Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 393516 2101
Seite 1
MINCER SFW 350 E5 STROJ ZA MLJEVENJE MESA MAŞINĂ DE TOCAT Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare МЕСОМЕЛАЧКА FLEISCHWOLF Ръководство за експлоатация Bedienungsanleitung IAN 393516_2101...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
Seite 5
Uvod Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja . Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod . Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda . One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda . Prije korištenja proizvoda se upoznajte sa svim napo- menama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama .
Seite 6
Obim isporuke/Opis dijelova Slika A: 1 Nastavak za brizgano pecivo sa trakama-uzorcima 2 Čep za umetanje 3 Zdjela za punjenje 4 Namatač za kabel 5 Blok motora 6 Metalni nastavak za mljevenje mesa 7 Transportni puž 8 Opruga 9 Križni nož 0 Ploča s grubim i finim otvorima q Prsten za zatvaranje w Čep za kobasice...
Seite 7
Sigurnosne upute OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude oštećen . ► Držite ga dalje od vrućih područja i vodite ga tako, da ne može biti ukliješten . Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti mora zamijeniti ►...
Seite 8
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA! Koristite isključivo originalne dijelove opreme sa ovim ► uređajem . Dijelovi drugih proizvođača za to možda nisu dovoljno sigurni . Uređaj nikada ne uključujte kada je prazan . Uređaj bi ► mogao biti nepopravljivo oštećen . Prije zamjene opreme ili dodatnih dijelova koji se kreću ►...
Seite 9
Sastavljanje/rastavljanje PAŽNJA! PREDMETNA ŠTETA! ► Svi dijelovi opreme prevučeni su sa tankim uljnim filmom, kako bi bili zašti- ćeni od korozije . Prije prve uporabe stoga sve dijelove temeljito očistite na način opširno opisan u poglavlju "„Čišćenje“ . Nakon toga na sve metalne dijelove nanesite malo jestivog ulja .
Seite 10
6) Umetnite izabranu ploču s otvorima 0 u metalni priključak za usitnjavanje mesa 6 na način da izbočine na ploči s otvorima 0 naliježu u utore metalnog priključka za usitnjavanje mesa 6 . 7) Kada je sve ispravno umetnuto, zavrnite zaporni prsten q rukom . 8) Gotovo montirani nastavak za mljevenje 6 se preko bajonet-veze spaja sa blokom motora 5: –...
Seite 11
Montiranje Kebbe-nastavka Isklopite stranicu za rasklapanje – tamo ćete redoslijed za sastavljanje pronaći u obliku slikovnog prikaza . 1) Skinite nastavak za mljevenje 6 na način opisan u poglavlju „Sastavljanje stroja za mljevenje mesa"“ . 2) Skinite eventualno prisutne nastavke i očistite nastavak za mljevenje 6 . NAPOMENA ►...
Seite 12
7) Traku-uzorak 1 ponovo postavite naprijed u nastavak za brizgano pecivo 1 . Obratite pažnju na to, da ručka na traci-uzorku 1 bude usmjerena od uređaja . U protivnom uzorak, koji se nalazi neposredno na rukohvatu, ne možete podesiti . 8) Montirajte nastavak za mljevenje 6 na način opisan u poglavlju „Sastavljanje stroja za mljevenje mesa“...
Seite 13
3) Prvo pritisnite tipku „0“ u, da biste provjerili da je uređaj još isključen . U protivnom postoji opasnost, da se uređaj nehotično uključi kada mrežni utikač utaknete u mrežnu utičnicu . 4) Zatim utaknite mrežni utikač u utičnicu . 5) Pritisnite tipku „I“...
Seite 14
SAVJET Prirodno crijevo prethodno umetnite u mlaku vodu na tri sata, te ga prije navla- čenja ižmičite . Prirodno crijevo na taj način ponovo postaje elastično . Prirodno crijevo možete nabaviti u specijaliziranim trgovinama za mesarstvo u blizini klaonica ili kod Vašeg mesara . 4) Masa za kobasice se tiska kroz nastavak za umetanje kobasica w u crijevo .
Seite 15
U slučaju pogreške Kada je pogon blokiran uslijed nagomilanih namirnica: ■ Pritisnite tipku „0“ u, da biste stroj za mljevenje mesa zaustavili . ■ Držite tipku „<“ z pritisnutu . Pogon se sada okreće unazad . Na taj način možete namirnice pomaknuti malo unatrag, kako biste ponovo oslobodili pogon .
