Seite 1
SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction manual without notice.
Seite 2
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
Seite 3
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, please make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instructions may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. PLEASE ENSURE THAT YOU READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Seite 4
● Do not use the spa if it is damaged on delivery and/or if it malfunctions in any way. ● Contact the MSpa service center for further instructions. ● Keep all pets away from the spa to avoid any damage.
Seite 5
● The spa contains a UVC emitter. To replace or repair the UVC emitter, contact a professional operator. It’s strictly forbidden for users to replace the UVC emitter. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UVC radiation. ●...
Seite 6
Warning: The appliance's water protection levels vary across different product zones, as shown in the following diagram. (The installation regulations comply with IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
Seite 8
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Soho / Portland comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Heat preservation bubble mat (For P-CA043/063) Heat preservation foam mat (For P-VE043/063) Digital lock (except for Soho P-SH063 / P-PO063) Inflation hose for bladder Filter cartridge*2, cartridge base*1 Spa drain valve adaptor...
Seite 9
2. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) 3. Spread the Heat Preservation Ground Mat over a cleared area. Spread out the spa liner over the ground mat. The heat Preservation Mat prevents heat loss from the bottom of the unit.
Seite 10
Yellow Green White Note: Before inflation, check whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise the air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
Seite 11
6.6 Turn on the Heater on the spa wired controller, refer to the “Wired Controller Operation” section. Maximum heating temperature is 40°C (104°F). Zipper and Buckle Operation 7.1 Digital Lock Operation The default password is “000”. Follow the steps below to change the password: ●...
Seite 12
°C LED display °F Once powered-up, press the RESET on the RCD. The LED displays the current water temperature automatically. NOTE: The actual water temperature may vary from the temperature displayed on the LED screen by as much as approximately 1°C. HEATING 1.
Seite 13
WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS CAUTION: ALWAYS ENSURE THE SPA IS UNPLUGGED BEFORE BEGINNING ANY MAINTENANCE WORK TO AVOID THE RISK OF INJURY OR DEATH. FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE 1. Inspect and clean the filter cartridge gently after each use. Follow the steps below: NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, or if the filter cartridge remains soiled and discolored.
Seite 14
Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warning. ●...
Seite 15
Cleaning The Spa Tub If dirt is visible in the water or if the water becomes cloudy and the correct water chemistry does not clear it up, change the water and clean the spa tub. See the “Spa tub drainage” section on how to drain the spa. While empty, clean and/or replace the filter cartridge. Use a sponge and mild soap solution to wipe away any soil or stains on the inside of the spa wall.
Seite 16
PRECAUTIONS FOR SEASONAL USE Inflatable hot tubs are made of reinforced PVC material, whose nature decides the hot tubs are easily affected by weather and temperature. Please do pay special attention when using the spa under different seasonal conditions. In Summer / Sunny days Direct sunshine and hot weather will both lead the spa liner to expand.
Seite 17
ERROR CODE CHART LED READING CAUSE SOLUTION Water temperature is lower than 0°C degree or exceeds 55°C (131°F) Change the water or contact local MSpa Service Center. Temperature sensor failure Waterflow switch failure Contact local MSpa Service Center. Filter failure Water level is not at minimum water line Add water above the minimum line.
Seite 18
2. The corresponding service provider will be displayed. * You can find the contact information of local service center on the back of the warranty card CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
Seite 19
● Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Where the cost of repairs or replacement is not covered by this warranty, MSpa will advise the owners and the cost shall be charged to the owner.
Seite 20
PRODUITS, APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE MSPA OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du manuel d'instructions sans préavis.
Seite 21
Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité de ce manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous toute la gamme de nos produits.
Seite 22
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Toute installation ou utilisation inappropriée annulera la garantie. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, VOUS ASSURER QUE VOUS LES COMPRENEZ ET LES RESPECTER.
Seite 23
N’essayez pas de brancher ou de débrancher le produit lorsque vous êtes dans l’eau ou que vous avez les mains mouillées. ● N’utilisez pas le spa s’il est endommagé lors de la livraison et/ou en cas de dysfonctionnement, quel qu’il soit. ● Contactez le centre de service MSpa pour connaître la marche à suivre.
Seite 24
● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa afin d’éviter tout dommage. ● N’ajoutez pas d’huile de bain ou de sel de bain à l’eau du spa. ● Évitez de mettre votre tête sous l’eau. ● Évitez d’avaler l’eau du spa. ●...
