Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol 4-LD5260 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol 4-LD5260 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 4-LD5260 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Funkwecker mit temperatur- und luftfeuchtigkeitsanzeige
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4-LD5260:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FUNKWECKER MIT TEMPERATUR- UND
LUFTFEUCHTIGKEITSANZEIGE
Art.-Nr.: 4-LD5260
FUNKWECKER MIT TEMPERATUR- UND
LUFTFEUCHTIGKEITSANZEIGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC AFFICHAGE DE LA
TEMPÉRATURE ET DU TAUX D'HUMIDITÉ
ATMOSPHÉRIQUE
Mode d'emploi
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA CON
TERMOMETRO E IGROMETRO
Istruzioni per l'uso e indicazioni per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK WITH
TEMPERATURE & HUMIDITY DISPLAY
Usage and safety instructions
IAN 334250_1907

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 4-LD5260

  • Seite 1 FUNKWECKER MIT TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSANZEIGE Art.-Nr.: 4-LD5260 FUNKWECKER MIT TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSANZEIGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DU TAUX D’HUMIDITÉ ATMOSPHÉRIQUE Mode d'emploi SVEGLIA RADIOCONTROLLATA CON TERMOMETRO E IGROMETRO Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK WITH TEMPERATURE &...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ....... - 1 - Utilisation et avertissements de sécurité ........- 15 - Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza ..... - 29 - Usage and safety instructions ..............- 43 -...
  • Seite 3 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Schnelleinstellung ......- 9 - Inhaltsverzeichnis ......- 1 - Grundeinstellung....... - 9 - Einleitung ..........- 2 - Weckalarm ........- 9 - Bestimmungsgemäße Verwendung . - 2 - Weckalarm ein- und ausschalten ..- 9 - Lieferumfang ........
  • Seite 4 FUNKWECKER MIT TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSANZEIGE Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Weckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Weckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 Den Wecker nicht in Kleinkinderhände geben WARNUNG ! GESUNDHEITS-/LEBENSGEFAHR! Dieser Wecker ist kein Kinderspielzeug! Lassen Sie Kleinkinder (0-8 Jahre) niemals unbeaufsichtigt den Wecker benutzen. Kleinkinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
  • Seite 7 Display und Bedienfelder Batteriestandsanzeige Wochentags-Anzeige Zeit-Anzeige/Stunden Raumluftfeuchtigkeit Zeit-Anzeige/Minuten Raumtemperatur Zeitzone-/DST-Anzeige ALARM-Symbol Funk-Symbol Snooze-Symbol - 5 - ...
  • Seite 8 Display DOWN-Taste LIGHT/SNOOZE-Touch-Taste UP-Taste Batteriefach MODE-Taste Sicherheitsschraube für die Batteriefachabdeckung Inbetriebnahme Lösen Sie die Sicherheitsschraube 14 aus der Batteriefachabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher. Öffnen Sie das Batteriefach 13. Setzen Sie zwei 1,5 V AA R6/LR6 Batterien polrichtig ein. - 6 - ...
  • Seite 9 Verschließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Schraube wieder fest. Nach dem Einsetzen der Batterie startet automatisch der Empfang des Funksignals. Es ertönt ein Signalton. Das Funk-Symbol 5 blinkt im Display. Dieser Vorgang kann 3-10 Minuten dauern. Hinweis: Bitte bewegen Sie den Wecker während des Empfangsvorgangs nicht. Der Wecker synchronisiert die interne Uhrzeit täglich von 01:00 bis 04:00 zu jeder vollen Stunde.
  • Seite 10 War der Funkempfang erfolglos, muss die Uhrzeit manuell eingestellt werden (siehe Grundeinstellung). Funksignal aus- und einschalten Sie können manuell das Funksignal ausschalten, indem Sie DOWN 15 für 4 Sekunden gedrückt halten. Der Funkturm erlischt im Display, es sind nur noch die Funkwellen zu sehen.
