Seite 1
DECKENVENTILATOR MIT LED-LEUCHTE DECKENVENTILATOR VENTILATEUR DE PLAFOND MIT LED-LEUCHTE AVEC ÉCLAIRAGE LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité VENTILATORE DA SOFFITTO CON LAMPADA A LED Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 329949_1910...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e familiarizzare con tutte le funzioni dell’apparecchio.
Seite 3
Sie benötigen Il vous faut Vi servono: 9 a 9 b...
Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 10 Vorbereitung ..........................Seite 10 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 10 Vor der Installation ..........................Seite 11 Montage ............................Seite 11 Produkt montieren ..........................Seite 11...
Seite 6
Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahren für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Sicherheitshinweise Warnung! Stromschlaggefahr! Handlungsanweisungen Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Vorsicht vor heißen Oberflächen! und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselstrom / -spannung) Vorsicht! Explosionsgefahr! Hertz (Frequenz) Schutzleiter (Schutzklasse I)
Seite 7
Deckenventilator mit LED-Leuchte 1 Deckenventilatoreinheit 4 Ventilatorblätter 1 Leuchteneinheit Einleitung 1 Lampenschirm (Glas) 1 LED-Leuchtmittel (E27, 6 W) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Montagehalterung neuen Deckenventilators mit LED-Leuchte. 1 Empfänger Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Fernbedienung (inkl. 2 Batterien Typ AAA) Produkt entschieden.
Seite 8
Sie die Anleitung für spätere Rückfragen Technische Daten auf. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden, erlischt der Artikelnummer: 55461 Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haf- Betriebspannung: 220–240 V∼ 50 Hz tung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, Gesamtleistung die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-...
Seite 9
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des Lassen Sie die LED-Leuchte vor dem Ersetzen Deckenventilators bzw. der LED-Leuchte mit eines defekten Leuchtmittels mindestens 15 Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Minuten auskühlen. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs- Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, um an- mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände dere Gegenstände abzulegen oder aufzuhängen.
Seite 10
Packen Sie den Deckenventilator vorsichtig auf Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver- einer weichen Oberfläche aus, um eine Beschä- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und digung der Oberfläche des Deckenventilators Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie zu vermeiden. die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser Legen Sie das Motorgehäuse nicht auf die Seite, und suchen Sie einen Arzt auf!
Seite 11
Hinweis: Die Montagehalterung - Bohrer des Decken- - Seitenschneider ventilators ermöglicht die Montage an abgewinkel- - Leiter ten / abgeschrägten Decken bis zu einer Neigung - Zange von 14 °. Vergewissern Sie sich, dass Sie Hinweis: Verwenden Sie KEINE Elektrowerkzeuge nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, zum Anziehen der Schrauben.
Seite 12
Ventilatorblätter montieren: Montagehalterung . Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben Unterlegscheiben , Federringen und Be- Federringe am Motorgehäuse festigungsschrauben (siehe Abb. C). Achten Befestigen Sie die Ventilatorblätter am Mo- Sie darauf, dass mindestens 30 mm der Befesti- torgehäuse .
Seite 13
Rechts-Links-Lauf einstellen Steuerung Deckenventilator VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Drehgeschwindigkeit des Schalten Sie den Deckenventilator immer aus Deckenventilators einstellen (hoch) und warten Sie, bis er stillsteht, bevor Sie den Drehgeschwindigkeit des Laufrichtungsschalter betätigen. Wenn Sie Deckenventilators einstellen (mittel) den Laufrichtungsschalter bei eingeschaltetem Drehgeschwindigkeit des Deckenventilator betätigen, kann es zu Verlet- Deckenventilators einstellen (niedrig) zungen und / oder Sachschäden kommen.
Seite 14
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Deckenventilator und LED-Leuchte Batterien sind nicht richtig Überprüfen Sie, ob die Batterien lassen sich nicht über die Fernbe- eingelegt oder erschöpft. in der Fernbedienung gemäß dienung ansteuern. der angegebenen Polarität ein- gelegt sind. Setzen Sie ggf. neue Batterien in die Fernbedienung ein.
Seite 15
Wartung und Reinigung Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese WARNUNG! STROMSCHLAG- getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. GEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung das Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Produkt zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungs- Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- schutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Seite 16
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die IAN 329949_1910 auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und können Sie unter der angegebenen Rufnummer die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als kostenpflichtig bestellen.