Seite 25
Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau de l’appareil varient selon les différentes zones du produit, comme l’illustre le schéma suivant. (Les règles d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702). 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
Seite 27
NO. DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION DES PIÈCES QUANTITÉ Couverture de spa avec du papier d'aluminium à l'intérieur (Soho / Portland est livré avec un tapis de sol avec le couvercle Baignoire Contrôleur filaire Tapis à bulles de protection contre la chaleur (pour P-CA043/063) Matelas en mousse de protection contre la chaleur (pour P-VE043/063) Verrouillage numérique (à...
Seite 28
2. Disposer toutes les pièces sur le sol et assurez-vous de ne laisser aucune pièce à côté. Assurez-vous que le bain à remous spa est orienté vers le haut. (* Pour les pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service MSpa) 3.
Seite 29
BUBBLE LOCK Jaune Jaune Verte Blanc REMARQUE: VÉRIFIEZ AVANT LE GONFLAGE SI LE BOUCHON DU MANOMÈTRE EST BIEN VISSÉ SUR LA SOUPAPE DU CORPS DE PISCINE.SI CE N'EST PAS LE CAS, VEILLEZ LE RESSERRER, ET PUIS GONFLEZ. APRÈS LE GONFLAGE, LE MANOMÈTRE NE PEUT PAS ÊTRE ENLEVÉ, SINON LE GAZ SERA LIBÉRÉ.
Seite 30
● Vérifier et nettoyer la fermeture à glissière régulièrement, afin de la rendre fluide facilitant le fonctionnement et éviter la fente. ● Maintenez toujours le couvercle du spa en place pour minimiser les pertes de chaleur lors du chauffage de l’eau. ●...
Seite 31
Affichage LED °C °F Une fois sous tension, appuyez sur la touche RÉINITIALISATION du RCD. La LED affiche automatiquement la température actuelle de l’eau. REMARQUE: La température réelle de l’eau peut différer de la température affichée sur l’écran LED d’environ 1 °C. CHAUFFAGE 1.
Seite 32
MAINTENANCE ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION : VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DÉCÈS. ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Inspectez et nettoyez avec précaution la cartouche filtrante après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous : REMARQUE: Changez la cartouche filtrante tous les 3 à...
Seite 33
Traitement de l’eau : ● Il est recommandé, dans le cas d’un spa existant, de maintenir tous les jets d’air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l’eau traitée avec les produits chimiques de s’écouler par toutes les canalisations. ●...
Seite 34
VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange du bassin du spa 1. Désactivez toutes les fonctions. 2. Raccordez l’adaptateur de la valve de vidange à un tuyau d’arrosage et dirigez l’autre extrémité du tuyau d’arrosage vers une zone de vidange appropriée. 3. Retirez le bouchon de la valve de vidange depuis l’extérieur du bassin et fixez l’adaptateur de la valve de vidange à la valve de vidange. 4.
Seite 35
trou d’épingle trou d’épingle Stockage et préparation pour une utilisation ultérieure 1. Videz et nettoyez le spa en suivant les instructions des sections « Vidange » et « Nettoyage du spa ». 2. Reportez-vous aux instructions pour dégonfler le spa et la vessie d'air. 3.
Seite 36
CAUSE SOLUTION La température de l'eau est inférieure à zéro degré ou dépasse 55°C (131°F) Changer l'eau ou contacter le centre de service MSpa Défaillance du capteur de température Défaillance du commutateur de débit d'eau Contactez le centre de service MSpa local.
Seite 37
La connexion d'entrée /de sortie du spa n'est pas Serrer la connexion d'entrée et de sortie bien serrée Fermez la vanne de vidange. Contactez le Centre de Service de MSpa, La vanne de drainage n'est pas complètement fermée FUITE DE SPA si le spa fuit encore Réparer le trou de fuite / déversement avec le matériel du kit de...
Seite 38
MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de: UNE (1) Année La période de garantie commence à la date d'achat et MSpa exige la présentation de la preuve d'achat d'origine pour vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera les produits défectueux à...
Seite 39
GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK.RUFEN SIE BEI PRODUKTFRAGEN DEN KUNDENDIENST VON MSPA AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA ÜBER info@the-mspa.com Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen bei MSpa, behält sich MSpa das Recht vor, das Erscheinungsbild und die Spezifikationen zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann.
Seite 40
TAUCHEN SIE IN DIE WELT VON MSPA EIN Herzlich Willkommen, vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben, und das in unsere Marke gesetzte Vertrauen. Wir sind der Überzeugung, dass Sie in den kommenden Jahren bei der Verwendung unserer Produkte in den Genuss vieler Vorteile kommen werden.