Seite 16
Čišćenje bloka motora ■ Očistite sve vanjske površine i mrežni kabel sa blago navlaženom krpom za pranje suđa . U slučaju tvrdokornih onečišćenja, na krpu dodajte blago sred- stvo za pranje posuđa . Nakon toga prebrišite krpom navlaženom samo čistom vodom kako biste uklonili eventualne ostatke sredstva za pranje po- suđa .
Seite 17
Čuvanje ■ Mrežni kabel namotajte oko namatača za kabel 4 na donjoj strani uređaja i fiksirajte kabel kako je prikazano u nastavku . Tako će biti zaštićen od oštećenja: ■ Uređaj držite na suhom mjestu . ■ Na metalne nastavke nakon sušenja nanesite malu količinu jestivog ulja – ukoliko ne namjeravate odmah nastaviti koristiti uređaj .
Seite 18
Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće . Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada . Obratite pažnju na aktualne važeće propise .
Seite 19
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje . U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda . U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava .
Seite 20
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla (IAN) 393516_2101 kao dokaz o kupnji . ■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obli- ku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda .
Seite 21
Recepti Mljeveno meso (Kebbe) Sastojci za mesno punjenje 400 g krte govedine ili janjetine 2 luka 10 g brašna 25 g grubo usitnjenih pinjola Po 1/2 žličice pimenta u praha, cimeta, kumina, kumina u prahu, klinčića u pra- hu i muškatnog oraha u prahu sol i papar Sastojci za omotnicu 500 g bulgura (namočenog)
Seite 22
Mesne okruglice Sastojci za mesnu ovojnicu 450 g krte janjetine, teletine ili govedine 150 g brašna 1 MŽ (mala žlica) pimenta 1 MŽ muskatnog oraha Malo čilija u prahu Papra po ukusu Sastojci za punjenje od mesa 700 g janjetine 1 1/2 VŽ...
Seite 23
Svježa pečenica Sastojci: 300 g krte govedine 500 g krte svinjetine 200 g špeka 20 g soli 1/2 MŽ bijelog mljevenog papra 1 MŽ kima 1/2 MŽ muskatnog oraha Govedinu, svinjetinu i špek dva puta usitniti pomoću stroja . Pomiješane začine i sol dodati, te 5 minuta mijesiti . Mesnu masu za punjenje kobasica staviti na ca .
Seite 25
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs de calitate excepţională . Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a produsului . Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate . Înainte de a utiliza produ- sul, familiarizaţi-vă...
Seite 26
Furnitura/Descrierea componentelor Imaginea A: 1 Accesoriu cu forme pentru fursecuri 2 Presator 3 Vas de umplut 4 Suport de înfășurare cablu 5 Bloc motor 6 Unitate de tocat metalică 7 Melc de transport 8 Arc 9 Cuţit stea 0 Disc perforat cu găuri mari și mici q Inel de închidere w Accesoriu pentru umplut cârnaţi e Disc pentru cârnaţi...
Seite 27
Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE Asiguraţi-vă că nu va fi deteriorat cablul de alimentare . ► Ţineţi-l la depărtare de zonele fierbinţi şi ghidaţi-l astfel încât să nu poată fi blocat . Pentru a evita orice risc, la defectarea cablului de alimenta- ►...
Seite 28
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Utilizaţi numai componentele originale pentru acest aparat . ► Alte componente ar putea fi insuficient de sigure . Nu utilizaţi niciodată aparatul fără alimente . Acest lucru ar ► putea deteriora iremediabil aparatul . Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care ►...
Seite 29
Montarea/demontarea ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Toate accesoriile sunt tratate cu o peliculă fină de ulei, pentru a le proteja contra coroziunii . Astfel, înainte de prima utilizare spălaţi bine toate compo- nentele, în modul descris în secţiunea „Curăţarea” . Apoi, frecaţi toate componentele metalice cu puţin ulei alimentar .
Seite 30
6) Introduceţi discul perforat 0 selectat în unitatea de tocat 6 astfel încât ele- mentele de fixare din discul perforat 0 să fie poziţionate pe decupajele din unitatea de tocat 6 . 7) După ce toate componentele au fost montate corect, strângeţi cu mâna cercul de închidere q .
Seite 31
Montarea accesoriului pentru kebbe Deschideţi pagina pliantă - acolo veţi găsi prezentarea vizuală a ordinii de montare . 1) Demontaţi unitatea de tocat 6 astfel cum este descris la secţiunea „Montarea maşinii de tocat carne” . 2) Demontaţi accesoriile eventual montate şi curăţaţi unitatea de tocat 6 . INDICAŢIE ►...