Seite 17
Garantiekarte _____________________________________________________________ Absender: _____________________________________________________________ Name / Vorname: _____________________________________________________________ Land / PLZ / Ort / Straße: _____________________________________________________________ Telefonnummer: _____________________________________________________________ Artikelnummer / Bezeichnung: _____________________________________________________________ Kaufdatum / Kaufort: _____________________________________________________________ Fehlerangabe: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Datum / Unterschrift: Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit.
Seite 19
Légende des pictogrammes ....................Page 20 Introduction ...........................Page 21 Utilisation conforme ..........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Sécurité .............................Page 22 Consignes de sécurité .........................Page 22 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Préparation ...........................Page 25 Outils et matériels nécessaires ......................Page 25...
Seite 20
Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et risque d'acci- Lire les instructions ! dent pour les nourrissons et les enfants ! Consignes de sécurité Avertissement ! Risque Instructions de manipulation d'électrocution ! Ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur, dans des pièces Attention, surfaces très chaudes ! sèches et fermées.
Seite 21
Ventilateur de plafond 1 unité de ventilateur de plafond avec éclairage LED 4 pales de ventilateur 1 unité d‘éclairage 1 abat-jour (verre) Introduction 1 ampoule LED (E27, 6 W) 1 support de montage Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1 récepteur nouveau ventilateur de plafond à...
Seite 22
Caractéristiques techniques de pouvoir le consulter ultérieurement. Les réclama- tions de garantie sont annulées en cas de dommages Numéro d‘article : 55461 résultant du non-respect du présent mode d‘emploi ! Tension de service : 220–240 V∼ 50 Hz Le fabricant décline toute responsabilité pour les Puissance totale dommages consécutifs ! Il n‘est assumé...
Seite 23
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le Utilisez uniquement des ampoules du type indiqué disjoncteur dans la boîte à fusibles (position 0). (voir plaque signalétique et «Caractéristiques Évitez impérativement tout contact du ventilateur techniques »). de plafond ou de la lampe LED avec de l‘eau Avant de remplacer une ampoule défectueuse, lais- ou d‘autres liquides.
Seite 24
Risque de fuite des piles / piles Déballez le ventilateur de plafond avec pré- caution sur une surface souple afin d‘éviter rechargeables d‘endommager sa surface. Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables Ne placez pas le boîtier de moteur sur le côté à...
Seite 25
Préparation Montage Outils et matériels nécessaires Remarque : Vous avez besoin d‘une perceuse pour pouvoir monter le produit. Les outils et matériels indiqués ne sont pas fournis. Remarque : Respectez également les consignes Il s‘agit là de données et de valeurs à titre indicatif d‘utilisation de votre perceuse.
Seite 26
Percez à présent les trous de fixation. Assurez- Passez l‘unité de capteur du récepteur vous de ne pas endommager le câble de raccor- dans l‘ouverture du recouvrement prévue à dement (externe) , les canalisations d‘eau cet effet (voir Fig. H). ou les lignes électriques.
Seite 27
ventilateur (voir chapitre « Utiliser le ventilateur de liaison entre l‘émetteur de la télécommande et le plafond à lampe LED avec la télécommande »). récepteur . Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, consultez le chapitre « Dépannage ». Régler le sens de Pilotage du ventilateur fonctionnement gauche-droite de plafond Régler la vitesse de rotation du...
Seite 28
Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution Le ventilateur de plafond et la Les piles ne sont pas insérées Assurez-vous que les piles de la lampe LED ne réagissent pas au correctement ou sont épuisées. télécommande sont insérées signal de la télécommande en fonction de leur polarité. Insérez le cas échéant des piles neuves dans la télécommande Une tension trop basse des piles...
Seite 29
Entretien et nettoyage Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise AVERTISSEMENT ! RISQUE au rebut des produits usagés. D‘ÉLECTROCUTION ! Pour procéder au nettoyage du produit, coupez tout Afin de contribuer à la protection de l’en- d‘abord son alimentation secteur. Retirez le fusible ou vironnement, veuillez ne pas jeter votre coupez le disjoncteur de la boîte à...
Seite 30
Suisse Sont exclus de la garantie les dommages résultant d‘un maniement inapproprié de l‘article ainsi que EGLO Schweiz AG ceux découlant de l‘usure naturelle des pièces d‘usure Seetalstraße 142 et des matériaux d‘utilisation. Ceux-ci peuvent être 6032 Emmen, SUISSE commandés au numéro d‘appel indiqué et sont E-Mail: info-switzerland@eglo.com payants.