Seite 41
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrun- gen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Seite 42
● Um das Risiko des Ertrinkens von Kindern einzudämmern, sollten Kinder ständig beaufsichtigt werden. Bringen ● Sie die Whirlpool-Abdeckung nach jedem Gebrauch an und schließen Sie diese ab. Vergewissern Sie sich, dass der Boden die erwartete Belastung tragen kann, die auf dem Datenblatt zu finden ist. Um das Gesamtgewicht zu erhalten, müssen Sie die erwartete Wassermenge mit dem Körpergewicht der ●...
Seite 43
Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn er bei der Lieferung beschädigt ist und/oder in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. ● Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicezentrum von MSpa. ● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden.
Seite 44
Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entsprechen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
Seite 46
REF. NO. TEILE BESCHREIBUNG MENGE Spa Deckungmit aluminum innen (Soho / Portland comes with a ground mat with the cover) Spa Badewanne Steuertafel Hitzekonservierung Blasenmatte (Fuer P-CA043/063) Hitzekonservierung Schaumstoffmatte (Fuer P-VE043/063) Digitale Sperre (Bis auf Soho P-SH063 / P-PO063) Füllschlauch für die Whirlpool-Abdeckung Filterkartusche x 2, Filterkartuschenbasis x 1 Adapter fuer Entwasserungsventil Reparatur Werkzeuge...
Seite 47
2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden Sie sich an das MSpa Service Center ) 3.
Seite 48
BUBBLE LOCK Knopf für Aufblasen Knopf für Aufblasen GELBE MANOMETER GELBE GRÜN WEIß HINWEIS: ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM AUFBLASEN, OB DIE MANOMETER-KAPPE AUF DAS VENTIL DES BECKENS FESTGESCHRAUBT IST. WENN NICHT, ZIEHEN SIE SIE BITTE FEST UND ERST DANN BLASEN SIE AUF. NACH DEM AUFBLASEN DARF DAS MANOMETER NICHT ENTFERNT WERDEN, ANDERNFALLS WIRD GAS FREIGESETZT WERDEN.
Seite 49
6.5 Legen Sie die aufgepumpte Blase und den Spadeckel mit Reissverschluss ueber der Spa Badewanne, und stellen Sie sicher, dass der Reissver- schluss Vom Deckel verschlossen sind und der Deckel durch das digitale Schloss im Zubehoerpaket geschlossen ist. Wichtig: ● Ueberpruefen Sie das Spa regelmassig gegen die Leckage, Verschleiss. ●...
Seite 50
LED-Display °C °F Drücken Sie nach dem Einschalten die RESET-Taste auf der RCD. Das LED-Display zeigt automatisch die aktuelle Wassertemperatur an. HINWEIS: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der auf dem LED-Bildschirm angezeigten Temperatur um bis zu ca. 1 °C abweichen. HEIZSYSTEM 1.
Seite 51
WARTUNG UND EINSATZ VON WASSER-CHEMIKALIEN VORSICHT: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER WHIRLPOOL VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN VOM STROMNETZ GETRENNT IST, UM VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR ZU VERMEIDEN. WARTUNG VON FILTERKARTUSCHEN 1. Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch vorsichtig. Befolgen Sie die folgenden Schritte: HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist.
Seite 52
Wasseraufbereitung: ● Bei einem bestehenden Whirlpool ist empfehlenswert, alle Luftdüsen offen und die Ventile geschlossen zu halten, damit chemisch aufbereitetes Wasser durch alle Rohrleitungen gespült werden kann. ● Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ●...
Seite 53
ENTLEERUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG Entleerung der Whirlpool-Wanne 1. Schalten Sie alle Funktionen aus. 2. Schließen Sie den Adapter des Ablassventils an einen Gartenschlauch an und richten Sie das andere Ende des Gartenschlauchs auf einen geeigneten Abflussbereich. 3. Entfernen Sie die Ablassventilkappe von der Außenseite der Whirlpool-Wanne und befestigen Sie den Ablassventil-Adapter am Ablassventil. 4.
Seite 54
Loch Loch Lagerung und Vorbereitung für spätere Nutzung 1. Entleeren und reinigen Sie den Whirlpool, indem Sie sich an die Abschnitte „Entleerung“ und „Whirlpool-Reinigung“ halten. 2. Lesen Sie die Anweisungen zum Entleeren des Whirlpools und der Luftblase. 3. Stellen Sie sicher, dass alle Whirlpool-Komponenten und Zubehörteile vor der Lagerung sauber und trocken sind.
Seite 55
LOESUNG READING Wasser Temperatur istniederiger als Null grad or ueberschreitet 55°C (131°F) Wechseln das Wasser oder kontaktieren das MSpa Service Center. Temperatur Sensor Defekt Störung des Schalters für die Wasserstrom Wenden Sie sich an das örtliche MSpa Servicezentrum. Filter Defekt Mit mehr Wasser die minimale Linie erreichen.
