Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

26.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Ladesäule
Charging point
Borne de recharge
Ø 265
Ø 265
Montageanleitung
Anwendung
Ladesäule ø 265 mm mit eingebauter
Ladeeinheit zum Aufschrauben auf ein
Fundament oder Erdstück in besonders
robuster Ausführung für den öffentlichen und
halböffenlichen Bereich.
Eine ausführliche Anleitung zur Inbetriebnahme
der Ladeeinheit finden sie in der separat
beiliegenden Bedienungsanleitung.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Ladeeinheit sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dieser
Ladeeinheit vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Vor der Montage zu beachten:
Die Zuleitung für jede Ladeeinheit muss
über eine entsprechende Absicherung
mit Leitungsschutzschalter und
Fehlerstromschutzschalter verfügen.
Des Weiteren empfehlen wir die Verwendung
eines Überspannungsschutzes.
Für die elektrischen Verbindung ist ein
entsprechender Anschlusskasten erforderlich.
Hierzu empfehlen wir die Verwendung des
BEGA Anschlusskasten 71 306 mit integriertem
Fehlerstrom-Leitungsschutzschalter und
Überspannungsschutz (siehe Ergänzungsteile).
Installation instructions
Application
Charging point ø 265 mm with integrated
charging unit for bolting onto a foundation or
anchorage unit with particularly robust design
for private and semi-public areas.
A detailed guide for commissioning the
charging unit can be found in the operating
instructions enclosed separately.
Safety
The installation and operation of this charging
unit are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
Should the charging unit be subsequently
modified, the persons responsible for
the modification shall be considered the
manufacturer.
Prior to installation, please note:
The supply line for each charging unit must
have corresponding safeguards with automatic
cutout and residual current circuit breaker.
We also recommend the use of overvoltage
protection.
For the electrical connection, a corresponding
connection box is required.
For this purpose, we recommend using the
BEGA connection box 71 306 with integrated
residual current automatic cutout and
overvoltage protection (see accessories).
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
8×8
180
180
Notice de montage
Utilisation
Borne de recharge ø 265 mm avec unité de
charge intégrée à visser sur un massif de
fondation ou une pièce à enterrer dans une
version particulièrement robuste pour l'usage
privé et semi-public.
Vous trouverez des instructions détaillées sur
la mise en service de l'unité de charge dans le
mode d'emploi fourni à part.
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de cette unité
de charge, respecter les normes de sécurité
nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages résultant d'une utilisation ou
d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont ultérieurement
apportées à cette unité de charge, l'intervenant
qui les aura effectuées est alors considéré
comme le fabricant.
À respecter avant l'installation :
Le câble de chaque unité de charge doit
disposer d'une protection adéquate avec
disjoncteur de protection de ligne et disjoncteur
différentiel.
Nous conseillons en outre d'utiliser une
protection contre les surtensions.
Pour la connexion électrique, il faut la boîte de
connexion correspondante.
Nous vous conseillons à cet égard d'utiliser
la boîte de connexion 71 306 de BEGA avec
disjoncteur différentiel et protection contre
les surtensions intégré (se reporter aux
accessoires).
85 079
é
c
IP 54
1 / 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 85 079

  • Seite 1 Fehlerstrom-Leitungsschutzschalter und overvoltage protection (see accessories). disjoncteur différentiel et protection contre Überspannungsschutz (siehe Ergänzungsteile). les surtensions intégré (se reporter aux accessoires). BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Seite 2 Résistance aux chocs mécaniques IK10 Protection contre les chocs mécaniques < 20 joules c  – Sigle de conformité Poids: 26,5 kg 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 RED Directive 2014/53/EU, directive RED 2014/53/UE, ROHS-Richtlinie 2011/65/EU, ROHS Directive 2011/65/EU, directive ROHS 2011/65/UE, WEEE-Richtlinie 2012/19/EU WEEE Directive 2012/19/EU directive DEEE 2012/19/UE BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Seite 4 22 002 999 L Platine de montage 22 002 999 L Tür 75 005 320 Door 75 005 320 Porte 75 005 320 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...