  • Seite 11 Raumluftfeuchtigkeitsanzeige Ihr Wecker zeigt die aktuelle Raumluftfeuchtigkeit 7 an. Raumtemperaturanzeige Drücken Sie UP 16, um die Temperatureinheit Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) zu wählen. 12/24-Stunden Drücken Sie DOWN 15, um zwischen der 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige zu wählen. Bei der 12-Stunden-Anzeige erscheint im Display vor den Stunden 2 vormittags AM und nachmittags PM.
  • Seite 12 Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funk-Wecker 4-LD5260 der Richtlinie RED 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/334250_1907_FWE.pdf...
  • Seite 13 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Entnehmen Sie die Batterien vor der Entsorgung und entsorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien).
  • Seite 14 Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Seite 15 Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:  Bitte halten sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (334250_1907) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 16 Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 334250_1907 Art.-Nr.: 4-LD5260 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A...
  • Seite 17 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ......... - 15 - Affichage 12/24 heures ....- 23 - Introduction ........- 16 - Réglage rapide ....... - 23 - Utilisation conforme ......- 16 - Réglage de base ......- 23 - Contenu livré...
  • Seite 18 RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DU TAUX D’HUMIDITÉ ATMOSPHÉRIQUE Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouveau réveil. Vous avez fait le choix d’un appareil de haute qualité. La notice d’utilisation fait partie de ce réveil. Elle contient des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et le traitement des déchets.
  • Seite 19 Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d’expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été...
  • Seite 20 Ne pas laisser le réveil dans les mains des jeunes enfants DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER DE MORT ! Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le réveil! Ne laissez jamais de jeunes enfants (0-8 ans) manipuler le réveil sans surveillance. Les jeunes enfants ne reconnaissent pas forcément un possible danger.
  • Seite 21 Ecran et tableau de commandes Affichage du jour de la Témoin d’usure des piles semaine Affichage du taux d’humidité Affichage des heures de l’air ambiant Affichage de la température Affichage des minutes ambiante Affichage du fuseau Icône réveil horaire / zone DST Icône «...
  • Seite 22 Écran Touche DOWN Touche éclairage et Touche UP répétition alarme Logement piles Touche Mode Vis de sécurité du couvercle du logement piles Mise en service Dévisser la vis 14 fermant le compartiment piles à l’aide d’un tournevis fin. Ouvrez le compartiment piles 13. Insérez 2 piles AA R6 /LR6 dans le logement en respectant la polarité.
  • Seite 23 Refermez le couvercle en revissant la vis. Sitôt la pile installée, la réception radio est lancée automatiquement. Un signal sonore retentit. Le symbole de réception radio 5 clignote sur l’écran. Ce processus peut prendre entre 3 et 10 mn. Remarque: Prière de ne pas bouger le réveil pendant la recherche du signal horaire.
  • Seite 24 radio est réalisée avec succès, l’icône 5 réception-radio s’affiche sans plus clignoter. Activer et éteindre le signal-radio Vous pouvez éteindre le signal radio manuellement en maintenant appuyée 4 secondes la touche 15 DOWN. L’icône tour de radio s’efface de l’écran, on ne voit plus que les ondes .
  • Seite 25 Affichage de la date Appuyez 2 fois sur la touche 17 MODE pour afficher brièvement la date. Affichage de l’humidité de l’air ambiant Votre réveil affichage 7 indique le taux d’humidité ambiant. Affichage de la température ambiante Appuyez la touche 16 UP pour choisir entre l’affichage en degrés Celsius (C°) ou Fahrenheit (F°).
  • Seite 26 Declaration UE de conform ite simplifiée Le soussigné, digi-tech gmbh, déclare que l'équipement radioélectrique du type 4-LD5260 est conforme à la directive RED 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/334250_1907_FWE.pdf...
  • Seite 27 Élimination Le produit et les matériaux d´emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour un meilleur traitement des déchets. Vous pouvez vous informer sur les possibilités d´élimination du produit utilisé auprès de votre commune / municipalité. Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux d´emballage qui est caractérisé...