Seite 56
Beschaedung fuer die Spa Badewanne zu FORM vermeiden. Einlauf und Zulauf sind nicht fest Tighten the inlet and outlet connection Schließen Sie das Ablassventil. Wenden Sie sich an das MSpa Die Entwaessrungsventil ist nicht vollstaendig LECKAGE IM SPA Service Center, wenn Spa noch leckt geschlossen...
Seite 57
Wasser, Verlust von BAdewanne Wasser, nicht authorisierte Produktmodifikationen oder ReparaturGebrauch fuer kommerzielle Zwecke, Feuer, Leuchtung, Hochwasser oder andereexterne Ursachen. ● Die Garantie gilt nur in dem Land, wo MSpa diese Produkte verkaufenund MSpa bieten Services fuer das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen.
Seite 58
PREGUNTA O CONTACTAR CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a actualizaciones del manual de instrucciones sin previo aviso.
Seite 59
ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de los múltiples beneficios de usar los productos MSpa en los próximos años. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instruc- ciones.
Seite 60
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incum- plimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La insta- lación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
Seite 61
No intente enchufar ni desenchufar el producto mientras esté en el agua ni cuando tenga las manos mojadas. ● No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones.
Seite 62
● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños. ● No añada aceite de baño ni sales de baño al agua del spa. ● Evite en todo momento meter la cabeza en el agua. ● No trague agua del spa. ●...
Seite 63
Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama. (Las normas de instalación cumplen la norma IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zona 1 Zone 2 2.5 m Zona 0 Zonax 0 1.5 m...
Seite 65
REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (Soho / Portland viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de Spa Panel de control Alfombra de burbujas de protección térmica (Para P-CA043/063) Alfombra de espuma de protección térmica (ParaP-VE043/063) Cerradura digital (excepto para Soho P-SH063 / P-PO063) Manguera de inflado para la cámara...
Seite 66
2. Coloque todas las piezas en el suelo y asegúrese de que todas las piezas estén bien presentes. A Asegúrese de que la cuenca del spa esté hacia arriba. (*Para piezas perdidas o dañadas, póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa) 3.
Seite 67
BUBBLE LOCK Amarilla Amarilla Verde Blanco NOTA: ANTES DE INFLAR, COMPRUEBE SI LA TAPA DEL MANÓMETRO ESTÁ BIEN ATORNILLADA EN LA VÁLVULA DEL CUERPO DE LA PISCINA. SI NO, POR FAVOR APRIÉTELO Y LUEGO INFLE. DESPUÉS DEL INFLADO, EL MANÓMETRO NO SE PUEDE RETIRAR, DE LO CONTRARIO SE DESINFLARÁ...
Seite 68
IMPORTANTE: ● Inspeccione la presión del spa regularmente para detectar fugas, desgaste prematuro o deterioro. ● Revise y encere la cremallera con regularidad, para que quede lisa y no se rompa. ● Mantenga siempre la cubierta del spa puesta para minimizar la pérdida de calor al calentar el agua. ●...
Seite 69
°C Pantalla LED °F Una vez encendido, pulse REINICIO en el RCD. En la pantalla LED aparece la temperatura actual del agua automáticamente. NOTA: la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura que aparece en la pantalla LED en unos 1 °C. CALENTAR 1.
Seite 70
MANTENIMIENTO Y PRODUCTOS QUÍMICOS ATENCIÓN: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continuación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días o si el cartucho de filtro está...
Seite 71
Tratamiento del agua: ● En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ●...
Seite 72
VACIADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Vaciar la bañera del spa 1. Apague todas las funciones. 2. Conecte el adaptador de la válvula de vaciado a una manguera de jardín y apunte el otro extremo de la manguera hacia una zona adecuada para el vaciado.
Seite 73
pinchazo pinchazo Almacenamiento y preparación para el uso futuro 1. Vacíe y limpie el spa siguiendo las instrucciones de las secciones «Vaciado» y «Limpieza del spa». 2. Consulte las instrucciones para desinflar la bañera de hidromasaje y la cámara de aire. 3.
Seite 74
DEL LED La temperatura del agua es inferior a cero grados o superior a 55°C (131°F). Cambie el agua o póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del sensor de temperatura Fallo del interruptor de flujo de agua Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa.
Seite 75
SOLUCION Autodesactivado por 10 minutos Espere 10 minutos El umbral unidireccional no está abierto Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa. EL SOPLADOR DE AIRE DE Fallo del panel de control Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa.
Seite 76
● El servicio de garantía fuera del país de compra está limitado a los términos y condiciones de la garantía correspondiente en el país de servicio. Cuando el costo de las reparaciones o el reemplazo no está cubierto por esta garantía, MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario.