Seite 1
HWDK86AD Baby Comfort Gebrauchsanleitung Waschtrockner Anleitung/Version: 2401 00646 DE 20240920 Bestell-Nr.: 74932819 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite 2
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Programmende ....24 Bevor Sie das Gerät benutzen, Zusätzliche Funktionen ....25 .
Seite 3
Wolle getestet und zu- gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben gelassen, vorausgesetzt, dass die kann. Produkte entsprechend den Pflege- hinweisen auf dem Einnäh-Etikett HINWEIS und der Anleitung des Herstellers Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen dieser Waschmaschine gewaschen Sachschäden. werden. M2306: HWDK86AD...
Seite 4
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Schleudern sowie zum Trocknen von Wäsche müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
Seite 5
Sicherheit Seite DE-5 ■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom Risiken im Umgang mit Gerät abzuziehen oder aus dem Zu- elektrischen Haushaltsgeräten behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken. WARNUNG Stromschlaggefahr! Erstickungsgefahr! Das Berühren spannungs führen der Tei- Kinder und Haustiere können sich beim le kann zu schweren Verletzungen oder Spielen in der Trommel einschließen zum Tod führen.
Seite 6
Seite DE-6 Sicherheit ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- sämtlicher Installations- und Monta- rät dürfen ausschließlich autorisierte gearbeiten an das elektrische Netz Fachkräfte vornehmen, so wie unser angeschlossen werden. Service (siehe Seite DE-46). ■ Keine Gegenstände in oder durch ■...
Seite 7
Sicherheit Seite DE-7 Risiken im Umgang mit mit etwas Waschmittel waschen. Am Ende des Waschprogramms einen Waschtrocknern zusätzlichen Spülgang durchführen. WARNUNG Wäschestücke im Freien lufttrock- nen. Ansonsten kann sich die Wäsche Brandgefahr! selbst nach dem Trockenvorgang Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- im oder auch außerhalb des Geräts rät kann zu einem Brand und zu Sach- selbst entzünden.
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit ■ Das Gerät nicht hinter einer verschließ- ■ Keine brennbaren oder leicht ent- baren Tür, einer Schiebetür oder ei- zündlichen Flüssigkeiten in der Nähe ner Tür mit einem Scharnier, das dem des Geräts aufbewahren. Türscharnier des Trommeltrockners/ ■...
Seite 9
Sicherheit Seite DE-9 ■ Insbesondere bei Ausgüssen darauf ■ Gerät nicht an der Gerätetür oder achten, dass der Querschnitt der Ab- Einspülschublade ziehen oder heben. ■ Vor der Inbetriebnahme alles Verpa- fl ussleitung groß genug ist, sodass der Ausguss nicht überlaufen kann. ckungsmaterial entfernen.
Seite 10
Seite DE-10 Sicherheit ■ Das Gerät nur an eine Wasserversor- ■ Nie versuchen, die Gerätetür bei lau- gung mit einem Einlasswasserdruck fendem Programm oder nach Ende ei- zwischen 0,05 Mpa und 1,0 Mpa (0,5 nes Programms mit Gewalt zu öffnen. bis 10,0 bar) anschließen. Bei höhe- rem Wasserdruck muss ein Druckmin- Unsachgemäßes Reinigen des Geräts derer installiert werden.
Seite 11
Sicherheit Seite DE-11 Unsachgemäßes Befüllen des Geräts kann das Gerät beschädigen. ■ Darauf achten, dass sich in den Ta- schen der Wäschestücke keine Fremd- körper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. befi nden. ■ Nur Färbe- bzw. Entfärbemittel be- nutzen, die für den Waschtrockner geeignet sind.
Seite 12
Seite DE-12 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Waschtrockner 1× Wasser-Zulaufschlauch 4× Abdeckkappen für Transport- sicherungs löcher Baby Comfort 1× Bedienungsanleitung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-36). 2.
