Seite 1
RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SABD 3.7 LI C2 AKKUMULÁTOROS SEPRŰGÉP BATERIJSKA METLA Használati utasítás Navodila za uporabo AKU KOŠTĚ AKU METLA Návod k obsluze Návod na obsluhu AKKU-BESEN Bedienungsanleitung IAN 290965...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
Tartalomjegyzék Bevezető ............. .2 Rendeltetésszerű...
Seite 5
"D" ábra: Bevezető töltő Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- „E" ábra: tött. A használati útmutató a termék része. Fontos burkolat tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra retesz és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék hasz- seprőhenger nálata előtt ismerkedjen meg valamennyi haszná- lati és biztonsági utasítással.
Seite 6
Biztonsági utasítások VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS! Soha ne töltse a készüléket sérült hálózati tápegységgel! Azonnal ► cserélje ki a sérült tápegységet, hogy elkerülje a veszélyt. Forduljon az ügyfélszolgálathoz. A tápegység sérült hálózati kábelét vagy csatlakozóját a veszély ► elkerülése érdekében azonnal cseréltesse ki szakemberrel. Ne használja a hálózati adaptert a szabadban.
Seite 7
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A termék újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ne dobja az akku- ► mulátorokat tűzbe és ne tegye ki őket magas hőmérsékletnek. Robba- násveszély áll fenn! Ne használja a készüléket játékként. ► Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. ►...
Seite 8
– Enyhe billentő mozdulattal csúsztassa a Az akkumulátoros seprű szennytartályt a készülékre. Ügyeljen működtetése arra, hogy a szennytartály a kioldógom- bekattanjon. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa távol a forgó seprőhengert , a rudakat Akkumulátor töltése és a készüléknyílásokat az arcától és a testétől. Az akkumulátor teljes teljesítményének eléréséhez, az első...
Seite 9
Helyezze vissza a seprőhengert FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! 1) Csúsztassa a seprőhenger kerek oldalát a ► Ne használjon súrolószert vagy erős hatású hajtótengelyre tisztítószert! Ezek megsérthetik a műanyag 2) Csúsztassa a seprőhenger szögletes végét felületet! a készülékházba úgy, hogy a seprőhenger ismét egyenesen legyen a készülékházban.
Seite 10
Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környe- A készülék ártalmatlanítása zetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok Semmi esetre ne dobja szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
Seite 11
Tel.: 06800 21225 a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek E-Mail: kompernass@lidl.hu elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari IAN 290965 használatra készült. A garancia érvényét veszti visz- szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak Gyártja alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz...
Seite 12
Kazalo Uvod ..............10 Predvidena uporaba .
Seite 13
gumb za sprostitev Uvod Slika D: Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. polnilnik Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo Slika E: pomembna obvestila za varnost, uporabo in pokrov odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete zapora izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki valjček s krtačo...
Seite 14
Varnostni napotki NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR! Naprave nikoli ne polnite s poškodovanim omrežnim napajalnikom! ► Da preprečite nevarnost, poškodovani omrežni napajalnik takoj zamenjajte. V ta namen se obrnite na servisno službo. Poškodovane električne vtiče ali električne kable na napajalniku naj ►...
Seite 15
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Ta izdelek vsebuje akumulatorske baterije za polnjenje. Akumulatorskih ► baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte visokim temperaturam. Obstaja nevarnost eksplozije! Naprave ne uporabljajte kot igračo. ► Otroci naj se brez nadzora ne igrajo z napravo. ►...
Seite 16
– Potisnite zbiralnik umazanije z rahlim Delo z akumulatorsko metlo nagibom v napravo. Pazite, da se zbiralnik umazanije zaskoči na gumbu za OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH sprostitev POŠKODB! Konca vrtečega se valjčka s krtačo , palic in Polnjenje akumulatorske baterije odprtin naprave ne približujte obrazu ter telesu. Za zagotovitev celotne zmogljivosti akumulatorske baterije je pred prvo uporabo potrebnih pribl.
Seite 17
Valjček s krtačo znova vstavite: POZOR! MATERIALNA ŠKODA! 1) Potisnite okroglo stran valjčka s krtačo ► Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih pogonsko gred sredstev. Ta bi lahko poškodovala površine! 2) Potisnite oglati konec valjčka s krtačo ohišje, tako da je valjček s krtačo znova Ohišje nameščen ravno v ohišju.
Seite 18
Tel.: 080080917 Polnilnik oddajte pri podjetju, registriranem za E-Mail: kompernass@lidl.si odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komu- nalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. IAN 290965 Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. │...
Seite 19
Obrabni deli oz. potrošni material so Garancijski list izvzeti iz garancije. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek 10) Vsi potrebni podatki za uveljavljanje v garancijskem roku ob normalni in garancije se nahajajo na dveh ločenih pravilni uporabi brezhibno deloval in se dokumentih (garancijski list, račun).
Seite 21
Obrázek D: Úvod nabíječka Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Obrázek E: Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. kryt Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, blokování použití a likvidaci. Před použitím výrobku se rotační kartáč seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Seite 22
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj nikdy nenabíjejte poškozeným síťovým zdrojem! Poškozený ► síťový zdroj ihned vyměňte, aby se tak zabránilo nebezpečí. Kontaktujte také službu zákazníkům. Poškozenou napájecí zástrčku nebo napájecí kabel na síťovém zdroji ► nechte okamžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem, aby se tak zabránilo nebezpečí.
