Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JTS IN-264R/5 Bedienungsanleitung

JTS IN-264R/5 Bedienungsanleitung

2-kanal-diversity-uhf-empfänger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
IN-264R / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.5420
2-Kanal-Diversity-UHF-Empfänger
2-Channel Diversity UHF Receiver
506 – 542 MHz
Récepteur UHF Diversity 2 canaux
Receptor UHF Diversity de 2 Canales

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JTS IN-264R/5

  • Seite 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de Instrucciones IN-264R / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.5420 2-Kanal-Diversity-UHF-Empfänger 2-Channel Diversity UHF Receiver 506 – 542 MHz Récepteur UHF Diversity 2 canaux Receptor UHF Diversity de 2 Canales...
  • Seite 2 Deutsch . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . Page Español .
  • Seite 3 POWER ➀ LOCK MUTE ➁ ATTENUATION AF OUTPUT DC V INPUT Mixed 12-18V/600mA ATTENUATION AF OUTPUT 0dB -10dB -20dB 0dB -10dB -20dB 0dB -10dB -20dB BALANCED BALANCED SQUELCH SQUELCH ANT.2 ANT.1 ➂...
  • Seite 4: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Verbindung mit zwei Sendern IN-264TB / 5 oder Empfangseinheit RX 1 und RX 2: zum An- Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be- IN-264TH / 5 von JTS ein zweikanaliges draht- schluss an je einen Mikrofoneingang oder nutzer ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte loses Audio-Übertragungssystem, das optimal...
  • Seite 5 3) Das beiliegende Netzgerät mit der Strom- wie z . B . Elektromotoren oder Leuchtstoff- Soll ein Einstellmodus ohne Änderung wieder versorgungsbuchse (16) verbinden und in röhren, haben . verlassen werden, die Taste SET so oft drü- eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken . cken, bis im Display kurz (für „cancel“...
  • Seite 6: Technische Daten

    7 Technische Daten beiden die gleiche Identifikationsnummer zu- Ist an der Empfangseinheit die gewünschte gewiesen werden . Übertragungsfrequenz eingestellt ( ☞ Kapitel Trägerfrequenzbereich: � � � � 506 – 542 MHz 6 .1 .1) und der Sender eingeschaltet, die Taste 1) Die Taste SET (8) gedrückt halten, bis im ☞...
  • Seite 7: Safety Notes

    Combined with two transmitters IN-264TB / 5 11 Audio outputs (XLR, bal .), one each for the or IN-264TH / 5 from JTS, the UHF PLL receiver receiver units RX 1 and RX 2: to connect a These instructions are intended for users with-...
  • Seite 8: Operation

    6 Operation – if the reception is improved when you 6.1.1 Transmission frequency (group / channel) move the antennas . To set the transmission frequency, select the Do not switch on the transmitters of the sys- channel group and the channel . Six channel –...
  • Seite 9: Specifications

    7 Specifications 3) Select the desired number with the button If the luminous ring keeps flashing after the ▼ (7) or the button ▲ (9) . REMOSET function has been activated, the Carrier frequency range: � � � 506 – 542 MHz receiver unit does not receive a radio signal 4) Press the button SET to confirm .
  • Seite 10: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    émetteurs IN-264TB / 5 ou IN-264TH / 5 1.1 Face avant nuation de niveau du signal à la sortie XLR de JTS, un système de transmission audio sans correspondante (11) fil deux canaux, particulièrement bien adapté 1 Antennes de réception pour des prestations professionnelles sur scène .
  • Seite 11 AF OUTPUT Mixed / BALANCED (14) – la réception est perturbée par la présence Pour effectuer les réglages dans un mode de sortie jack 6,35 symétrique pour le signal d’objets dans la voie de transmission . réglage, reportez-vous au chapitre correspon- de mixage des deux unités de réception, L’émetteur et le récepteur devraient être à...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéristiques techniques 6.1.3 Numéro d’identification Désactiver le verrouillage 1) Maintenez la touche SET (8) enfoncée jus- Pour régler l’émetteur via la fonction REMOSET Plage de qu’à ce que sur l’affichage, LOCK (e) com- sur la fréquence de transmission de l’unité de fréquence porteuse : �...
  • Seite 13 7.1 Fréquences de transmission Groupe Canal 507,275 506,250 506,500 506,750 507,100 507,850 508,100 506,750 507,150 507,250 508,700 509,450 510,625 508,750 508,500 509,250 509,400 510,150 512,275 510,000 509,200 510,500 510,900 511,650 512,875 511,000 510,650 511,500 511,925 512,675 520,575 511,500 511,400 512,000 512,675 513,425 525,050...
  • Seite 14: Instalación En Rack

    En combinación con dos emisores IN-264TB / 5 11 Salidas de audio (XLR, sim .), una para cada o IN-264TH / 5 de JTS, el receptor PLL UHF uno de los receptores RX 1 y RX 2: para Estas instrucciones van dirigidas a usuarios IN-264R / 5 crea un sistema de transmisión de...
  • Seite 15 3) Conecte el alimentador entregado a la con objetos de metal o cualquier otra 6.1.1 Frecuencia de transmisión toma de corriente (16) y a un enchufe fuente de interferencias como motores (grupo / canal) (230 V/ 50 Hz) . eléctricos o lámparas fluorescentes . Para ajustar la frecuencia de transmisión, se- –...
  • Seite 16: Especificaciones

    7 Especificaciones visualizador; se activará el modo de ajuste función REMOSET se haya activado, el círculo de grupo . lumino so del botón empezar a parpadear con Rango de frecuencias rapidez . En el visualizador se mostrará breve- 2) Pulse el botón SET hasta que en el visualiza- portadoras: �...
  • Seite 17 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1505.99.02.07.2017 ©...

Diese Anleitung auch für:

25.5420

Inhaltsverzeichnis