Seite 13
Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-13 Bedienelemente und Geräteteile Baby Comfort (10) Baby Comfort (11) (12) (16) (15) (14) (13) Programmwähler (10) Anschlussstutzen für Wasser-Zulauf- schlauch Bedienfeld mit Display (11) Wasser-Ablaufschlauch Ein/Aus-Taste (12) Wasser-Zulaufschlauch Start/Pause-Taste (13) Transportsicherungen, 4 Stück Tasten für Zusatzfunktionen (14) Netzkabel mit Netzstecker Einspülschublade (15) Fremdkörperfalle mit Blende...
Seite 14
Seite DE-14 Bedienfeld Bedienfeld (24) (23) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (17) Taste Startzeitvorwahl (21) Taste Funktion (18) Taste Zeit Sparen (Verringert die Wa- (22) Taste Night Wash schzeit) (23) Taste SpaCare (19) Taste Temp./ (24) Taste Trockengrad (20) Taste U/Min/...
Seite 15
Bedienfeld Seite DE-15 Symbole im Display Zusätzliche Funktionen Funktionen Türverriegelung Waschen Kindersicherung Spülen Schleudern Startzeitverzögerung Speed Wash, Waschen in kürzerer Trocknen Zeit/Schnellwaschgang Spacare Night wash zur Reduzierung des Geräuschpegels Extr-Spülen Vorwäsche Trockengrade Schranktrocken Extratrocken Bügeltrocken...
Seite 16
Seite DE-16 Programmtabelle Programmtabelle Programm Wäscheart Individuell 03:44 1,498 70/800 Stark verschmutzte Kochwäsche; hitzere sistente Baumwolle, Leinen, Baumwolle 03:44 1,498 70/800 Unterwäsche, Laken, Tisch wäsche, Handtücher Baumwolle, Synthetik- und Bunt- 01:20 0,754 70/800 wäsche Normal verschmutzte Baumwollwä- 09:30 3,798 3/1400 sche, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist, zusammen Waschen und...
Seite 17
Programmtabelle Seite DE-17 Programm Wäscheart Entfernt schädliche Mikroorganismen Hygienepflege durch Aufrechterhaltung einer hohen 02:27 1,094 70/800 Waschtemperatur. Energiesparend: normal verschmutz- 03:38 0,766 53.9/1351 te Baumwollwäsche, die als bei 40 °C ECO 40–60 oder 60 °C waschbar angegeben ist, 02:48 0,415 53.9/1351 kann in diesem Programm zusammen gewaschen werden.
Seite 18
Das Wollprogramm dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus Wolle getestet und zugelas- sen, vorausgesetzt, dass die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M2306: HWDK86AD...
Seite 19
Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten Seite DE-19 Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten Die Tabelle zeigt Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Sollte eine Anpassung für ein Programm nicht möglich sein, blinkt das Symbol im Display. Baumwolle Waschen – 1400 und Trocknen Trocknen – 1200 20 °C 1000 Babybeklei- 1000...
Seite 20
Seite DE-20 Programm wählen Programm wählen HINWEIS Wählen Sie das Programm immer vor dem Beladen des Waschtrockners. Andernfalls funktioniert der Beladesensor nicht. Baby Comfort Baby Comfort • Suchen Sie in der Programmtabelle auf HINWEIS Seite DE-16 das zu Ihrer Wäsche pas- Beachten Sie bitte, dass sich die maxi- sende Programm aus und stellen Sie es mit dem Programmwähler (1) ein.
Seite 21
Waschtrockner beladen Seite DE-21 Waschtrockner beladen Wäsche einfüllen Wasch-/Pflegemittel einfüllen • Ziehen Sie die Einspülschublade (6) her- HINWEIS aus und befüllen Sie die Einfüllfächer vor dem Programmstart wie folgt: Brand-/Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zum Brand/Defekt führen. ■...
Seite 22
Seite DE-22 Waschtrockner beladen Programme Baumwolle Waschen & Trocknen Nur trocknen 20 °C Babybekleidung Trommelreinigung Schleudern Spülen & Schleudern Wolle ECO 40–60 Hygienepflege Express 15‘ Waschen & Trocknen 60‘ erforderlich optional...