Seite 32
7) Introduceţi din nou accesoriul cu forme 1 în faţa accesoriului pentru furse- curi 1 . Asiguraţi-vă că mânerul accesoriului cu forme 1 este orientat în partea opusă aparatului . Altfel, nu veţi putea utiliza forma care se găseşte chiar lângă mâner . 8) Montaţi unitatea de tocat 6 astfel cum este descris la secţiunea „Montarea maşinii de tocat carne”...
Seite 33
3) Apăsaţi mai întâi tasta „0” u, pentru a vă asigura că aparatul este încă oprit . Altfel, există pericolul ca aparatul să pornească în mod involuntar, când ştecă- rul este introdus în priză . 4) Introduceţi apoi ştecărul în priză . 5) Apăsaţi tasta „I”...
Seite 34
SFAT Înainte de utilizare, introduceţi membrana naturală pentru cca 3 ore în apă călduţă şi întindeţi-o înainte de a o pune pe tub . Astfel, membrana naturală devine din nou elastică . Membranele naturale pot fi cumpărate din magazi- nele de carne din apropierea abatoarelor sau de la măcelar . 4) Compoziţia pentru cârnaţi este presată...
Seite 35
În caz de defecţiune Dacă mecanismul de antrenare este blocat din cauza alimentelor adunate: ■ Apăsaţi tasta „0” u pentru a opri maşina . ■ Ţineţi apăsată tasta „<” z . Mecanismul de antrenare funcţionează acum în sens invers . Astfel, puteţi transporta invers alimentele, pentru a debloca me- canismul de antrenare .
Seite 36
Curăţarea blocului motor ■ Curăţaţi toate suprafeţele şi cablul de alimentare cu un prosop uşor umed . În cazul murdăriei persistente adăugaţi pe lavetă un detergent de vase neagresiv . Ștergeţi apoi cu o lavetă umezită numai cu apă curată pentru a îndepărta eventualele resturi de detergent .
Seite 37
Păstrarea ■ Înfășuraţi cablul de alimentare pe suportul de înfășurare a cablului 4 de sub aparat și fixaţi cablul conform reprezentării de mai jos . Astfel, acesta este ferit de deteriorări: ■ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat . ■ După uscare, trataţi accesoriile metalice cu un strat subţire de ulei alimentar – dacă...
Seite 38
Eliminarea aparatelor uzate Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit . Acest produs intră sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor . Respectaţi reglementările actuale în vigoare .
Seite 39
Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării . În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului . Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează...
Seite 40
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător . Pentru utilizarea corespunzătoare a pro- dusului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare . Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecoman- date sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare .
Seite 41
Reţete Kebbe Ingrediente pentru umplutura de carne 400 g carne macră de vită sau de miel 2 cepe 10 g făină 25 g muguri de pin tăiaţi grosier Câte 1/2 linguriţă de ienibahar măcinat, scorţişoară, chimion (cumin), chimen măcinat, cuişoare măcinate, nucşoară măcinată Sare şi piper Ingrediente pentru înveliş...
Seite 42
Rulouri din carne Ingrediente pentru învelişul de carne 450 g de carne de oaie, viţel sau vită 150 g de făină 1 linguriţă de piment (ienibahar) 1 linguriţă de nucşoară 1 vârf de praf de chili 1 vârf de piper Ingrediente pentru umplutură...
Seite 43
Cârnaţi proaspeţi Ingrediente: 300 g de carne de vită slabă 500 g de carne de porc slabă 200 g de şuncă 20 g de sare 1/2 linguri de piper alb măcinat 1 linguriţă de chimion 1/2 linguriţe de nucşoară Tocaţi carnea de vită, carnea de porc şi şunca de două ori cu maşina de tocat carne .
Seite 45
Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания за безопас- ността, употребата и предаването за отпадъци . Преди да използвате про- дукта...
Seite 46
Окомплектовка на доставката/ Описание на частите Фигура А: 1 Приставка за шприцовани сладки с лента с формички 2 Избутвач 3 Съд за пълнене 4 Място за навиване на кабела 5 Блок на двигателя 6 Метална наставка на месомелачката 7 Шнек 8 Пружина...
Seite 47
Указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР Внимавайте да не се повреди кабелът . Дръжте го далече ► от горещи части и го прекарвайте така, че да не може да се притисне . Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред се ►...
Seite 48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Използвайте само оригиналните принадлежности към ► този уред . Възможно е други части да не са достатъчно безопасни . Никога не пускайте уреда да работи в празно състоя- ► ние . Това може да повреди уреда непоправимо . Преди...
