Seite 3
English Français Português Русский Deutsch Italiano Cesky Nederlands Suomi Svenska Dansk Norsk Español Polski Türkçe...
Seite 4
Gerätebeschreibung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie auch später noch darauf zurückgreifen können. Produktvideos 1 Cool touch (nicht beheizte Fläche) finden Sie auf unserer Website unter www.braun.com. 2 Anzeige 3 Kabel mit Drehkupplung und Knickschutztülle Warnung 4 Bedienfeld: Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom-...
Seite 5
– Das Gerät dann langsam waagerecht in Richtung der mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung Haarspitzen ziehen. Wenn das Gerät über die Haarspitzen kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare hinausgezogen wird, dreht sich die Strähne zu einer Locke. Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Seite 6
If the screen shows , unplug the appliance process since the sensor-based automatic temperature and have it repaired at a Braun Service Centre. adaptation is deactivated in manual mode. Move the cursor to «Manual Mode» and confirm. The default temperature setting of 160 °C is displayed. Using the q p...
Seite 7
Disposal can take – rotate the appliance half a turn so that the hair glides place at a Braun Service Centre or at appropriate through the styling plates and then over the active forming collection points provided in your country.
Seite 8
Français vérifier par un centre service agréé Braun. Description Lisez attentivement ces instructions avant utilisation. Pour des vidéos du produit, merci de vous rendre sur www.braun.com. 1 Embout froid Avertissements 2 Ecran d’affichage Branchez uniquement votre appareil sur une 3 Cordon avec anneau de suspension et embout passe fil de protection rigide prise de courant alternatif en vérifiant que la...
Seite 9
– Tournez l’appareil de 180° pour que la mèche glisse entre lorsqu‘il est en fin de vie. Le remettre à un centre les plaques lissantes et passe au-dessus de la surface de service agréé Braun ou le déposer dans des sites de mise en forme. récupération appropriés conformément aux –...
Seite 10
B Modo manual Si ve este símbolo en la pantalla, desenchufe el aparato y repárelo en un centro de servicio de Braun. El modo manual permite seleccionar la temperatura de uso. Esta temperatura será siempre la misma durante toda la Descripción...
Seite 11
La plancha de pelo podrá – Déle un medio giro al aparato para que el mechón se deslice depositarse en un Centro de Servicio Técnico Braun a través de las placas y sobre la parte moldeadora. o en los correspondientes puntos de recogida que –...
Seite 12
Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções antes tomada elétrica e dirija-se a um Centro de Assistência da utilização e guarde-as para referência futura. Para Técnica Braun para repará-lo. encontrar vídeos sobre os produtos, visite www.braun.com/pt. Aviso Descrição Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de 1 Toque frio corrente alterna e assegure-se de que a tensão...
Seite 13
útil. Poderá entregá-lo num dos Como fazer caracóis e ondulação solta Serviços de Assistência Técnica da Braun ou num dos – Aperte uma madeixa fina pelas raízes nas placas de pentear. pontos de recolha ou reciclagem previsto para esse fim, –...
Seite 14
Se lo schermo mostra , scollegare l’apparecchio e farlo Questa temperatura rimarrà la stessa per tutto il processo di riparare da un Centro di Assistenza Braun. styling in quanto il sensore di adattamento automatico della temperatura in Modalità Manuale è disattivato.
Seite 15
della temperatura tra i 120 e i 200 ° C. Mentre l’apparecchio 2 secondi. Lo schermo mostrerà due opzioni: si riscalda, l‘indicatore di temperatura sullo schermo spegnere lampeggia. Quando smette di lampeggiare, la temperatura modalità standby selezionata viene raggiunta e si può iniziare lo styling. Per spegnere, selezionare e confermare con il tasto cen- Impostazioni di temperature raccomandate...
Seite 16
Wanneer u alle instellingen wilt resetten (taal en alle profielen) kies dan de optie «Reset» op het «Verwijderen» scherm. beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en breng en naar een gemachtigd Braun B Manuele instelling Service Centrum. Met de instelling «Handmatig» kunt u zelf de stylingtemperatuur selecteren.
Seite 17
Verwijdering kan – Beweeg het apparaat vervolgens langzaam horizontaal in de plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de richting van de haarpunten. Wanneer u het apparaat over de aangewezen inleveradressen in uw land.
Seite 18
Hvis ledningen profiler), vælger du «Nulstil alle» på skærmen «Slet profiler». er beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal indleveres til et Braun Servicecenter. B Manuel funktion Ukvalificerede reparationer kan medføre stor fare Manuel funktion giver dig mulighed for at vælge styling- for brugeren.
Seite 19
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen enten udad eller indad, før du slipper hårlokken. med husholdningsaffald. Bortskaffelse kan ske på et Braun Service center eller egnede, lokale opsamlings- Sådan former du krøller og bølger teder. - Læg en lille hårlok fast mellem glattepladerne ved hårrødderne, - drej apparatet en halv omgang så...
