Inhaltszusammenfassung für SAER Elettropompe OP Serie
Seite 1
® ELETTROPOMPE Elettropompe serie OP Elettropompe serie OP Manuale uso e manutenzione Manuale e manutenzione Electric pumps OP series Electrobombas serie OP Electric pumps OP series Electrobombas serie Use and maintenance manual Manual de empleo y mantenimiento maintenance manual Manual de empleo y mantenimiento Electropompes série OP Elektropumpen Serie OP Electropompes...
Seite 2
ELETTROPOMPE Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be complete y familiar with the entire use maintenance manual Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual Avant de commencer I'installation, lire attentivement ce manuel Vor dem Ausführen jeglichen Vorgangs esen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Anleitung Antes de executar qualquer operaqäo, leia cuidadosamente este manual...
Seite 3
ELETTROPOMPE Per pompe trifase e per pompe senza dispositivo di protezione integrato: utilizzare un dispositivo di protezione termica regolato su una corrente massima assorbita non superiore al 5% della corrente di targa e con tempo di intervento inferiore a 30 secondi For three-phase pumps and for pumps without integrated protection device: use a thermal protection device adjusted on a maximum absorbed current not higher than 5% the current stated in the label and with an operating time Ower than 30 seconds.
Seite 4
ELETTROPOMPE Pmax (Mpa) IP standard 230 v 400 v Qmax Hmax Insulation (onrequest) (dBA) class (l/min) TS450C 45<T400 50 Hz 32R/3 0,37 12,5 24,5 44 55 32R/4 0,55 0,75 32,5 44 55 0,75 40,5 32R/5 44 55 31,5 56,5 32R/8 31,5 32R/10 10,7...
Seite 5
ELETTROPOMPE IP standard Pmax(Mpa) 230 v 460 v Qmax Hmax Insulation (onrequest) (dBA) class (l/min) TS450C 45<TS900 In(A 60 Hz 32R/2 44 55 32R/3 44 55 32R/4 31,5 44 55 57,5 32R/5 32R/6 32R/7 32818 32/2 32/3 44 55 32/4 31 5 44 55 32/5...
Seite 6
ELETTROPOMPE Temperatura - Temperature —Temperatura Température - Temperatur -Temperatura TeMneparypa Liquido pompato - Pumped liquid - Liquido bombeado - Liquid pompe - Fördermedium - Liquido bombeado ne eKaHVIBaeMaR XHAKOCTb Ambiente - Working environment- Ambiente de funcionamiento• Ambiance de fonctionnement- Betriebsbereich Ambiente de o er ao - Pa60qaR Immagazzinamento- Storage- Almacenamiento- Stockage - Einlagerung- Armazenamento- CKnaampoaaHme...
Seite 7
ELETTROPOMPE Le pompe serie OP non sono autoadescanti.Adescare a pompa come indicato in figura prima di avviarla. The OP series pumpsare not self priming Please primethe pump as shown in the picture before starting it Las electrobombas serie OP no son autocebantes. C ebar Iabombacomo se indica en a figuraantes de arrancara Les pompes de Ia SérieOP ne sont pas auto-amorqantes Amorcer la pompecomme indiqué...
Seite 8
ELETTROPOMPE Generalitå Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale. II costruttore declina ogni responsabilitå per le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle indicazioni riportate o da uso improprio del prodotto Sicurezza I avvertenze antinfortunistiche mancato rispetto comporta il rischio mancato rispetto comporta il rischio I mancato rispetto comporta il rischio di danni a persone e/o cose...
Seite 9
ELETTROPOMPE Prima dell'avviamento, adescare la pompa riempiendola d'acqua attraverso 'apposito tappo Verifiche a regime: Dopo un periodo di tempo sufficiente al raggiungimento delle condizioni di regime, verificare Che: non vi siano vibrazioni, né rumori anomali; non vi siano oscil azioni del a portata, l'assorbimento di corrente del motore non superi quel a indicata sulla targa n presenza di anche una sola di tali condizioni,...
