Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
KI..C..
de
en
fr
it
nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ki38ca50

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi KI..C..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Tiroir congélateur ....Conseils pour la mise au rebut ..Stockage des aliments surgelés et préparation de glaçons .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Het vriesvak ..... . Veiligheidsbepalingen Diepvrieswaren opslaan en en waarschuwingen...
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild 2 Abbildungen aus. Diese Hauptschalter Ein/Aus Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Dient zum Ein und Ausschalten des Modelle. gesamten Gerätes. Abweichungen bei den Abbildungen sind Supergefrieren Taste möglich. Dient zum Ein und Ausschalten des Supergefrierens.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Tauwasser Tropfen oder Reif im Gerät einschalten Kühlraum Während die Kühlmaschine läuft, bilden Bild 2 sich an der Rückwand des Kühl und Hauptschalter 1 drücken. Kellerraums Tauwasser Tropfen oder Das blinkende Temperatur Lämpchen Reif. Dies ist funktionsbedingt. wechselt auf ein leuchtendes Lämpchen, Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder sobald die Betriebstemperatur erreicht ist.
  • Seite 10: Kellerraum

    Beim Einordnen beachten Temperaturanzeiger Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben (nicht bei allen Modellen) Aroma, Farbe und Frische erhalten. Den Temperaturanzeiger nicht der Außerdem werden Geschmacksüber Sonnenbestrahlung aussetzen und nicht tragungen und Verfärbungen der in den Mund nehmen. Kunststoffteile vermieden.
  • Seite 11: Ausstattung Des Kühlraums

    Bei kurzfristiger Lagerung Regler nach links schieben. Belüftungsöffnung ist Ausstattung des geschlossen hohe Luftfeuchtigkeit Kühlraums Temperatur wird wärmer. Sie können die Ablagen des Innenraums Kleinteile Halter und die Türablagen nach Bedarf variieren: Bild q Ablage nach vorne ziehen, absenken und Kleine Flaschen, Behälter usw.
  • Seite 12: Tiefkühlkost Lagern Und Eis Bereiten

    Verschluss Anzeige Eiswürfel herstellen Gefrierfach Tür Bild r Bild e nicht bei allen Modellen Eisschale ¾ mit Wasser füllen und auf den Boden des Gefrierraums stellen. Die Verschluss Anzeige zeigt an, ob die Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gefrierfach Tür richtig geschlossen ist: Gegenstand lösen (Löffelstiel).
  • Seite 13: Lebensmittel Eingefrieren

    Gefriervermögen Lebensmittel Angaben über das max. Gefriervermögen eingefrieren in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Hinweis: und einwandfreie Lebensmittel. Beim Einfrieren von frischen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit Lebensmitteln arbeitet die Kältemaschine sie nicht den Geschmack verlieren oder automatisch so lange, bis die austrocknen.
  • Seite 14: Gefrierfach Abtauen

    Warnung: Nie elektrische Geräte oder Gefrierfach abtauen offenes Feuer zum Abtauen verwenden wie Heizgeräte, Das Gefrierfach taut nicht automatisch Dampfreinigungs Geräte, Kerzen, ab, da das Gefriergut nicht antauen Petroleumlampen u. ä. darf. Eine Reifschicht im Gefrierfach Beachten Sie bei Abtausprays: verschlechtert die Kälteabgabe an das S Abtausprays können explosive Gase Gefriergut und erhöht den...
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Gerät reinigen Je nach Art und Verwendungszweck 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder kann zwischen folgenden Möglichkeiten Sicherung ausschalten! gewählt werden: 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser S bei Raumtemperatur abwischen und danach gründlich trockenreiben. S im Kühlschrank 3.
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Glühlampe austauschen Bild z/B Die Innen Beleuchtung...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Gefrierfach Tür ist Schließen Sie die Gefrierfach Tür. Die Die Temperatur im nicht richtig geschlossen. Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Kühlraum ist zu kalt. Kühlraum ist zu kalt. Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. eingestellt.
  • Seite 19: Kundendienst Rufen

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild u Kundendienst rufe Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundene bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 20: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 21: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Appliance main switch On/Off Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to Fast freezing button several models. Switches super freezing on and off. The illustrations may differ. When the yellow lamp is lit, this indicates that fast cooling has started.
  • Seite 23: Note Ambient Temperature And Ventilation

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 24: Switching On The Appliance

