BL = inačica programa za učitavanje VER BL.FW sustava FW = inačica strojno-programske opreme 5 sec OFF MODE OFF MODE Turbina i osvjetljenje u pozadini su isključeni. Za aktiviranje/deaktiviranje istovremeno pritiskati tipke GORE/ DOLJE.
Seite 125
Navigiranje kroz izbornik FILTER TIME Trajanje filtriranja vratiti u prvobitno stanje RESET Vraćanje isteklih sati filtra u 5 sec pogonu na ništicu PRESSURE Tlak reguliranje / broj okretaja automatika CONTROL 5 sec Inteligentna tehnologija kontrole jamči punu učinkovitost. Sustavi filtriranja, koji se sastoje od više filtara, obično imaju tendenciju da izgube svoju učinkovitost kada je jedan od filtara prljav.
Seite 126
Njega i servisiranje Mjenjanje filtra Registriranje stupnja onečišćenosti filtra vrši se pomoću mjerenja Prije obavljanja svih radova diferencijskog tlaka.Pokaznik za filtar pokazuje aktualno stanje filtra na uređaju izvući utikač iz utičnice. Crveno = filtar pun Koristiti samo originalne Žuto = stanje filtra > 80% pričuvne dijelove tvrtke WellerFT.
Seite 130
PK Elektronik Vertriebs GmbH Am Erlengraben 2 76275 Ettlingen Fon: +49(0)7243-60595-0 Fax: +49(0)7243-60595-25 E-Mail: info@pkelektronik.com Web: www.pkelektronik.com Hier klicken und günstig bestellen! Zum PKE Webshop...