Seite 10
ELETTROPOMPE General information Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual The manufacturer declines all responsibility for improper use of the product, for damage caused following operations not contemplated in this manual or unreasonable interventions.
Seite 11
ELETTROPOMPE Before starting, prime the pump filling it with water via the hole in the loading plug in the upper part of the pump casing After a period of time sufficient in order to reach the steady state, it shall be necessary to verify the following conditions: lack of vibrations or of anomalous noises;lack of changes in the delivery;value...
Seite 12
ELETTROPOMPE Generalidad Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual. El fabricante declina toda responsabilidad por eI uso inapropiado del producto, asi como por los dahos ocasionados como consecuencia de operaciones contempladas en este manual o inadecuadas Informaciön sobre la seguridad EI incumplimiento de las prescripciones El incumplimiento de Ias prescripciones...
Seite 13
ELETTROPOMPE Antes de arrancar el equipo, cebar Ia bomba Ilenandola de agua atraves de la tapa designada para ello Verificaciones a régimen: Transcurrido un periodo de tiempo suficiente para alcanzar las condiciones de funcionamiento normal, controle que: No haya vibraciones, ni ruidos anormales;...
Seite 14
ELETTROPOMPE Generalitö Avant de commencer I'installation, lire attentivement ce manuel. Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect des instructions indiquées ou de usage impropre du produit Mises en garde contre les accidents du travail Ne pas respecter Ies prescriptions peut Ne pas respecter Ies prescriptions Ne pas respecter les prescriptions entrainer des dommages...
Seite 15
ELETTROPOMPE Avant le démarrage, amorcez a pompe en la remplissant d'eau ä travers Ie bouchon de remplissage Contröles de régime. Apres un temps suffisant pour l'atteinte des conditions de régime, il faut vérifier les conditions suivantes: manque de vibrations ou de bruits anomaux;manque de variations dans le débit;...
Seite 16
ELETTROPOMPE Eigenschaften Vor dem Ausführen jeglichen Vorgangs lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Anleitung.Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Folgen ab, die sich aus der Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen Oder durch unangemessenen Gebrauch des Produkts ergeben Unfallschutzhinweise Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt Die Nichtbeachtung der Vorschriften DieNichtbeachtungder Vorschriften führt zu eventuellen Personen- und/oder...
Seite 17
ELETTROPOMPE Vor der Inbetriebnahme die Pumpe durch den dafür vorgesehenen Verschlussstopfen mit Wasser vorfüllen. Testsbei Betrieb:ÜberprüfenSie nach einer zum Erreichender Betriebsbedingungen ausreichendenZeit, 0b: weder Erschütterungen noch ungewöhnliche Geräusche auftreten, keine Schwankungen bei der Fördermenge bestehen; die Stromaufnahme des Motors rucht den auf dem Kennschild angegebenen Wert überschreitet.
Seite 18
ELETTROPOMPE Generalidade Antes de executar qualquer operaqäo, leia cuidadosamente este manual. O fabricante declina qualquer responsabilidade por consequéncias derivantes da falta de observaqäo das indicaqöes escritas ou por uso impröprio do produto Advertéencias contra infortünios Näoobservarestas indicaPes Näo observar estas indicaqöes Näo observar estas indicaqöes ocasiona um risco de danificaqäo as ocasiona riscos de choques electricos...
Seite 19
ELETTROPOMPE Antes de ligar, escove a bomba enchendo-a de agua através da tampa apropriada. Verificaqöes em regime: Depois de um periodo de tempo suficiente para alcanqar as condigöes de regime, verifique se: näo existem vibraqöes, nem ruidos anömalos; näo existem oscilaqöes no vazäo; a absorqäo de corrente do motor näo ultrapassa aquela indicada na placa.