Seite 23
Wasch-/Trockenprozess Seite DE-23 Wasch-/Trockenprozess Bevor Sie beginnen – Um den Trockengrad zu ändern, drü- cken Sie so oft die Taste Trockengrad (24) – Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- bis der gewünschte Grad angezeigt wird. te DE-4. – Um eine oder mehrere zusätzliche Funk- –...
Seite 24
Seite DE-24 Wasch-/Trockenprozess 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Tas- Die Gerätetür wird mit einem Klick freigege- (4), um das laufende Programm ben und Sie können die Wäsche entnehmen. anzuhalten und Wäsche nachzulegen. 1. Lassen Sie die Gerätetür zwischen den 2.
Seite 25
Zusätzliche Funktionen Seite DE-25 Zusätzliche Funktionen Eigenes Programm starten Vor dem Programmstart können Sie bei Be- darf Zusatzfunktionen einstellen. • Das eigene Programm „Individuell“ kön- nen Sie mithilfe des Programmwählers (1) – Um die gewünschte Zusatzfunktion zu ak- auswählen und wie gewohnt starten. tivieren, drücken Sie die entsprechende Taste (17) bis (20) und (23) bis (24) auf dem Bedienfeld.
Seite 26
Seite DE-26 Zusätzliche Funktionen Zeit sparen Night wash Die Funktion Zeit sparen wird bei leicht ver- Diese Funktion dient dazu, den Geräuschpe- schmutzter Wäsche empfohlen. Das Gerät gel zu reduzieren. wäscht die Wäsche in kürzerer Zeit. Bei der Nachtwäsche begrenzt die Schleuder- •...
Seite 27
Zusätzliche Funktionen Seite DE-27 Vorwäsche Vorwäsche wird bei stark verschmutzter Wä- sche empfohlen. Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche wäh- len, füllen Sie ¼ des Waschmittels in das Ein- spülfach I und ¾ in das Einspülfach II ein. Extra-Spülen Extra-Spülen wird bei empfindlicher Haut empfohlen.
Seite 28
Seite DE-28 Tipps zum Waschen und Trocknen Tipps zum Waschen und Trocknen Entfernen Sie Taschentücher und Fremdkör- Sortieren Sie nach Gewebeart: – trocknergeeignete Baumwoll- und per wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhöl- Leinentextilien zer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den Ta- –...
Seite 29
Tipps zum Waschen und Trocknen Seite DE-29 Wäschemenge Zusätzliche Tipps – Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Ris- Wie viel Wäsche eingelegt werden kann, hängt se vor dem Wa schen aus . Nähen Sie lose von der Art und Verschmutzung Ihrer Wäsche Knöp fe fest.
Seite 30
Seite DE-30 Tipps zum Waschen und Trocknen Dosierung Folgende Waschergebnisse weisen auf fal- sche Dosierung des Waschmittels hin: Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch- – Zu viel Waschmittel und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert – starke Schaumbildung werden, um das optimale Waschergebnis zu –...
Seite 31
Pflege und Wartung Seite DE-31 Pflege und Wartung Regelmäßige Kontrolle WARNUNG • Überprüfen Sie regelmäßig, ob Stromschlaggefahr! – die Verschraubungen des Wasser-Zu- Das Berühren spannungs führen der Tei- laufschlauchs (12) bei aufgedrehtem le kann zu schweren Verletzungen oder Wasserhahn fest sitzen und dicht sind. zum Tod führen.
Seite 32
Seite DE-32 Pflege und Wartung Gerätetür reinigen Einspülschublade reinigen 1. Ziehen Sie die Einspülschublade (6) so weit wie möglich heraus. (25) (26) 1. Ziehen Sie die Falten der Gummiman- schette (25) vorsichtig zurück und entfer- 2. Drücken Sie auf den Entriegelungs- nen Sie alle Gegenstände, die sich dahin- punkt (26) und ziehen Sie die Einspül- ter befinden.