    Condensation or hoarfrost in the refrigerator compartment Switching on the While the refrigerating unit is running, appliance condensation or hoarfrost forms on the rear panel of the refrigerator and Fig. 2 cold storage compartments. This is quite Press main switch 1. normal.
  • Seite 25: Cool Fresh Compartment

    When storing the food, note Temperature indicator that food is well wrapped or covered over. In this way, the aroma, colour and (Not all models) freshness remain. Apart from which, the Do not expose the temperature indicator transfer of taste and dying of plastic parts to direct sunlight and do not place in your is avoided.
  • Seite 26: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Vegetable container with temperature and humidity regulator Interior fittings Fig. 0 of refrigerator For long term storage of vegetables, compartment lettuce and fruit slide the regulator all the way to the right. Ventilation aperture is You can vary the shelves inside the open low air humidity - Temperature refrigerator compartment and the door drops.
  • Seite 27: The Freezer Compartment

    The freezer Storing frozen food compartment and making ice cubes When you buy frozen goods: Use the freezer S Check that the packaging is not compartment damaged in any way. S To store frozen food S Check the "Best before" date. S To make ice cubes S The temperature in the freezer cabinet in the shop show be colder than -18 °C.
  • Seite 28: Fast Freeze

    The following products are suitable Fast freeze for wrapping food: Plastic film, polyethylene blown film, Several hours before placing fresh food in aluminium foil and freezer tins. the freezer compartment, switch on fast These products can be purchased from freeze". your dealer.
  • Seite 29: Defrosting The Freezer Compartment

    Warning: NEVER use electric Defrosting the freezer appliances or naked flames, e.g. heaters, steam cleaners, candles or compartment kerosene lamps, etc. to defrost the freezer compartment. To prevent the food from thawing, the Caution when using defrosting sprays: freezer compartment does NOT defrost automatically.
  • Seite 30: Defrosting Frozen Produce

    Defrosting frozen Cleaning the appliance produce 1. Attention: Pull out the mains plug or switch off the fuse! Depending on the type of food and intended use, frozen produce can be 2. Wipe the door seal with clear water only defrosted: and then wipe dry thoroughly.
  • Seite 31: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
  • Seite 32: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Change the bulb Fig z/B Interior light does not...
  • Seite 33 Fault Possible cause Remedial action The freezer compartment Close the freezer compartment door. The temperature in door has not been closed Freezer compartment door must click" shut. the refrigerator compartment is too cold. compartment is too cold. properly. Temperature has been set Increase the temperature.
  • Seite 34: Customer Service

    These numbers can be found on the Customer service rating plate. Fig. u To prevent unnecessary call outs, please Please check your telephone book or the assist customer service by quoting the customer service list for your nearest product and production numbers. This customer service facility.
  • Seite 35: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 36: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 37: Pendant L'utilisation

    S Ne stockez dans l'appareil ni produits Si l'appareil est endommagé contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 38: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne tentez jamais de racler le givre ou la Présentation de glace avec un couteau. Vous risqueriez d'endommager les tuyaux de fluide l'appareil réfrigérant. Ce fluide, en fuyant, pourrait s'enflammer et vous blesser aux yeux. Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 39: Bandeau De Commande

    Petits voyants de température Bandeau Les chiffres à côté des petits voyants de commande de verts représentent les températures du compartiment Fig. 2 réfrigérateur en «°C». Le voyant allumé indique la température ajustée. Interrupteur principal Marche / Le petit voyant clignote tant que la Arrêt de l'appareil température réglée n'est pas atteinte.
  • Seite 40: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement température ambiante de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans le...
  • Seite 41: Enclenchement De L'appareil

    La température régnant dans le Enclenchement compartiment réfrigérateur et le compartiment cellier s'élève si: de l'appareil S Vous ouvrez fréquemment la porte de l'appareil, Fig. 2 Appuyez sur l'interrupteur principal 1. S Vous entreposez de grandes quantités Le petit voyant s'allume dès que la d'aliments frais.
  • Seite 42: Le Compartiment Réfrigérateur

    Rangement des aliments Le compartiment S Sur les clayettes du compartiment réfrigérateur réfrigérateur (de haut en bas): pâtisseries, plats cuisinés, produits laitiers, viande et charcuterie. Respectez les zones froides S Dans le bac à légumes: légumes, dans l'enceinte salades, fruits. de l'appareil ! S Dans la contre porte (de haut en bas): Du fait de la circulation de l'air dans...
  • Seite 43: Indicateur De Température

    Indicateur de Aménagement température du compartiment réfrigérateur (Selon le modèle) Veillez à ce que l'indicateur de Vous pouvez jouer sur l'emplacement des température ne soit pas exposé aux clayettes du compartiment réfrigérateur rayons solaires, ne le mettez jamais dans et des rangements en contre porte : tirez la bouche.
  • Seite 44: Tiroir Congélateur

    Régulateur de température et d'humidité pour le bac à légumes Tiroir congélateur Fig. 0 Rangement longue durée: Utiliser le tiroir congélateur amenez le régulateur à droite. pour Les orifices d'aération sont ouverts, la température diminue dans le bac. S Entreposer des produits surgelés. Rangement de courte durée: S Fabriquer des glaçons.
  • Seite 45: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Fabrication de glaçons Stockage des aliments Fig. r surgelés et préparation Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts d'eau env. puis placez le de glaçons dans le compartiment congélateur. Si le bac est resté collé dans le Consigne lors de vos achats: compartiment congélateur, n'utilisez S Vérifiez si l'emballage est endommagé.
  • Seite 46: Congélation Des Aliments

    Capacité de congélation Congélation des Sur la plaquette signalétique, vous aliments trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Pour congeler les aliments, n'utilisez en 24 heures. que des aliments frais et d'un aspect Remarque: impeccable. L'air ne doit pas pénétrer Lorsque vous congelez des aliments frais, dans l'emballage pour que les aliments ne le groupe frigorifique fonctionne...
  • Seite 47: Procédez Comme Suit

    Mise en garde: pour dégivrer le Dégivrage du congélateur, n'utilisez jamais d'appareils électriques ni de flamme compartiment nue (appareils de chauffage, nettoyeurs à vapeur, bougies, lampes congélateur à pétrole et assimilés). Le compartiment congélateur ne se Prudence avec les bombes aérosols dégivre pas automatiquement car les de dégivrage: aliments surgelés ne doivent pas...
  • Seite 48: Dégivrage Du Compartiment Congélateur 47 Décongélation De Produits Surgelés

    Décongélation de Mise hors tension et produits surgelés inutilisation longue durée de l'appareil Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs façons différentes de les Mise hors tension de décongeler: l'appareil S A température ambiante S Appuyez sur l'interrupteur principal Fig.
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Attention : Nettoyage de l'appareil N'employez pas de produits de nettoyage ou solvants contenant du sable ou des 1. Attention : débranchez la fiche mâle acides. de la prise secteur ou coupez le fusible / disjoncteur. Nettoyez régulièrement la rigole d'écoulement Fig.
  • Seite 50: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 51 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 52 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment Refermez la porte du compartiment La température dans le compartiment congélateur n'est pas congélateur. La porte du compartiment correctement fermée. congélateur doit encocher de façon audible. réfrigérateur est trop basse. basse. Vous avez réglé la Haussez la température.
  • Seite 53: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 51 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le réfrigérateur L'interrupteur principal de Appuyez sur l'interrupteur principal ne refroidit pas. l'appareil ne se trouve pas de l'appareil. en position enclenchée. Coupure de courant ; Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez le fusible / disjoncteur les fusibles / disjoncteurs.
  • Seite 54: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 55 In caso di danni S Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi - Tenere lontano dall'apparecchio combustibili (per es. bombolette spray) fiamma o fonti di accensione. e sostanze esplosive - Estrarre la spina d'alimentazione. Pericolo di esplosione! S Non usare impropriamente lo zoccolo, - Ventilare bene l'ambiente per alcuni i cassetti estraibili, le porte ecc.
  • Seite 56: Bambini In Casa

    S Non raschiare lo strato di brina Conoscere o staccare i prodotti congelati con coltelli o con oggetti metallici acuminati. l'apparecchio Così facendo si possono danneggiare i tubi del refrigerante. Il refrigerante Si prega di aprire l'ultima pagina con le fuoriuscito a pressione può...
  • Seite 57: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale dell'apparecchio Acceso/Spento ventilazione Touche Supercongélation La classe climatica è indicata sulla Serve per inserire e disinserire il targhetta d'identificazione. Essa superfreezer. La messa in funzione indica entro quali limiti di temperatura è...
  • Seite 58: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può Non appena la temperatura di servizio accadere che l'olio contenuto nel è stata raggiunta, la spia temperatura compressore entri nel sistema di mette di lampeggiare e resta accesa in raffreddamento.
  • Seite 59: Il Vano Frigorifero

    Le temperature nel vano frigorifero e Il vano frigorifero nel vano cantina aumentano temporaneamente: S a causa della frequente apertura della Considerare le zone fredde porta dell'apparecchio, nel frigorifero! S a causa dell'introduzione di grandi A causa della circolazione dell'aria nel quantità...
  • Seite 60: Sistemazione Degli Alimenti

    Sistemazione degli alimenti Indicatore di S Sui ripiani nel vano frigorifero (dall'alto temperatura verso il basso): prodotti da forno, cibi pronti, latticini, carne e salumi. (non in tutti i modelli) S Nel cassetto verdura: verdura, Non esporre l'indicatore di temperatura insalata, frutta.
  • Seite 61: Dotazione Del Frigorifero

    Fermo per piccoli oggetti Dotazione Figura q Bottigliette, contenitori ecc. possono del frigorifero essere fermati per impedire che cadano. I ripiani del vano interno ed i balconcini Fermabottiglie nel vano cantina della porta possono essere spostati Figura w/A secondo la necessità: tirare il ripiano Conservare avanti al fermabottiglie o balconcino verso avanti, abbassarlo preferibilmente bottiglie grandi, per es.
  • Seite 62: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Spia di chiusuraporta del S Non ricongelare gli alimenti scongelati. Eccezione: gli alimenti possono essere vano congelatore di nuovo congelati dopo essere stati Figura e non in tutti i modelli elaborati in una pietanza pronta (cotta o arrostita). La spia di chiusura indica se il vano congelatore è...
  • Seite 63: Congelare Alimenti

    Possibilità di congelamento Congelare alimenti Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono Utilizzare per il congelamento solo alimenti riportate sulla targhetta d'identificazione. freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che Avvertenza: perdano il loro gusto o possano Per il congelamento di alimenti freschi, essiccarsi.
  • Seite 64: Sbrinamento Del Vano Congelatore

    Mezzi ausiliari di Sbrinamento del vano sbrinamento congelatore È possibile accelerare lo sbrinamento mettendo una pentola con acqua bollente Il vano congelatore non si sbrina nel vano congelatore. Attenzione: automaticamente, poiché gli alimenti disporre sotto la pentola una base congelati non devono scongelarsi. termoisolante! Uno strato di brina nel vano Attenzione agli spray sbrinatori:...
  • Seite 65: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    Scongelamento di Spegnere e mettere alimenti congelati fuori servizio l'apparecchio Secondo il tipo e la destinazione, scegliere tra le possibilità seguenti: Spegnere l'apparecchio S a temperatura ambiente, S Premere l'interruttore principale S in frigorifero, Figura 2/1. Il refrigeratore e S nel forno elettrico, con/senza ventilatore l'illuminazione del vano interno si ad aria calda, spengono.
  • Seite 66: Pulire L'apparecchio

    Attenzione: Pulire l'apparecchio Non usare prodotti per pulizia e solventi chimici contenenti sabbia o acidi. 1. Attenzione: estrarre la spina Pulire regolarmente il convogliatore d'alimentazione, oppure disinserire dell'acqua di sbrinamento ed il foro il dispositivo di sicurezza! di scarico, Figura 3, affinché l'acqua 2.
  • Seite 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 68: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 69 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore Chiudere la porta del congelatore. La porta La temperatura nel frigorifero è troppo non è chiusa del congelatore deve chiudersi con uno correttamente. scatto percettibile. bassa. bassa. La temperatura impostata Regolare una temperatura più alta. è...
  • Seite 70: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il frigorifero non ha L'interruttore principale Premere l'interruttore principale potenza refrigerante. dell'apparecchio non dell'apparecchio. è inserito. Interruzione di corrente; Controllare se vi è energia elettrica il dispositivo di sicurezza e controllare il dispositivo di sicurezza. è scattato; la spina di alimentazione non è...
  • Seite 71: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 72: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 73: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp en vastgevroren Kennismaking met het diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel A.u.b. vóór het lezen de laatste bladzijde dat naar buiten spuit, kan vlam vatten met afbeeldingen openvouwen.
  • Seite 74: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur Afb. 2 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Supervriezen Toets De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven Om het supervriessysteem in en uit bij welke omgevingstemperatuur het te schakelen. Als het gele lampje apparaat gebruikt kan worden. Het brandt, wordt aangegeven dat het typeplaatje bevindt zich links onder in de superkoelsysteem is ingeschakeld.
  • Seite 75: Aansluiten Van Het Apparaat

    Aansluiten van het Inschakelen van apparaat het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet Afb. 2 u minimaal een ½ uur wachten voordat u Hoofdschakelaar 1 indrukken. het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Het temperatuurlampje knippert niet transport kan het voorkomen dat de olie meer maar blijft branden zodra de uit de compressor in het koelsysteem bedrijfstemperatuur is bereikt.
  • Seite 76: De Koelruimte

    Dooiwaterdruppels of een laagje rijp in Attentie bij het inruimen de koelruimte De levensmiddelen goed verpakt of Als de koelmachine loopt, vormen zich op afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, de achterwand van de koel en kleur en versheid behouden. Bovendien kelderruimte dooiwaterdruppels of een voorkomt u dat de levensmiddelen naar laagje rijp.
  • Seite 77: Temperatuurindicator

    Temperatuurindicator Uitvoering van de koelruimte (Niet bij alle modellen) De temperatuurindicator niet direct aan De legroosters/plateaus in de koelruimte de zon blootstellen of in de mond nemen. en de vakken in de deur kunnen indien nodig verplaatst worden: De temperatuurindicator geeft temperaturen onder de +4 °C aan legrooster/plateau naar voren trekken, iets laten zakken en zijdelings eruit zwenken...
  • Seite 78: Het Vriesvak

    Groenteladen met temperatuur en vochtregelaar Het vriesvak Afb. 0 Bij het langdurig opslaan van Het vriesvak is geschikt levensmiddelen: S voor het opslaan van diepvrieswaren; regelaar naar rechts schuiven, de beluchtingsopening is open, de S voor het maken van ijsblokjes; temperatuur wordt kouder.
  • Seite 79: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Supervriezen opslaan en ijsblokjes Als er al levensmiddelen in de diepvriesruimte liggen, dan moet een paar maken uur vóór het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteem" Attentie bij het inkopen van worden ingeschakeld. diepvriesproducten: S Let erop dat de verpakking niet In het algemeen is 4 tot 6 uur voldoende.
  • Seite 80: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Niet geschikt voor verpakking: Ontdooien van het pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte vriesvak boodschappentasjes. Het vriesvak wordt niet automatisch Voor verpakking geschikt: ontdooid omdat de ingevroren kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, levensmiddelen niet mogen ontdooien. diepvriesdozen. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert Deze producten zijn in de handel de afgifte van koude aan de verkrijgbaar.
  • Seite 81: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Waarschuwing: om te ontdooien nooit Ontdooien van elektrische apparaten of open vuur gebruiken zoals diepvrieswaren verwarmingsapparaten, stoomapparaten, kaarsen, Afhankelijk van soort en bereidingswijze petroleumlampen e.d. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Attentie bij ontdooisprays: de volgende mogelijkheden: S ontdooi sprays kunnen explosieve S bij omgevingstemperatuur, gassen ontwikkelen S in de koelkast,...
  • Seite 82: Uitschakelen En Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    4. Bij het schoonmaken mogen de laden met tandstangaandrijving niet worden Uitschakelen en buiten verwijderd! Hiertoe de koelwagen werking stellen van het helemaal uittrekken en de lade afb. t eruit halen. apparaat Koelwagen aan de voorkant optillen en eruit halen afb. w. Uitschakelen van het Uittrekbare rails eruit halen afb.
  • Seite 83: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
  • Seite 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak is Deur van het vriesvak sluiten. De deur van De temperatuur in de niet goed dicht. het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. koelruimte is te koud. koelruimte is te koud. De temperatuur is te koud Temperatuur warmer instellen.
  • Seite 86: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. u. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 90 E-Nr. FD-Nr.
  • Seite 91 Family Line 01805 2223 (EUR 0,12/Min.DTAG) Siemens Hausgeräte http://www. siemens. de/hausgeraete Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 134 125 (8602) de/en/fr/it/nl...

Inhaltsverzeichnis