Seite 20
ELETTROPOMPE OSLUAR VIH@OPMAUVIR npexae npoV13BOAhTb KaKne-JIV160 o nepa14L4L,1 C HaCOCOM, BOKHO BHhMaTeJ1bHO 03HaKOMMTbCR C HaCTORLUei hHCTPYKUVteh npo',13B0AhTeJ1b HeHecéT OTBeTCTBeHHOCTM aa HenpaBffbHoencnOJ7b30BaHM',l Hacoca aa nogpexaeHhR, Bb13BaHHble 3KcnnyaTaumevi, H e COOTBeTCTBYiOL.Ueül naHHOVi VIHCTPYKUVWI, caMOBOJ1bHblM BMewaTenbCTBOM B pa60TYMalWHbl VIH@OPMAUVIR no SE30nACHOCTV1 npeaocTepexewe, KOTOPOMY HYXHO VIHCTPYKUVlVi MOXeT...
Seite 21
ELETTROPOMPE npexae yeM nphcrynaTb Kpa60Te,3anesiTeHacocBOA0igepe3 3aflMBHYh0 np06KY., Yepe3HeKOTopoe BpeMR, AOCTaTOMHO pa60Tbl H acocaHe06XOA"MO npoaepMTb c neayowee: c6anaHcupoeaHHOCTb noaaqu, noTpe6naeMbl TOK, p aaHblG1 YKa3aHHOMY Haunoaovi Ta6nv,lHKe HacocaB nPOTUBHOM cnyyaeHe06XOAMMO OCTaHOBhTb Hacoc VI B blRBhTb nPhHhHY. ECJIM HacocHeqcn0J1b3yeTcA 60neeTPéxMeCRL.EB npoCTaL,1BaeT npMOTPV11.ETeJ1bHOVi TeMneparype0Kpyxaauesi cpeAbl He06XOAhMO c nvtTbBOA)/ 1 43 Hacoca OSCJIYXVIBAHVIE 3neKTPOHaCOCb...
Seite 22
ELETTROPOMPE Q'ASTAL_LA (RE)nLY TEL +390522 Type ser.N0 Q: ms/h Tmau=0C Hmax/min=m a) monofase per alimentazione a tensione unica senza condensatore / single- phase for a single voltage power supply without condenser / monofåsica para almentaciön de tensiön ünica sin condensador / monophasée pour alimentation tension unique sans condensateur / Einphasig zur Speisung mit einer einzigen Spannungohne Kondensator/ monofåsicapara alimentaqäocom tensäo ünica sem condensador.
Seite 23
ELETTROPOMPE ESEMPI Dl INSTALLAZIONE EXAMPLE OF INSTALLATION EJEMPLOS DE INSTALACION EXEMPLES D'INSTALLATION • INSTALLATIONSBEISPIELE EXEMPLOSDE INSTALAGÄO • npv1Mepbl YCTaHOBKV1...
Seite 24
ELETTROPOMPE IT - Questo prodotto conforme alla Direttiva RAEE 2012/19/UE I simbolo del cestino barrato riportato sul a targa dell apparecchio indica che il prodotto, alla fine del a propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Seite 25
Directive Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) KONFORMITAETSERKLARUN Die Firma SAER ELETTROPOMPE S.P.A. mit Sitz in Via Circonva lazione, 22 - 42016 Guastalla (RE), erklärt, dass die Horizontale einblockkreiselpumpe mit einigenLaurädern für das Absaugen vom sauberen Wasser, serie mit den Vorschriften der Maschinenrichtlinie übereinstimmen...
Seite 28
• Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die in dem Handbuch vorhandenen Daten ohne Benachrichtigung zu ändern. • Saer reserva o direito de modificar os dados indlcados neste manual sem aviso prévio. • KOMnaHVIR OCTaBJIReT 3a c060Lä npaB0 6e3 npeAynpexaeHYIR KOPPeKTVIPOBaTb A aHHble coaepxat-unecp B AaHHOMGTanore SAER ELETTROPOMPE S.p.A. Via Circonva lazione,22 ELETTROPOMPE 42016 Guastalla ( RE) Italy Tel.