Seite 33
Pflege und Wartung Seite DE-33 Siebe kontrollieren und reinigen HINWEIS (28) Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Wasserschäden oder zur Be- schädigung des Geräts führen. ■ Wasserzulaufhahn nach jeder Beut- zung, vor der Reinigung des Wasser- 4.
Seite 34
Seite DE-34 Pflege und Wartung Fremdkörperfalle reinigen VORSICHT Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen. 4. Drehen Sie die Fremdkörperfalle gegen ■ Waschlauge abkühlen lassen, bevor den Uhrzeigersinn heraus. sie abgelassen wird. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Bei einer Not-/Restwasserentleerung fl...
Seite 35
Pflege und Wartung Seite DE-35 Restwasser entleeren VORSICHT Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit. Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser ent- leeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
Seite 36
Seite DE-36 Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Transportsicherungen aus-/ Eventuell vorhandene Wasserreste oder -tropfen in der Maschine sind ledig- einbauen lich ein Zeichen dafür, dass das Gerät in der Produktion auf Funktionalität geprüft wurde. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- Transportieren le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Seite 37
Aufstellen und Anschließen Seite DE-37 – Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netz- stecker auch nach dem Aufstellen des Ge- räts leicht zugänglich ist. – Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen, sauberen und trockenen Unter- grund auf. –...
Seite 38
Seite DE-38 Aufstellen und Anschließen Wasseranschluss ~ 90 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 60 cm ~ 100 cm Wasserablauf herstellen ■ Darauf achten, dass der Wasser- Ablaufschlauch nicht geknickt oder VORSICHT verdreht ist. ■ Darauf achten, dass die Krümmung Verbrühungsgefahr! des Wasser-Ablaufschlauchs sich min- Die Waschlauge kann sehr heiß...
Seite 39
Aufstellen und Anschließen Seite DE-39 Wasserzulauf herstellen Befestigung mit Schlauchhalter HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. ■ Zum Anschluss an die Wasserversor- gung nur den Schlauch verwenden, der mit dem Gerät geliefert wird. Nie- •...
Seite 40
Seite DE-40 Aufstellen und Anschließen Elektrischen Anschluss Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- nen Wasserhahn mit einem 3/4-Zoll-Schrau- herstellen benanschluss. WARNUNG (10) Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- (32) le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie (12) durch den Hersteller oder seinen Kun-...
Seite 41
Aufstellen und Anschließen Seite DE-41 • Stecken Sie den Netzstecker in eine vor- schriftsmäßig installierte, ausreichend ab- gesicherte Schutzkontakt-Steckdose (sie- he „Technische Daten“ auf Seite DE-49). Kalibrierung 1. Stellen Sie sicher, dass die Trommel leer und die Gerätetür (7) geschlossen ist. 2.
Seite 42
Seite DE-42 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
Seite 43
Fehlersuchtabelle Seite DE-43 Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Wäsche hat Stockfle- Feuchte und/oder getragene Wä- Vor dem nächsten Waschen cken. sche wurde im Gerät aufbewahrt. Stockflecken behutsam entfernen, am besten mit einem Spezialreini- ger. Lassen Sie sich dazu im Dro- geriefachhandel beraten.
Seite 44
Seite DE-44 Fehlersuchtabelle Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Wasser läuft ab, ob- Ablaufschlauch ist zu niedrig an- Ablaufschlauch höher anbringen. wohl das Gerät nicht gebracht. abpumpt. Wasser läuft aus Zulauf- oder Ablaufschlauch sind Zulauf- oder Ablaufschlauch fes- (Gerät „leckt“).
Seite 45
Fehlersuchtabelle Seite DE-45 Fehlercode Fehlercode Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Gerätetür ist nicht richtig geschlossen. Gerätetür richtig schließen (ein „Klick“ muss zu hören sein). Probleme beim Wasserzulauf: E 10 Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen. Zulaufschlauch ist geknickt. Zulaufschlauch kontrollieren; ggf. ab- montieren und neu ausrichten.