Seite 23
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Tento výrobek obsahuje nabíjecí akumulátory. Neodhazujte ► akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám. Hrozí nebezpečí výbuchu! Přístroj nikdy nepoužívejte jako hračku. ► Nenechávejte děti s přístrojem bez dozoru. ► POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Nabíjejte přístroj pouze dodaným síťovým adaptérem/dodanou nabíječkou ►...
Seite 24
– Nádržku na nečistoty namontujte lehkým Práce s akumulátorovým nakláněním na přístroj: Dbejte na to, aby smetákem nádržka na nečistoty na uvolňovacím tlačítku zaskočila. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Držte rotační kartáč , tyčky a otvory přístroje Nabíjení akumulátoru směrem od obličeje a těla. Aby měl akumulátor svou plnou výkonnost, je třeba před prvním použitím nabíjet akumulátor po dobu UPOZORNĚNÍ...
Seite 25
Rotační kartáč opět nasaďte: POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! 1) Kulatou stranu rotačního kartáče nasuňte ► Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí na hnací hřídel prostředky. Mohly by poškodit povrchy! 2) Hranatý konec rotačního kartáče zasuňte do pláště přístroje tak, aby rotační kartáč Kryt v plášti přístroje opět kolmo dosedal.
Seite 26
Likvidace Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům Likvidace přístroje ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž V žádném případě recyklovatelný. nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Navrácení...
Seite 27
E-Mail: kompernass@lidl.cz Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném IAN 290965 používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními Dovozce provozovnami, záruční...
Seite 28
Obsah Úvod ..............26 Používanie v súlade s určením .
Seite 29
Obrázok D: Úvod nabíjačka Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového prístroja. Obrázok E: Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kryt kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto vý- zaistenie robku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa rotačná kefa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použí- vaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi Obrázok F: na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
Seite 30
Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj nikdy nenabíjajte poškodeným sieťovým napájacím zdrojom! ► Poškodený sieťový napájací zdroj ihneď vymeňte, aby ste sa vyhli ohrozeniu. V tejto záležitosti sa obráťte na zákaznícky servis. Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel na sieťovom ►...
Seite 31
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento výrobok obsahuje dobíjateľné akumulátory. Akumulátory ► nehádžte do ohňa a nevystavujte ich vysokým teplotám. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Nepoužívajte prístroj ako hračku. ► Nedovoľte deťom manipulovať s prístrojom bez dozoru. ► POZOR! VECNÉ ŠKODY! Prístroj nabíjajte len s dodaným sieťovým adaptérom / nabíjačkou ►...
Seite 32
– Zasuňte nádobu na nečistoty ľahkým Práca s akumulátorovou výkyvným pohybom do prístroja: Dbajte na metlou to, aby nádoba na nečistoty zacvakla pri uvoľňovacom tlačidle VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nabíjanie akumulátora Rotujúcu rotačnú kefu , tyče a otvory prístroja Aby akumulátor mohol pracovať na plný výkon, je nedržte v blízkosti Vašej tváre a Vášho tela.
Seite 33
Rotačnú kefu opäť nasaďte: POZOR! VECNÉ ŠKODY! 1) Guľatú stranu rotačnej kefy nasuňte na ► Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo hnací hriadeľ agresívne čistiace prostriedky. Mohli by 2) Nasuňte hranatý koniec rotačnej kefy poškodiť povrch prístroja! krytu tak, aby rotačná kefa bola umiestnená...
Seite 34
Likvidácia Likvidácia obalu Balenie chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú zvolené z hľadiska Likvidácia prístroja ekologickej a technickej likvidácie, a preto ich Prístroj v žiadnom prípade možno recyklovať. nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťa- huje európska smernica č. 2012/19/EÚ.
Seite 35
Tel. 0850 232001 násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším E-Mail: kompernass@lidl.sk autorizovaným servisom. IAN 290965 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Seite 36
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 37
Plastikkappe/Transportsicherung Einleitung Ladeanzeige Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Schmutzbehälter Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Entriegelungsknopf entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Abbildung D: teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Ladegerät für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Abbildung E: Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 38
Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Laden Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzteil! Tau- ► schen Sie ein beschädigtes Netzteil sofort aus, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundenservice. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel am Netzteil so- ►...
Seite 39
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen Sie die Ak- ► kus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug. ► Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät umgehen. ►...
Seite 40
– Schieben Sie den Schmutzbhälter Mit dem Akku-Besen arbeiten einer leichten Kippbewegung in das Gerät. Achten Sie darauf, dass der Schmutzbehäl- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! am Entriegelungsknopf einrastet. Halten Sie die rotierende Bürstenrolle , Stäbe und Geräteöffnungen fern von Gesicht und Akku laden Körper.
Seite 41
Setzen Sie die Bürstenrolle wieder ein: ACHTUNG! SACHSCHADEN! 1) Schieben Sie die runde Seite der Bürstenrolle ► Verwenden Sie keine scheuernden oder auf die Antriebswelle aggressiven Reinigungsmittel. Diese können 2) Schieben Sie das eckige Ende der Bürstenrolle die Oberflächen beschädigen! in das Gehäuse, so dass die Bürstenrolle wieder gerade im Gehäuse sitzt.
Seite 42
Entsorgung Die Verpackung dieses Gerätes besteht aus Pappe. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls Garantie der in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt Kompernaß Handels GmbH der europäischen Richtlinie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 2012/19/EU. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Kaufdatum.
Seite 43
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- E-Mail: kompernass@lidl.ch leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, IAN 290965 sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- Importeur licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-...
Seite 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: SABD3.7LIC2-032017-2 IAN 290965...