  • Seite 28 Recyclage L´emballage du produit est constitué de matériaux recyclables. Éliminez-les dans le respect de l´environnement grâce aux systèmes de collecte aménagés. Élimination des déchets Débarrassez-vous de l´emballage dans le respect de l´environnement. Veuillez prendre en compte l´étiquetage des différents matériaux d´emballage et séparez-les si nécessaire.
  • Seite 29 usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure ou pour les détériorations sur les pièces fragiles, par ex. interrupteur, batteries ou les pièces qui sont en verre. Cette garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être respectées scrupuleusement.
  • Seite 30 Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 334250_1907 Art.-Nr.: 4-LD5260 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. Nom: digi-tech gmbh Rue: Valterweg 27A...
  • Seite 31 Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza Contenuto Contenuto ........- 29 - Formato 12/24 ore ....... - 37 - Introduzione ........- 30 - Impostazione rapida ...... - 37 - Uso conforme alla destinazione ..- 30 - Impostazioni di base ......
  • Seite 32 SVEGLIA RADIOCONTROLLATA CON TERMOMETRO E IGROMETRO Introduzione Cordiali congratulazioni per l’acquisto di una nuova sveglia. La scelta si è rivolta ad un apparecchio di pregio. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte essenziale di questa sveglia. Esse contengono importanti istruzioni per la sicurezza, per l’uso e per lo smaltimento.
  • Seite 33 Importanti istruzioni di sicurezza Avvertenze di sicurezza per l'utente AVVERTENZE! PERICOLO DI FERIMENTO! Questo apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi bambini a partire da 8 anni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotti o che non hanno dimestichezza o nozioni sufficienti solo in presenza di altre persone o se sono stati istruiti su come usare in maniera sicura l’apparecchio e sui pericoli connessi al suo utilizzo.
  • Seite 34 Non lasciare la sveglia nelle mani dei bambini piccoli PERICOLO PER LA SALUTE! AVVERTENZE! PERICOLO DI MORTE! La sveglia non è un giocattolo per i bambini! Non lasciare i bambini piccolo (0-8 anni) incustoditi a contatto con la sveglia. Potrebbero non essere in grado di riconoscere i pericoli. Le batterie/gli accumulatori, se inghiottiti, possono costituire un pericolo mortale.
  • Seite 35 Display e pannello di controllo Indicatore del livello di batteria Giorno della settimana Orario/ore Umidità ambiente Orario/minuti Temperatura ambiente Fuso orario/ora legale Simbolo ALLARME Simbolo radio Simbolo snooze - 33 -...
  • Seite 36 Display Tasto DOWN Tasto touch LIGHT/SNOOZE Tasto UP Vano batterie Tasto MODE Vite di sicurezza per il coperchio del vano batterie Messa in funzione Allentare la vite di sicurezza 14 dal coperchio del vano batterie con un piccolo cacciavite. Aprire il vano batterie 13. Inserire due batterie 1,5 V AA R6/LR6 tenendo conto della polarità.
  • Seite 37 Chiudere il vano batterie e serrare nuovamente la vite. Dopo aver inserito le batterie, la ricezione del segnale radio si avvia automaticamente. Sentirete a questo punto un segnale. La torre radio lampeggia nel display. Questo procedimento può durare dai 3 ai 10 minuti. Nota: si prega di non muovere la sveglia durante il tentativo di ricezione del segnale.
  • Seite 38 Riavvio È possibile riavviare manualmente la ricezione del segnale radio tenendo premuto il tasto UP 16 per 4 secondi. La torre radio 5 lampeggia nel display. Questo procedimento può durare 3-10 minuti. In caso di avvenuta ricezione appare e resta visibile in simbolo della torre radio Qualora questo tentativo fosse vano, si prega di impostare manualmente l’ora (consultare la sezione impostazioni di base).
  • Seite 39 Luce Premere il tasto LIGHT/SNOOZE 12 sulla parte superiore della sveglia per attivare brevemente l‘illuminazione. Visualizzazione secondi Premere 1 volta il tasto MODE 17 per visualizzare brevemente i secondi. Visualizzazione data Premere 2 volte il tasto MODE 17 per visualizzare brevemente la data. Visualizzazione umidità...