Seite 46
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbr Bestellnummer hanseatic Waschtrockner HWDK86AD Weiß 74932819 Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte kön-...
Seite 47
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-47 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht ben nach den Vorschriften der Richtlinie entsorgen 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe nahmen der Abfallbewirtschaftung. und wertvolle Ressourcen. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe- setzlich verpflichtet, Elektro-Altgerä-...
Seite 48
Seite DE-48 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Unsere Verpackungen wer den aus Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist um welt freund li chen, wie der ver wert- unentgeltlich. ba ren Materialien hergestellt: Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
Seite 49
Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 74932819 Modell HWDK86AD Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1900 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 85,0 cm ×...
Seite 51
HWDK86AD Baby Comfort User manual Washer-dryer Manual/version: 2401 00646 EN 20240920 Article no.: 74932819 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 52
Page EN-2 Table of contents Table of contents Additional functions ....EN-23 Please read through the safety Customised settings ..EN-23 instructions and user manual Start time pre-selection .
Seite 53
This signal term warns against possible dam- that the products are washed ac- age to property. cording to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine M2306: HWDK86AD...
Seite 54
Page EN-4 Safety Safety Intended use Risks to children and certain groups of individuals The appliance is designed for washing, rins- ing, spinning and drying laundry in normal WARNING household quantities. Danger for children and people with It was designed exclusively for use in private limited physical, sensory or mental ca- households and is not designed for commer- cial use or multiple use (e.g.
Seite 55
Safety Page EN-5 Risk of suffocation! Risks in handling household Children and pets could lock themselves electrical appliances in the drum when playing and so en- danger their lives. WARNING ■ Children shall not play with the appli- Risk of electric shock! ance.
Seite 56
Page EN-6 Safety ■ Do not put any objects in or through Never try to repair a defective or sus- the housing openings, the dispensing pected defective appliance yourself. drawer or the washing drum, and also ■ If the mains cord of the appliance is make sure that children cannot insert damaged, it must be replaced by the any objects through them.
Seite 57
Safety Page EN-7 ■ In the appliance enclosure, keep ven- ■ Remove all objects from pockets such tilation openings clear of obstruction. as lighters and matches. ■ Do not dry unwashed items in the ■ Never stop a tumble dryer/wash- tumble dryer/washing dryer.
Seite 58
Page EN-8 Safety ■ Do not store any laundry items that ■ Do not touch the outlet hose during have recently been treated with pumping as the suds may be hot. ■ For drains make sure that the cross chemical detergents such as white spirit or stain remover in the appli- section of the discharge pipe is great ance.
Seite 59
Safety Page EN-9 ■ Do not use any sharp or pointed ob- Improper handling of the appliance jects when unpacking the appliance. can lead to water damage. ■ Do not use the appliance door or the ■ Do not leave the appliance unsuper- dispensing drawer to pull or lift the vised for long periods of time while appliance.
Seite 60
Page EN-10 Safety ■ If the appliance is located in a room Improper fi lling of the appliance can susceptible to frost, the water in the lead to damage. appliance can freeze in below-zero ■ Make sure that there are no foreign temperatures.
Seite 61
Delivery Page EN-11 Delivery Package contents 1× Washer-dryer 1× Water inlet hose 4× Covers for transport safety holes Baby Comfort 1× User manual Check package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-33). 2.
Seite 62
Page EN-12 Operating controls and appliance parts Operating controls and appliance parts Baby Comfort (10) Baby Comfort (11) (12) (16) (15) (14) (13) Cycle selector (10) Connection for water inlet hose Control panel (11) Water outlet hose (12) Water inlet hose On/Off button (13) Transport safety devices, ×4 Start/Pause button...
Seite 63
Control panel Page EN-13 Control panel (24) (23) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (17) Delay button (21) Function button (18) Speed wash button (reduces washing (22) Night wash button time) (19) Temp / (23) Spacare button button (20) Spin / (24) Dry button button...