Seite 20
Hvis skjermen viser , må du koble fra apparatet temperaturtilpasningen deaktiveres i manuell modus. og få det reparert ved et godkjent Braun service- Flytt pilen til «Manuell modus» og bekreft. En standard tempe- verksted. raturinnstilling på 160 °C vil nå vises. Ved bruk av q p-pilene...
Seite 21
Du kan lage en bøy i tuppene ved å snu apparatet innover avfallet når det er utslitt. Produktet kan leveres til et eller utover før du slipper hårlokken. Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon for spesialavfall. Hvordan forme løse krøller og bølger –...
Seite 22
Beskrivning Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder 1 Svala ytor apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. 2 Display Se www.braun.com för produktvideor. 3 Vridbar sladd och anti-vridhylsa 4 Kontrollenhet: Varning mittknapp (av/på; bekräfta val), pilknappar Stylingapparaten får bara anslutas till eluttag...
Seite 23
är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten hos ett Forma lösa lockar och vågor Braun-servicecenter eller till en återvinningsstation. – Kläm fast en slinga vid rötterna, – vrid apparaten ett halvt varv så att hårslingan glider genom stylingplattorna och över den aktivt formande ryggen,...
Seite 24
Jos näytössä näkyy merkki , irrota näkyy oletuslämpötila 160 °C. Nuolinäppäimillä q p voit muuttaa lämpötila-asetusta välillä 120 ja 200 °C. pistoke pistorasiasta ja korjauta laite Braun- Lämpötilanäyttö vilkkuu laitteen kuumetessa. Kun vilkkuminen huoltoliikkeessä. lakkaa, valittu lämpötila on saavutettu ja voit aloittaa muotoilun.
Seite 25
– Laita ohut suortuva juurista levyjen väliin. sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä – Kierrä laitetta 180° siten, että hiussuortuva liukuu muotoilu- se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen levyjen välistä ja kiertyy aktiivisen muotoilualueen päältä. keräyspisteeseen. – Liikuta laitetta hitaasti vaakasuorassa latvoja kohti. Kun vedät laitteen latvojen yli, suortuva jää...
Seite 26
Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą Jeśli na ekranie wyświetlany jest symbol instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Filmy wideo poświęcone odłącz urządzenie od zasilania i oddaj je do produktom można znaleźć pod adresem www.braun.com. naprawy do autoryzowanego punktu Ostrzeżenie serwisowego Braun.
Seite 27
Zarówno w trybie SensoCare, jak i Tryb ręczny, na Resetowanie ekranie zostanie wyświetlony symbol przedstawiający Jeśli chcesz zresetować wszystkie ustawienia (języka i profili), suszarkę do włosów, jeśli podczas stylizacji wykryte wybierz polecenie «Resetuj» na ekranie «Usuń». zostaną mokre włosy. Dla zapewnienia bezpieczeństwa temperatura zostanie zmniejszona.
Seite 28
Obnovení výchozích hodnot servisního střediska společnosti Braun. Oprava Pokud chcete obnovit všechny výchozí hodnoty (jazyk provedená nekvalifikovanou osobou může a všechny profily), zvolte na obrazovce «Vymazat» možnost...
Seite 29
– Natočte přístroj o 180° tak, aby pramen proklouzl nejprve běžného domácího odpadu. Můžete ho odevzdat v mezi žehlicími deskami a poté vedl přes aktivní tvarovací servisním středisku Braun nebo na příslušném sběrném oblast. místě, zřízeném podle místních předpisů. – Následně pomalu stáhněte přístroj ve vodorovném směru po pramenu až...
Seite 30
Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte celý tento odpojte ho od siete a odneste ho na opravu do návod a uschovajte ho pre budúce použitie. Videá k produktu nájdete na stránkach www.braun.com. servisného strediska spoločnosti Braun. Upozornenie Prístroj sa môže zapojiť iba do zásuvky so Popis striedavým prúdom.
Seite 31
žehliacimi doskami a potom viedol cez aktívnu tvarovaciu ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať oblasť, ho môžete v servisných strediskách Braun alebo na – potom pomaly ťahajte prístroj vodorovne po prameni až príslušných zberných miestach vo vašej krajine ku končekom. Uvoľnením prístroja za končekmi vlasov sa zriadených podľa miestnych predpisov a noriem.
Seite 32
B Kézi üzemmód jelenthetnek a készülék használatakor. Kézi üzemmódban Ön választhatja meg a formázási hőmérsé- Ha a kijelzőn megjelenik a szimbólum, húzza kletet. ki a készüléket, és javíttassa meg egy Braun Ilyenkor a hőmérséklet változatlan marad a hajformázás során,...
Seite 33
– ezt követően pedig lassan mozgassa a készüléket vízszintesen A készüléket leadhatja bármely Braun márkaszervizben, a hajvégek felé. Amikor a hajvégeknél elengedi a tincset, a vagy az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Seite 34
Opis kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. Video-upute u vezi ovog proizvoda potražite na 1 Hladni vrh www.braun.com. 2 Zaslon 3 Kabel koji se okreće oko svoje osi s navlakom koja Upozorenje sprečava stvaranje pregiba Ukopčajte uređaj u izvor izmjenične struje i...
Seite 35
Odabrana temperatura će ostati ista tijekom cijelog procesa Za deaktivaciju simbola sušila za kosu pritisnite središnji oblikovanja, jer se u ovom načinu rada isključuje opcija auto- prekidač. matskog podešavanja temperature u skladu s informacijama Nakon uporabe koje prikuplja senzor. Pomaknite strelicu na «Manual Mode» i potvrdite. Na zaslonu Isključite uređaj tako što ćete pritisnuti središnji prekidač...
Seite 36
Slovenščina napravo in jo predajte v popravilo servisu Braun. Prosimo, skrbno preberite in preučite navodila za uporabo še Opis pred prvo uporabo aparata in ga shranite za kasnejšo uporabo. 1 Hladna konica za prijem Predstavitve izdelka si lahko ogledate na www.braun.com.
Seite 37
Ko utripanje preneha, je dosežena izbrana temperatura in zaslon «cooling down» (ohlajevanje), če je naprava še vedno lahko začnete z oblikovanjem. priključena na električni tok. Ko se temperatura spusti pod Priporočljiva nastavitev temperature 60 °C, se bo zaslon izključil in lahko se dotaknete naprave brez tveganja.
Seite 38
Yıpranma ve hasarlara karşı ana kabloyu düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo hasarlıysa, cihazı kullanmayı bırakın ve bir Manuel Mod, şekillendirme sıcaklığını sizin seçmeniz içindir. Braun Yetkili Servisine götürün. Yetkili olmayan kişiler tarafından Manuel modda sensöre bağlı otomatik sıcaklık ayarlama yapılan tamir işlemleri kullanıcıya aşırı derecede zarar özelliği devre dışı...
Seite 39
– İnce bir saç tutamını kökten alıp plakaların arasına sıkıştırın. Kullan∂m süresi sonunda, ürünü evinizdeki çöp kutusuna – Saç tutamı plakalar boyunca aktif şekillendirme alanının lütfen atmay∂n∂z. Bu iµlem sadece Braun Servis üzerinden akacak şekilde cihazı döndürün. Merkezleri’nde veya eπer varsa yaµad∂π∂n∂z bölgedeki –...
Seite 40
Dacă pe ecran apare , scoateţi aparatul din la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Pentru prezentări video privind produsul, accesaţi www.braun.com. priză şi duceţi-l la un centru de service Braun, pentru reparaţii. Atenție Conectaţi aparatul la o priză de curent alternativ Descriere şi asiguraţi-vă...
Seite 41
Aceasta înseamnă că trebuie să vă uscaţi părul înainte de a-l B Manual Mode (Modul manual) întinde. Manual Mode vă permite selectarea temperaturii de coafare. Pentru a dezactiva simbolul de uscător, apăsaţi pe butonul Temperatura va rămâne constantă în timpul procesului de central.
Seite 42
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρήση και φυλάξτε καλωδίου ρεύµατος υπερβολικά κατά τη διάρκεια τις για µελλοντική αναφορά. Για βίντεο των προϊόντων, παρακαλούµε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.braun.com της χρήσης ή της αποθήκευσης. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύµατος για σηµάδια...
Seite 43
Το σύµβολο θερµοµέτρου που αναβοσβήνει δείχνει ότι η – περιστρέψτε τη συσκευή κατά µισή περιστροφή γύρω από συσκευή ζεσταίνεται. Μόλις το σύµβολο θερµοµέτρου σταµα- τον άξονά της έτσι ώστε η τούφα των µαλλιών να γλιστράει τήσει να αναβοσβήνει, έχει επιτευχθεί η βέλτιστη θερµοκρασία πρώτα...
Seite 44
Моля прочетете тези инструкции за употреба внимателно, του προϊόντος µπορεί να γίνει σε ένα σηµείο τεχνικής преди да използвате уреда и ги пазете за бъдещи εξυπηρέτησης της Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης справки. За видеоклипове с уреда, отидете на ηλεκτρικών απορριµµάτων στη χώρα σας.
Seite 45
Ако кабелът е повреден, спрете употребата на следващия път. Само потвърдете и уредът започва загряването. уреда и го занесете в оторизиран сервизен център на Braun. Поправка от неквалифициран Редактиране на профил техник може да доведе до сериозни опасности Можете да добавяте нови профили или да изтривате...
Seite 46
Гаранция Speed (на Правилно обре, 2 години. За повече информация, моля, свържете се плъзгането) продължавайте така. нашето следпродажбено обслужване али плъзгането Бързо Местете уреда е извършено по-бавно. достатъчно бавно? Много Местете уреда бързо бавно. Moisture (ниво на Суха обре, косата) продължавайте...
Seite 47
الضمان .2 سنة الضمان. لمزيد من المعلومات ، يرجى االتصال بخدمة ما بعد البيع...
Seite 49
عندما يكون الجهاز .موصو ال ً بمزود الطاقة الكهربائية، ال تتركه دون م ر اقبة عند استخدام الجهاز في الحمام، افصله عن مقبس التيار الكهربائي بعد االستخدام ألن قربه من الماء يمثل .خط ر ً ا حتى عندما يكون الجهاز مطفئ سنوات...