  • Seite 40 Dichiarazione di conformità ue semplificata Il fabbricante, digi-tech gmbh, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 4-LD5260 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo - 38 -...
  • Seite 41 completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/334250_1907_FWE.pdf Smaltimento Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto presso l'amministrazione comunale e cittadina. In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1-7:...
  • Seite 42 Riciclo L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Ai fini della tutela ambientale, smaltire tali materiali presso i siti di raccolta dedicati. Smaltimento dei rifiuti Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata.
  • Seite 43 Estensione della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura e secondo severe norme di qualità ed è stato coscienziosamente collaudato prima della consegna. La prestazione della garanzia vale per difetti del materiale e per difetti di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a una normale usura e che quindi possono essere considerati parti di usura e non si estende a danni riportati da componenti frangibili, quali interruttori, batterie o parti in vetro.
  • Seite 44 Telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 334250_1907 Art.-Nr.: 4-LD5260 Fornitore Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato. Nome: digi-tech gmbh Via.: Valterweg 27A...
  • Seite 45 Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ......- 43 - Speed setting ........- 51 - Preliminary note ....... - 44 - Basic settings ........- 51 - Intended use ........- 44 - Alarm ..........- 51 - Scope of delivery ......
  • Seite 46 RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY DISPLAY Preliminary note Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You have chosen a high quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety, usage and disposal information. Please read all usage and safety instructions before using the appliance.
  • Seite 47 Important safety information Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand the dangers that may arise.
  • Seite 48 Do not allow a young child access to the alarm clock HEALTH HAZARD! WARNING! DANGER TO LIFE This clock is not a child’s toy! Never let young children (0-8 years of age) use the clock while unsupervised. Young children may not correctly recognize possible dangers. Batteries/rechargeable batteries can be fatal if swallowed.
  • Seite 49 Display and controls Battery low indicator Day of the week display Hours of time display Indoor humidity Minutes of time display Indoor temperature Time zone and DST display ALARM symbol Radio control symbol Snooze symbol - 47 -...
  • Seite 50 Display DOWN button LIGHT/SNOOZE touch control UP button Battery compartment MODE button Safety screw for battery compartment cover Setup Remove the safety screw 14 from the battery compartment cover with a small screwdriver. Open the battery compartment 13. Insert two 1.5V AA R6/LR6 batteries in the correct polarity.
  • Seite 51 Close the battery compartment and refasten the screw. After inserting the batteries, the radio signal reception will begin automatically and the clock will emit a beep sound. The radio symbol 5 will blink on the display. This process can take around 3-10 minutes.
  • Seite 52 Activating and deactivating radio control reception You may deactivate radio control reception by pressing and holding DOWN 15 for 4 seconds. The radio control symbol 5 will disappear from the display and only the radio waves will be visible. The clock will no longer receive the radio control signal.
  • Seite 53 Indoor humidity Your alarm clock shows the indoor humidity 7. Indoor temperature Press UP 16 to select the temperature unit Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). 12/24 hour time Press DOWN 15 to select the 12 or 24 hour time display. In 12 hour time display mode, AM (before noon) or PM (after noon) will appear on the display in front of the hours 2.
  • Seite 54 Simplified EU declaration of conformity Hereby, digi-tech gmbh declares that the radio equipment type 4-LD5260 is in compliance with Directive RED 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/334250_1907_FWE.pdf Disposal This device and all the packaging materials are recyclable.
  • Seite 55 find out about collection sites and their business hours from your public administration. Please adhere to applicable requirements. Disposal of the batteries Defective or spent batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with directive 2006/66/EC and its revisions. Return batteries, rechargeable batteries or the device at the available collection sites.
  • Seite 56 occurred. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired alarm clock or a new alarm clock. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart. Warranty period and defects liability The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts.
  • Seite 57 Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 IAN 334250_1907 Art.-Nr.: 4-LD5260 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A...
  • Seite 58 Valterweg 27A DE-65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last information update: 12/2019 Art.-Nr.: 4-LD5260 IAN 334250_1907...

Diese Anleitung auch für:

334250 1907