Seite 64
Page EN-14 Control panel Control panel Display symbols Functions Additional functions Wash Door lock Rinse Chld lock Spin Start time delay Speed Wash Spacare Night wash to reduce noise levels Extra rinse Pre wash Dry level Cupboard dry Extra dry Iron dry...
Seite 65
Cycle table Page EN-15 Cycle table Cycle Type of laundry My Cycle 03:44 1,498 70/800 Heavily soiled boil-wash laundry; Cotton heat-resistant cotton, linen, under- 03:44 1,498 70/800 wear, sheets, tablecloths, towels Cotton, synthetic and coloured laun- Mixed 01:20 0,754 70/800 Normally soiled cotton laundry, de- 09:30 3,798...
Seite 66
M2306: HWDK86AD Loading the household washer-dryer up to the capacity indicated for the respective pro- grammes will contribute to energy and water savings.
Seite 67
Cycle table Page EN-17 The table shows which cycle offers which options for adjustment. If an adjustment is not possible for a cycle, the signal will flash in the display. Cotton Mixed Wash and dry – 1400 – 1200 20 °C 1000 Baby care 1000...
Seite 68
Page EN-18 Selecting the cycle Selecting the cycle NOTICE Always select the cycle before loading the washer-dryer. Otherwise the loading sen- sor will not work. Baby Comfort Baby Comfort • Choose the correct cycle for your laundry NOTICE from the cycle table on page page EN-15 Please note that the maximum amount and select it using the cycle selector (1).
Seite 69
Loading the washer-dryer Page EN-19 Loading the washer-dryer Loading laundry Dispensing washing detergent/fabric-care NOTICE products Risk of fi re/damage! • Pull out the dispensing drawer (6) and fill Improper handling of the appliance the compartments as follows before the can lead to fi re/faults. cycle starts: ■...
Seite 70
Page EN-20 Loading the washer-dryer • Push the detergent drawer back in after filling. Cycle Cotton Mixed Washing & drying 20 °C Baby care Drum clean Spin Spin & Rinse Wool ECO 40–60 Sterilization Express 15‘ 1h WD mandatory optional...
Seite 71
Washing/drying process Page EN-21 Washing/drying process Before getting started – To set one or several additional func- tions, press the “Functions” button (21) – Read the chapter “Safety” from page EN-4. until the desired function is marked. – Prepare the appliance as described in 6.
Seite 72
Page EN-22 Washing/drying process will pump the suds out so that the appli- 3. Turn off the valve and take the mains plug ance door can be released. out of the socket. 3. Open the appliance door, add laundry and then close the appliance door.
Seite 73
Additional functions Page EN-23 Additional functions Start time pre-selection You can set additional functions if required before starting the programme. The cycle usually starts as soon as you have – To activate the desired auxiliary function, pressed the button (4). touch the corresponding button (17) to (20) The appliance offers two ways to delay the and (23) to (24) on the control panel.
Seite 74
Page EN-24 Additional functions Child lock Spacare The child lock allows you to secure the ap- SpaCare can be added before main wash. pliance against unwanted activation of the It generates warm steam for sterilization and buttons. achieves better washing performance espe- cially for cold wash.
Seite 75
Tips for washing and drying Page EN-25 Tips for washing and drying Remove tissues and foreign objects such as Sort by fabric type: – cottons and linen textiles suitable for dry- needles, nails, coins, matches, paper clips, clips or similar from your pockets. Turn the –...
Seite 76
Page EN-26 Tips for washing and drying Amount of laundry Other tips – Repair unstitched seams and tears before The amount of laundry that can be put in de- washing. Sew loose buttons tight. Close pends on the type and dirtiness of your laun- zips.
Seite 77
Tips for washing and drying Page EN-27 Dosage The following wash results are a sign of incor- rect dosage of detergent: The motto “more is better” does not apply to – Too much detergent detergents and fabric-care products. They – Heavy foam formation must be dosed properly to achieve the per- –...
Seite 78
Page EN-28 Care and maintenance Care and maintenance Regular checks WARNING • Check regularly if Risk of electric shock! – the fittings of the water inlet hose (12) Touching live parts may result in severe are sitting securely and are sealed when injury or death.