Seite 49
Сглобяване/Разглобяване ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Всички принадлежности са намазани с тънък слой масло за предпаз- ване от корозия . Затова почистете старателно всички части преди първата им употреба, така както е описано подробно в глава „Почист- ване“ . След това намажете всички метални части с малко олио . Сглобяване...
Seite 50
6) Поставете избраната решетка 0 в наставката на месомелачката 6 така, че фиксаторите на решетката за мелене 0 да легнат в отворите на наставката на месомелачката 6 . 7) След като поставите всичко правилно, затегнете гайката q на ръка . 8) Монтираната...
Seite 51
Монтаж на приставката за кебе Отворете разгъващата се страница - на нея е показана нагледно последо- вателността на сглобяване . 1) Свалете наставката на месомелачката 6, както е описано в „Сглобяване на месомелачката“ . 2) Свалете евентуално поставените приставки и почистете наставката на месомелачката...
Seite 52
7) Поставете лентата с формичките 1 отново отпред на приставката за шприцовани сладки 1 . 8) Обърнете внимание на това, че дръжката на лентата с формичките 1 не трябва да е обърната към уреда . В противен случай няма да можете да...
Seite 53
3) Първо натиснете бутона „0“ u, за да сте сигурни, че уредът е изключен . В противен случай съществува опасност от неволно пускане на уреда, когато щепселът се включи в контакта . 4) След това включете щепсела в контакта . 5) Натиснете...
Seite 54
СЪВЕТ Около 3 часа преди това накиснете естественото черво в хладка вода и го изцедете преди да го поставите на приставката . Така естественото черво възстановява еластичността си . Естествени черва можете да заку- пите от магазините за месарски продукти в близост до кланици или от месаря...
Seite 55
В случай на повреда Когато задвижването е блокирано поради натрупали се в уреда хранителни продукти: ■ Натиснете бутона „0“ u, за да спрете месомелачката . ■ Задръжте бутона „<“ z натиснат . Задвижването реверсира . Така мо- жете да придвижите хранителните продукти малко назад, за да осво- бодите...
Seite 56
Почистване на блока на двигателя ■ Почистете всички външни повърхности и кабела с леко влажна кърпа . При упорити замърсявания използвайте мек миещ препарат върху кърпата . След това избършете с навлажнена само с чиста вода кърпа, за да отстраните евентуални остатъци от миещия препарат . Подсушете добре...
Seite 57
Съхранение ■ Навийте мрежовия кабел около мястото за навиване на кабела 4 под дъното на уреда и го фиксирайте, както е показано по-долу . Така той се предпазва от повреди: ■ Съхранявайте уреда на сухо място . ■ След подсушаване намазвайте металните приставки с тънък слой олио – ако...
Seite 58
Изхвърляне В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци . Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци . Спазвайте действащи- те...
Seite 59
Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл .112-115* от Закона за защита на потреби- телите...
Seite 60
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват . Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска упо- треба . При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които...
Seite 61
Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 393516_2101 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ...
Seite 62
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя . Той не дължи разходи за експедиране на потреби- телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства . (5) Потребителят...
Seite 63
Рецепти Кебе Продукти за месния пълнеж 400 g нетлъсто телешко или агнешко месо 2 глави лук 10 g брашно 25 g едро накълцани кедрови ядки По 1/2 ч .л . бахар на прах, канела, ким (кумин), кимион на прах, карамфил на...
Seite 64
Рибни рулца Продукти за месната обвивка 450 г нетлъсто овнешко, телешко или говеждо месо 150 г брашно 1 ч .л . бахар (карамфил) 1 ч .л . индийско орехче 1 щипка чили на прах 1 щипка черен пипер Продукти за месния пълнеж 700 г...
Seite 65
Прясна наденица за печене на скара Продукти: 300 г нетлъсто говеждо месо 500 г нетлъсто свинско месо 200 г сланина от плешката 20 г сол 1/2 с .л . млян бял пипер 1 ч .л . лъжица кимион 1/2 ч .л . индийско орехче Смелете...
Seite 67
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 68
Lieferumfang / Teilebeschreibung Abbildung A: 1 Spritzgebäck-Aufsatz mit Musterstreifen 2 Stopfer 3 Einfüllschale 4 Kabelaufwicklung 5 Motorblock 6 Fleischwolfvorsatz aus Metall 7 Transportschnecke 8 Feder 9 Kreuzmesser 0 grobe und feine Lochscheibe q Verschlussring w Wurst-Stopf-Aufsatz e Wurstscheibe r Kebbe-Aufsatz Abbildung B: t Verriegelungsknopf Abbildung C:...
Seite 69
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt ► wird . Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt werden kann . Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ► wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendi- enst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden .
Seite 70
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem ► Gerät . Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht aus- reichend sicher . Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand . Das kann das ► Gerät irreparabel beschädigen . Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die ►...
Seite 71
Zusammenbauen / Zerlegen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Sämtliche Zubehörteile sind mit einem dünnen Ölfilm versehen, um diese vor Korrosion zu schützen . Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfältig, wie im Kapitel „Reinigen“ ausführlich beschrieben . Reiben Sie danach alle Metallteile mit etwas Speiseöl ein . HINWEIS ►...
Seite 72
6) Legen Sie die ausgewählte Lochscheibe 0 so in den Fleischwolfvorsatz 6 ein, dass die Fixierungen an der Lochscheibe 0 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen . 7) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring q handfest auf . 8) Der fertig montierte Fleischwolfvorsatz 6 wird über einen Bajonett- Verschluss mit dem Motorblock 5 verbunden: –...
Seite 73
Kebbe-Aufsatz montieren Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihen- folge bildlich dargestellt . 1) Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz 6, wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben, ab . 2) Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz 6 . HINWEIS ►...
Seite 74
7) Stecken Sie den Musterstreifen 1 wieder vorne in den Spritzgebäck-Auf- satz 1 . Achten Sie darauf, dass der Griff am Musterstreifen 1 vom Gerät weg zeigt . Ansonsten können Sie das Muster, welches sich direkt am Griff befindet, nicht einstellen . 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“...
Seite 75
3) Drücken Sie erst die Taste „0“ u, um sicher zu gehen, dass das Gerät noch ausgeschaltet ist (Abb . C) . Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät unbeabsichtigt startet, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt wird . 4) Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose .
Seite 76
TIPP Legen Sie Naturdarm vorher etwa 3 Stunden in lauwarmes Wasser und wringen Sie diesen vor dem Aufstülpen aus . Naturdarm wird so wieder elas- tisch . Naturdärme bekommen Sie im Metzgerbedarfhandel in der Nähe von Schlachthöfen oder von Ihrem Metzger . 4) Die Wurstfüllung wird durch den Wurst-Stopf-Aufsatz w in den Wurstdarm gepresst .
Seite 77
Im Fehlerfall Wenn der Antrieb durch anstauende Lebensmittel blockiert ist: ■ Drücken Sie die Taste „0“ u, um den Fleischwolf zu stoppen . ■ Halten Sie die Taste „<“ z gedrückt . Der Antrieb läuft nun rückwärts . Damit können Sie die Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren, um den An- trieb wieder freizubekommen .
Seite 78
Motorblock reinigen ■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht ange- feuchteten Spültuch . Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch . Wischen Sie danach mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, um eventuelle Spülmittelreste zu entfernen . Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden .
Seite 79
Aufbewahren ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 4 unter dem Geräte- boden und fixieren Sie das Kabel wie unten dargestellt . So bleibt es ge- schützt vor Beschädigungen: ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort . ■...
Seite 80
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
Seite 81
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt .
Seite 82
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 393516_2101) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
Seite 83
Rezepte Kebbe Zutaten für die Fleischfüllung: 400 g mageres Rindfleisch oder Lammfleisch 2 Zwiebeln 10 g Mehl 25 g grob zerkleinerte Pinienkerne Je 1/2 TL Piment-Pulver, Zimt, Kreuzkümmel (Cumin), Kümmel-Pulver, Nelken-Pulver, Muskatnuss-Pulver Salz und Pfeffer Zutaten für die Hülle: 500 g Bulgur-Weizen (eingeweicht) 500 g mageres Rindfleisch oder Lammfleisch 1 Zwiebel 1 Prise Pfeffer, 1 Prise Chili...
Seite 84
Fleischröllchen Zutaten für die Fleischhülle: 450 g mageres Hammel-, Kalb- oder Rindfleisch 150 g Mehl 1 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1 TL Muskatnuss 1 Prise Chilipulver 1 Prise Pfeffer Zutaten für die Fleischfüllung: 700 g Hammelfleisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl...
Seite 85
Frische Rostbratwurst Zutaten: 300 g mageres Rindfleisch 500 g mageres Schweinefleisch 200 g Schulterspeck 20 g Salz 1/2 Esslöffel weißer, gemahlener Pfeffer 1 Teelöffel Kümmel 1/2 Teelöffel Muskatnuss Rindfleisch, Schweinefleisch und Speck zweimal durch den Fleischwolf drehen . Gemischte Gewürze sowie Salz zugeben und 5 Minuten durchkneten . Wurstfüllung für ca .
Seite 86
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: SFW350E5-052021-1 IAN 393516_2101...