Seite 31
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 32 Introduzione ..........................Pagina 33 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 33 Contenuto della confezione ......................Pagina 33 Descrizione dei componenti ......................Pagina 33 Specifiche tecniche ......................... Pagina 34 Sicurezza ............................. Pagina 34 Indicazioni di sicurezza ........................
Seite 32
Legenda dei pittogrammi utilizzati Pericolo di morte e di incidente Leggere le istruzioni! per neonati e bambini! Indicazioni di sicurezza Avvertenza! Pericolo di Istruzioni per l'uso folgorazione! Questo prodotto è destinato esclusiva- mente all'utilizzo in ambienti interni, Attenzione alle superfici calde! asciutti e chiusi.
Seite 33
Ventilatore da soffitto 1 unità luce con lampada a LED 1 paralume (vetro) 1 lampadina LED (E27, 6 W) 1 supporto di montaggio Introduzione 1 ricevitore 1 telecomando (incl. 2 batterie tipo AAA) Vi ringraziamo per l‘acquisto del vostro 2 viti di fissaggio (supporto di montaggio) nuovo ventilatore da soffitto con luce LED.
Seite 34
Specifiche tecniche tazioni. Il diritto di garanzia decade in caso di danni derivanti dal mancato rispetto delle indicazioni Codice articolo: 55461 contenute in questo manuale di istruzioni per l‘uso! Tensione di esercizio: 220–240 V∼ 50 Hz Si declina ogni responsabilità in caso di danni indi- Potenza complessiva retti! Si declina ogni responsabilità...
Seite 35
magnetotermico ubicato nel quadro dei fusibili Prima di eseguire il montaggio, rimuovere il fusi- bile oppure disattivare l’interruttore magnetoter- (posizione 0). mico ubicato nel quadro dei fusibili (posizione 0). Utilizzare soltanto lampadine della tipologia in- Evitare assolutamente il contatto del ventilatore dicata (vedi targhetta del prodotto e „Specifiche da soffitto e della luce LED con acqua o altri tecniche“).
Seite 36
Scartare il ventilatore da soffitto con cautela ap- Evitare il contatto delle sostanze chimiche con poggiandolo su una superficie morbida in modo la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriu- da evitare danni alla superficie del ventilatore. scita del liquido dalle batterie / dagli accumula- Non appoggiare l‘alloggiamento del motore tori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua...
Seite 37
- Trapano Quando si eseguono fori - Punta per trapano nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto - Tronchese con cavi elettrici e tubature idriche o del gas. - Scala - Pinza Montare il prodotto Nota: non utilizzare NESSUN attrezzo elettrico Nota: scartare il ventilatore da soffitto con cautela per rimuovere le viti.
Seite 38
Montare il ventilatore da soffitto: Collegare il ventilatore da soffitto: PERICOLO DI inserire la spina di collegamento dell‘allog- FOLGORAZIONE! giamento motore nella presa di collegamento Prima dell‘installazione, assicurarsi che non ci dell‘unità luce (vedi Fig. K). sia tensione nel cavo elettrico a cui si collega Fissare l‘unità...
Seite 39
Estate: Comandi del ventilatore da soffitto in caso di temperature elevate spostare verso il basso l‘interruttore del senso di rotazione Regola la velocità di rotazione del Il ventilatore da soffitto gira in senso antiorario ventilatore da soffitto (bassa) e genera un flusso di aria fresca (vedi Fig. N). Spegne il ventilatore da soffitto Comandi della luce LED Utilizzare il ventilatore da...
Seite 40
Problema Causa Soluzione Non è possibile utilizzare il venti- Ricevitore ed emettitore Accertarsi che non ci siano osta- latore da soffitto con luce LED con coli oppure ridurre la distanza potrebbero essere disturbati il telecomando tra il telecomando e il ricevi- da ostacoli o altre frequenze tore radio oppure da dispositivi...
Seite 41
l‘uso a causa dei movimenti del ventilatore da Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori soffitto. esausti presso un punto di raccolta comunale. Smaltimento Garanzia e assistenza Garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Seite 42
Svizzera EGLO Schweiz AG Seetalstraße 142 6032 Emmen, SVIZZERA E-Mail: info-switzerland@eglo.com Telefono: +41 41 268 69 59 IAN 329949_1910 Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es. IAN 123456_7890) come prova d‘acquisto. Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle direttive europee e nazionali.
Seite 45
EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 03 / 2020 Ident.-No.: 55461032020-1 IAN 329949_1910...