Seite 79
Care and maintenance Page EN-29 Cleaning the appliance door Cleaning the dispensing drawer 1. Pull the dispensing drawer (6) out as far (23) as possible. (24) 1. Pull back the folds of the rubber sleeve (23) carefully and remove all ob- jects from behind it.
Seite 80
Page EN-30 Care and maintenance Checking and cleaning the 4. Pull the filter (26) out of the union nut, e.g. with tweezers or a pair of pliers. filters 5. Rinse the filter under fresh water and clean with a small, soft brush. NOTICE 6.
Seite 81
Care and maintenance Page EN-31 Cleaning the lint trap CAUTION Risk of scalding! Improper handling of the appliance can lead to scalding caused by hot suds. ■ Leave the suds to cool before drain- 5. Remove the foreign body and clean the ing them.
Seite 82
Page EN-32 Care and maintenance 2. With the assistance of another person, tilt the appliance forward slightly to allow any residual water to drain from the appliance. 3. Replace the lint trap and screw it clock- wise all the way in. 4.
Seite 83
Set-up and connection Page EN-33 Set-up and connection Removing/installing transport Any residual water or water drops present in the machine are merely a safety devices sign that the appliance was tested for functionality during production. WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe Transport injury or death.
Seite 84
Page EN-34 Set-up and connection – Set up the appliance so that the mains plug is easily accessible, even after the appli- ance has been set up. – Set up the appliance on a firm, flat, clean, and dry surface. –...
Seite 85
Set-up and connection Page EN-35 Water connection ~ 90 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 60 cm ~ 100 cm Creating a water drain ■ Make sure that the curvature of the water outlet hose is at least 60 cm CAUTION (max.
Seite 86
Page EN-36 Set-up and connection Creating a water inlet Fixing with a hose holder NOTICE Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in damage. ■ Only use the hose delivered with the appliance to connect to the water supply.
Seite 87
Set-up and connection Page EN-37 service agent or similarly qualifi ed For the water supply, you will need a valve with a 3/4 inch screw connection. persons in order to avoid a hazard. ■ Do not operate the appliance with an (10) external timer or a separate remote control system.
Seite 88
Page EN-38 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock! ■...
Seite 89
Troubleshooting table Page EN-39 Wash result is not satisfactory Problem Possible causes Solutions, tips Laundry has mould Damp and/or worn laundry was Remove mould stains carefully stains. kept in the machine. before the next wash, preferably with a special cleaner. Ask for ad- vice at a chemist’s.
Seite 90
Page EN-40 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips Water is draining Outlet hose is too low. Place outlet hose higher. even though the ap- pliance is not pump- ing. Water is running out Inlet or outlet hose is not screwed Screw down inlet or outlet hose (appliance is “leak- on tightly enough.
Seite 91
Troubleshooting table Page EN-41 Error code Error code Possible causes Solutions, tips The appliance door is not properly Properly close the door. A ‘click’ must closed. be heard). Problem with the water inlet: Valve is closed. Open valve. Inlet hose is kinked. Check inlet hose;...
Seite 92
Phone: +49 (0) 40 36 03 31 50 Please have your appliance invoice ready. For more information, visit www.hanseatic. Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
Seite 93
Waste prevention, free return and disposal Page EN-43 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices 2008/98/EC, waste prevention measures al- in an environmentally friendly ways take priority over waste management. manner For electrical and electronic devices, waste Electrical appliances contain harm-...
Seite 94
Page EN-44 Waste prevention, free return and disposal Packaging environmentally friendly manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or cop- Our packaging is made of environ- per) can be recovered. mentally friendly, recyclable mate- Batteries and rechargeable batteries can be rials: returned free of charge.
Seite 95
The model Identifier of your device can be found under Technical specifications. Technical specifications Technical specifications Item number 74932819 Model identifier HWDK86AD Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1900 W Device measurements (Height × Width × Depth) 85,0 cm ×...